Английский
язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых
На этот раз вы столкнетесь не просто со стихотворением.
Вы сможете прочитать своеобразный кодекс, свод законов, который
изначально предназначался для слуг. Со временем (18-19вв.) английская
писательница М. Эджворт переделала его в детский стишок. Именно
таким и представляет его своим читателям Матушка Гусыня. Однако
не стоит забывать и про историю!
Come
when you're called,
Do as you're bid,
Shut the door after you,
Never be chid.
Вот как звучит это стихотворение в переводе В. Сташкевич:
Ты
должен приходить на зов,
И то, что должен, должен делать,
И должен быть всегда готов,
На миг сомнения не ведать.
А теперь вы можете попробовать сделать свой перевод, использовав
наш
словарик
к выпуску:
come – приходи
when – когда
you're called – тебя зовут
do – делай
as – как
you're bid – тебе приказано
shut – закрывай
the door – дверь
after – после
you – себя
never be chid – никогда не будь упрекаем
Примечание:
значения слов приведены только для данного контекста. Остальные
значения слов смотрите в словаре.
Хотите
не только уметь читать, но и говорить по-английски?
Приходите
к нам на бесплатный
вводный урок интенсивного курса разговорного английского.
Хотите не только уметь читать, но и говорить по-английски?
Приходите к нам на бесплатный вводный урок интенсивного курса разговорного английского.
12 октября в 12 часов
в помещении офиса Прикладного Образования СНГ
состоится бесплатная лекция "Как превратить учёбу в удовольствие".
Хотите ВЕСТИ БИЗНЕС по-английски?
Приходите на обучение на бизнес-уровень нашего курса!
начал работать класс
в помещении АНО "Прикладное Образование СНГ" (Москва, ул. Б. Переяславская, дом 11)
Здесь вы можете пройти наши курсы:
Более полную информацию о курсах смотрите на сайте Прикладного Образования.
Класс работает по расписанию:
каждое второе воскресенье месяца - с 12 до 18 часов.
Вы можете задать интересующие вас вопросы, связавшись с нами:
courses@apscis.ru, (495) 680-66-73, 680-83-45? 507-87-09.