Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Мыши и часы


 
Английский язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых

 

В сегодняшнем выпуске - считалочка. Зачин её восходит, как считают филологи, к языческим временам.

Hickory, dickory, dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, dickory, dock.

А с переводом этой считалочки на русский знакомо большинство взрослых и детей. Кто-то знает только один перевод, кому-то известны оба. Впрочем, первый стишок скорее можно назвать вариацией на тему, интерпретацией, которую написал С. Маршак. Автор второго, более близкого к тексту - В. Левин:

Вышли мыши как-то раз
Поглядеть, который час.
Раз-два-три-четыре.
Мыши дёрнули за гири.
Вдруг раздался страшный звон -
Убежали мышки вон.


Хиккори-диккори-док!
Мышь на будильник
Скок!
Будильник:
- Бим-бом!
Мышка-
Бегом!
Хиккори-диккори-док.

Для того, чтобы вы могли сделать собственный перевод, приводим


словарик к выпуску:

the mouse - мышь

ran up - взбежал(а)

the clock - (настенные, настольные) часы

struck - ударили

one - один (раз)

ran down - сбежал(а) вниз

Примечание: значения слов приведены только для данного контекста. Остальные значения слов смотрите в словаре.


Хотите не только уметь читать, но и говорить по-английски?
Приходите к нам на бесплатный вводный урок интенсивного курса разговорного английского.

Хотите пообщаться на английском, приятно и творчески провести время -
приходите в
Creativity Cafe (English Club)


Подписаться на наши рассылки можно, зайдя на наши сайты:
www.apscis.ru или
www.english-moscow.ru
Архивы наших рассылок смотрите здесь: http://www.english-moscow.ru/interesnosti/.

В избранное