Английский
язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых
В сегодняшнем выпуске - считалочка. Зачин её восходит, как считают
филологи, к языческим временам.
Hickory,
dickory, dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, dickory, dock.
А
с переводом этой считалочки на русский знакомо большинство взрослых
и детей. Кто-то знает только один перевод, кому-то известны
оба. Впрочем, первый стишок скорее можно назвать вариацией на
тему, интерпретацией, которую написал С. Маршак. Автор второго,
более близкого к тексту - В. Левин:
Вышли
мыши как-то раз
Поглядеть, который час.
Раз-два-три-четыре.
Мыши дёрнули за гири.
Вдруг раздался страшный звон -
Убежали мышки вон.