Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Практический иврит - шаг за шагом УРОК № 17. ПРИВЕТСТВИЯ ПРИ ПРОЩАНИИ


УРОК № 17. ПРИВЕТСТВИЯ ПРИ ПРОЩАНИИ

А. Грибер

http://youtu.be/uduOiyQVFBs

После того, как на прошлом уроке вы познакомились с распространёнными приветствиями при встрече, пришла пора познакомиться с распространёнными приветствиями при прощании.

Наиболее употребительным при прощании является нейтральное в стилистическом отношении выражение:

לְהִתְרָאוֹת!
(лэhитраОт!)
«До свидания! До свиданья!»

Слово לְהִתְרָאוֹת (лэhитраОт) – «увидеться» - это неопределённая форма глагола (инфинитив), которая очень часто употребляется при прощании в значении «до свидания».

Огласовка «шва», которая находится в слове под первой буквойל (лАмэд), всегда произносится как звук «э», на который никогда не падает ударение.

В разговорной речи это слово сокращают:

לְהִתְ.
(лэhИт.)
«Пока; до свидания».

В разговорной речи также широко используется заимствованное из английского языка слово, которое как бы подчёркивает, что расставание будет недолгим:

בַּיי.
(бай.)
«Пока; до свидания».

При прощании употребляется то же слово, которое использовалось при встрече:

שָלוֹם!
(шалОм!)
«До свидания!».

Для того, чтобы подчеркнуть акт прощания, употребляют следующее выражение:

שָלוֹם וּלְהִתרָאוֹת!
(шалОм у-лэhитраОт!)
«До свидания!».

Слово וּלְהִתרָאוֹת (у-лэhитраОт) состоит из союза וְ (вэ-), который перед буквой с огласовкой «шва» превращается в וּ (у-), и слова לְהִתְרָאוֹת (лэhитраОт).

В конце телефонного разговора или радиоэфира в качестве прощания употребляется следующее выражение:

לְהִשְתַמֵעַ!
(лэhиштамЭа!)
«До свидания! До следующего телефонного разговора! До следующей встречи в эфире!»

Слово לְהִשְתַמֵע (лэhиштамЭа) - «услышаться (созвониться); пониматься» - это неопределённая форма глагола (инфинитив), которая употребляется при прощании в значении «до свидания».

Под последней буквой ע (Айин) находится огласовка «вставочный патАх», которая произносится как звук «а» перед буквой ע (Айин). А поскольку буква ע (Айин) не произносится, то мы слышим только звук «а». Ударение на этот звук «а» никогда не падает.

В качестве прощания перед сном и одновременно пожелания используются следующие фразы:

לַילָה טוֹב!
(лАйла тов!)
«Доброй ночи!»

Слово לַילָה (лАйла) – «ночь» - это существительное мужского рода единственного числа.

לֵיל מְנוּחָה!
(лэйл мэнухА!)
«Спокойной ночи!»

В сопряжённом сочетании существительных לֵיל מְנוּחָה (лэйл мэнухА) слово לַילָה (лАйла) преобразовывается в слово לֵיל (лэйл), то есть дифтонг «ай» внутри слова заменился дифтонгом «эй». Такой процесс внутри первого слова в сопряжённом сочетании является постоянным.

Слово מְנוּחָה (мэнухА) – «покой, отдых» - это существительное женского рода единственного числа.

В пятницу при прощании употребляются следующие фразы:

שַבָּת שָלוֹם!
(шабАт шалОм!)
«Мирной субботы!»

Сопряжённое сочетание существительных שַבָּת שָלוֹם (шабАт шалОм) состоит из существительного женского рода единственного числа שַבָּת (шабАт) – «суббота» и слова שָלוֹם (шалОм).

שַבָּת שָלוֹם וּמְבוֹרָך!
(шабАт шалОм у-мэворАх!)
«Мирной и благословенной субботы!»

Слово וּמְבוֹרָך (у-мэворАх) состоит из союза וְ (вэ-), который перед буквой מ (мэм), а также перед огласовкой «шва» превращается в וּ (у-), и прилагательного мужского рода единственного числа מְבוֹרָך (мэворАх) – «благословенный».

В субботу вечером при прощании употребляют следующую фразу:

שָבוּעַ טוֹב.
(шавУа тов.)
«Хорошей недели».

Слово שָבוּעַ (шавУа) – «неделя» - это существительное мужского рода единственного числа.

А человеку, с которым больше не хотят встречаться, говорят следующую фразу:

שָלוֹם וְלֹא לְהִתרָאוֹת.
(шалом вэ-ло лэhитраОт.)
«Прощай и не до свидания; видеть тебя больше не хочу».

Я желаю вам, чтобы вы никогда не услышали такое высказывание по отношению к себе.

Итак, на данном уроке вы познакомились с распространёнными приветствиями при прощании, а также узнали:

- как произносится в слове огласовка «шва» под первой буквой ל (лАмэд);

- как произносится в слове огласовка «вставочный патАх» под последней буквой ע (Айин);

- как преобразуется дифтонг «ай» в середине первого слова сопряжённого сочетания существительных.


Прослушать и просмотреть данный урок можно в моём блоге-сайте, пройдя по следующей ссылке: http://alfred-griber.com/ivrit/uroki-prakticheskij-ivrit-shag-za-shagom/urok-17-privetstviya-pri-proshhanii

В избранное