Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский для каждого

  Все выпуски  

Английский для каждого - про большие числа в английском



Английский для каждого

Здравствуйте,

Сначала небольшая корректировка к предыдущему выпуску рассылки.
Там в переводе фраз по какой-то мистической причине были перепутаны переводы выражений to lose weight / to gain weight

Конечно же, правильно так:

to lose weight – терять вес
to gain weight – набирать вес
 
В видеотренажёре, на который мы подготовили к тому выпуску всё было переведено корректно
(найти его можно в конце этой страницы http://www.blab-club.ru/words/to-eat-healthy/ ).

А вот в письме … :)

Видимо это что-то подсознательное было – большинству из нас так хочется
терять вес, когда мы его набираем :)

 

Ну а теперь к теме сегодняшней рассылки.

Когда русскоязычному человеку нужно на английском озвучить какое-то большое
числовое значение (например, 1 525), то по инерции он начинает переводить
с русского на английский. А по-русски мы говорим «одна тысяча пятьсот двадцать пять» :)

Однако в разговорном английском числа от 1100 до 1999 обычно говорят в сотнях:

$1500 - fifteen hundred dollars

1752 miles - seventeen hundred fifty two miles

- Today I woke up with the idea to write President Obama a letter.
What's the address of the White House?
- 1600 Pennsylvania Ave NW, Washington, DC.
(sixteen hundred Pennsylvania Avenue North West, Washington, DC)
 
- Сегодня я проснулся с идеей написать президенту Обаме письмо.
Подскажи адрес Белого Дома.
- 1600 Pennsylvania Ave NW, Washington, DC.
 
А что касается четырехзначных чисел больше 1999, то тут есть некоторые различия
в зависимости от того, в какой стране вы находитесь. Если в США можно услышать,
например, seventy three hundred (7 300), то в Британии обычно говорят
seven thousand three hundred
 
Любопытно, что века (в особенности XIII – XIX) носители языка тоже называют сотнями.
 
Many churches in this town date back to 1400's (fourteen hundreds)
Многие церкви в этом городе были построены в XIV веке (дословно: ведут свое начало с XIV века).
 
Ну а как сказать про конкретную дату (год) по-английски, мы поговорим в следующей
рассылке (там тоже есть ряд коварных моментов :) )

 
До встречи!
 
Alex & Miсhael
Школа «Jump!» & Клуб Разговорного Английского «Blab Club»
 
 
 



Материалы рассылки - Школа Английского Для Ленивых «Jump!»
Пишите нам - e-jump@mail.ru

Jump!

Школа Английского
Для Ленивых

____________________

Языковые курсы

Частные уроки

Test your English

On-line обучение

Корпоративные
занятия

Бесплатные видео
и аудио уроки

Разговорный клуб


Наша школа
находится
в 2-х минутах
от станции метро
"Охотный ряд:

При школе
существует
разговорный клуб
"Blab Club"


В избранное