Мы надеемся, что Вам удалось хорошо отдохнуть в прошедшие выходные :) Для многих людей суббота-воскресенье – это дни, когда можно хорошенько выспаться, никуда не спеша.
Собственно, всем любителям поспать и посвящается этот выпуск
рассылки.
Вот основные слова и выражения, которые мы можем использовать
в этой теме.
1. to fall asleep – заснуть
- How was the opera?
- I didn't fall asleep.
- Как тебе опера?
- Я не уснул.
What?! You fell asleep in the dentist's chair?!
Что?! Ты заснул в кресле у стоматолога?!
2. to be asleep – спать (быть в состоянии сна)
Как сказать: "Он спит"? - He is asleep.
Are you still asleep? It's already noon!
Ты до сих пор спишь? Уже полдень!
3. to be sound asleep = to be fast alseep - крепко спать
- Mom, dad, why didn't you tell me you were going to Disneyland?
Why didn't you take me with you?
- You were sound asleep, honey, we didn't want to wake you up.
- Мама, папа, почему вы не сказали мне, что вы едете в Диснейлэнд?
Почему вы не взяли меня с собой?
- Ты так крепко спал, дорогой, мы не хотели тебя будить.
4. to take a nap – вздремнуть
You are yawning so much. I think you are ready to take an afternoon nap.
Ты так много зеваешь. Думаю, тебе стоит вздремнуть немного после обеда.
5. sleepyhead – соня
Wake up, sleepyhead! - Просыпайся, соня!
6. to sleepwalk - ходить во сне, sleepwalker – лунатик
(Не путайте со словом «lunatic», которое означает «сумасшедший» :) )
I saw Patrick at night wandering around the neighbourhood in his jammies, I think he was sleepwalking.
Ночью я видел как Патрик бродит по окрестности в пижаме. Думаю, он ходил во сне.
I woke up this morning sitting on the couch in the living room with my shoes on
and the keys to the house in my hand. Oh, no! I'm a sleepwalker.
Я проснулся сегодня утром сидящим на диване в гостиной, обутый и с ключами от дома в руках. О, нет! Я - лунатик.
7. to snore – храпеть
You were sound asleep, when I came. I heard you snoring.
Ты крепко спал, когда я пришла. Я слышала как ты храпел.
- Did you sleep well?
- Oh, yes. Your snoring sounded like a lullaby for me.
- Ты выспалась?
- О, да. Твой храп был как колыбельная для меня.
8. to have a dream (about), to dream (that) - кому-то что-то снится
Last night I dreamed that I was in the middle-of-nowhere wearing a robe with a policeman's baton in my hand.
Прошлой ночью мне приснилось, что я невесть где, в мантии
и с полицейским жезлом в руке.
9. to snuggle down, to curl up - укутаться, свернуться калачиком
My baby snuggled down with her blanket and fell asleep in no time.
Моя малышка укуталась в одеяло и вмиг заснула.
I was so tired after school that I curled up in the armchair and took a nap.
Я так устал после учебы, что я свернулся калачиком в кресле и поспал немного.
10. insomnia – бессонница
I am suffering from insomnia 3 nights in row.
Я страдаю от бессонницы третью ночь подряд.
На этом на сегодня всё, до встречи!
Ближайшие клубные встречи в Клубе Разговорного Английского «Blab Club»: