Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Idioms about money



Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург) представляют вам новый выпуск рассылки..

Выпуск № 21 (364) от 2010-06-02

Количество человек, получивших этот выпуск: 21862.

 

Объявления см. в конце выпуска.

Idioms about money

Когда речь идет о деньгах, мало кто из нас может остаться равнодушным. И, возможно, поэтому и в нашем, и в английском, да и в других языках так много выражений, пословиц, афоризмов, связанных с деньгами! Давайте рассмотрим некоторые из них.

Bet your bottom dollar (досл. Поспорить на последний доллар)

ТТак говорят, когда спорят о чем-то, в чем абсолютно уверены.

Example:

Jack is very punctual. You can bet your bottom dollar he'll be here at 9 o'clock on the dot.
Джек очень пунктуальный. Я на сто процентов уверен, что он будет здесь ровно в 9.

Tighten your belt (досл. Затянуть пояс)

О ситуации, когда вам нужно разумнее тратить деньги.

Example:

Another bill? I'll have to tighten my belt this month!
Ещё один счёт? Мне придется затянуть пояс потуже в этом месяце!

A cash cow (досл. Денежная корова)

Продукция или услуги, которые приносят компании регулярный доход, называются денежной коровой. «Дойная корова», как говорят у нас.

Example:

His latest invention turned out to be a real cash cow.
Его последнее изобретение стало очень прибыльным.

Cost an arm and a leg (досл. Стоить руку и ногу)

О чем-то, что очень дорого стоит.

Example:

The house cost us an arm and a leg, but we have no regrets.
Этот дом стоил целое состояние, но мы не жалеем о покупке.

Chicken feed (досл. Куриный фураж)

Так говорят, когда речь идет о маленькой и незначительной сумме денег.

Example:

I got a job during the holidays but the pay was chicken feed.
Я подрабатывал на каникулах, но платили сущие гроши.

Go Dutch (досл. Идти по-голландски)

Разделять стоимость чего-либо, например ужина или концерта.

Example:

Young people today tend to go Dutch when they go out together.
Сегодня молодые люди часто разделяют расходы, когда вместе ходят на свидания.

Vocabulary

bottom - крайний, последний
tighten - натягивать, затягивать
invention – изобретение
feed - кормление, питание ;пища, еда; корм для животных, фураж
Dutch - нидерландский; голландский


Источники:
При работе над этим выпуском авторы обращались к следующим источникам:
www.idiomconnection.com


Выпуск подготовлен преподавателями "English Forward"
(г. Санкт-Петербург)

Новости – Санкт-Петербург

Приглашаем всех желающих на вводные уроки английского языка!

Приходите и узнайте:
- как нужно учить слова, чтобы их не забывать,
- как быстро начать говорить на языке, причём правильно,
- как должна быть построена практика языка, чтобы Вы действительно обрели способность общаться с разными людьми, не испытывая языкового барьера!

Узнайте дату ближайшего вводного урока в Санкт-Петербурге по телефонам:
(812) 715-50-83, (921) 947-65-63, (812) 363-48-79
Или отправьте заявку!

Встречи в English Forward Speaking Club – живое общение с носителем языка!
Каждую субботу с 11.00 до 12.30
Подробнее о встречах в клубе

Вводные уроки в Москве

Узнайте быстрый и эффективный способ заговорить по-английски - звоните и записывайтесь на бесплатный вводный урок!!! (495)680-66-73, 507-87-09


Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английская культура и традиции - всё, что вы хотели узнать
Английские слова: употребляем правильно
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы
Деловой английский без отрыва от дел!
Как превратить учёбу в удовольствие
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Переводи с английского сейчас и сразу!
Поём на английском и учим язык!
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык

В избранное