DerCheferblicktamVormittagseinenBuchhalter(шеф видит, замечает в первой
половине дня: „до полудня“ своего бухгалтера: dasBuch- книга
+ halten-держать; derMittag-полдень)beimFriseur(у парикмахера, [frisör])amMarktplatz(на Рыночной площади
= центральной)undruftihmempörtzu(кричит ему возмущенно: jemandemzurufen-кричать кому-либо):
„MitteninderGeschäftszeit(посреди рабочего времени: dasGeschäft-дело, бизнес + dieZeit-время)lassenSiesichIhreHaarescheren(Вы стрижетесь: „даете постричь себе волосы“)!“
„Ja“,
meint (говорит) der Buchhalter, „Sie sind mir doch auch während der
Geschäftszeit gewachsen(они ведь выросли у меня такжево
время рабочего времени: wachsen)!“
Der Chef
erblickt am Vormittag seinen Buchhalter beim Friseur am Marktplatz und ruft
ihm empört zu:
„Mitten
in der Geschäftszeit lassen Sie sich Ihre Haare scheren!“
„Ja“, meint der Buchhalter, „Sie sind mir
doch auch während der Geschäftszeit gewachsen!“
И еще один анекдот:
EinManngehtzumFrisör(один мужчина идет к парикмахеру). DerbeginnteinGespräch(тот начинает разговор):
-Na(ну)? FahrenSiediesesJahrinUrlaub(поедете в этом году в отпуск)? -Ja(да)! -Ach. UndwohingehtdieReise(а куда собиратесь, куда путь лежит:
„куда идет поездка, путешествие“), wennichfragendarf(если можно
спросить)? -NachItálien(в Италию). -Italien? Na, damachenSiesichaufwasgefasst(ну, тут приготовьтесь кое-к-чему = тогда Вас ждут неприятности). Da wird dauernd gestreikt (там постоянно бастуют; dauern-продолжаться, длиться). Wenn's nicht die Fluglotsen sind (если /это/ не авиалоцманы), dann die Eisenbahner (/то/ тогда железнодорожники; dieEisenbahn-железная дорога) oder die Müllabfuhr
(или вывоз мусора; derMüll-мусор) ... - Deshalb fahren wir (поэтому мы поедем) ja auch (ведь же) mit dem Reisebus (на туристическом автобусе) ... -Aha ... Und
wohin nach Italien (акудавИталию), wenn ich fragen darf? -Nach Rom (в Рим). - Nach Rom? Du liebe Güte (Боже ты мой: „ты любимое благо“). Verkehrschaos (транспортные беспорядки = пробки: derVerkehr- движение транспорта + dasChaos- хаос, 'каос'), Straßenräuber (уличные грабители: dieStraße- улица + derRäuber- разбойник, грабитель; rauben-грабить), Smog ... Was wollen Sie denn bloß in Rom (/и/ что же Вы только хотите = что же Вам нужно, что Вы забыли в
Риме)?! - Den Papst sehen (Папу повидать). - Den Papst? Ha! Wenn Sie Glück haben (если Вам повезет: „будете иметь
счастье“), erhaschen Sie
(Вы поймаете, улучите,
урвете) einen Blick auf den Papst (взгляд на Папу, вид Папы) auf der Großleinwand (на большом экране: dieLeinwand: dasLeinen- холст; полотно + dieWand- стена), mitten (посреди, среди) in den Menschenmassen (в толпе: derMensch-человек + dieMasse), wenn er überhaupt kommt (если оне вообще придет) und sich nicht vertreten lässt (а не поручит себя замещать) ... So, fertig (так, готово). Macht (с Вас: „делает“) 45 Mark.
Vier Wochen später kommt der Mann erneut zum Frisör (четыре недели спустя: „позже“
приходит этот человек снова к парикмахеру). - Und (ну и как)? Wie war's in Italien (как было /оно/ в Италии
= как провели отпуск)?
- Herrlich (великолепно). Die Reise ohne Zwischenfälle (поездка без происшествий, без помех:
zwischen- между + derFall-случай). Und als mir der Papst persönlich die Hand zum Segen
auflegte (а когда Папа
мне лично возложил руку для благословения, m), hat er sogar mit mir gesprochen (он даже со мной говорил: sprechen). - Ach wirklich (в самом деле: „действительно“)? Was hat er denn gesagt (что же он сказал)? -Mein Sohn (сынмой) ... Wer hat dir denn die Haare
geschnitten (ктожетебя /так/ постриг: die Haare schneiden - „срезатьволосы“)?!
Ein Mann geht zum Frisör. Der beginnt ein
Gespräch:
- Na? Fahren Sie dieses Jahr in Urlaub? - Ja! - Ach. Und wohin geht die Reise, wenn ich
fragen darf? - Nach Italien. - Italien? Na, da machen Sie sich auf was
gefasst. Da wird dauernd gestreikt. Wenn's nicht die Fluglotsen sind, dann
die Eisenbahner oder die Müllabfuhr ... - Deshalb fahren wir ja auch mit dem
Reisebus ... - Aha ... Und wohin nach Italien, wenn ich
fragen darf? - Nach Rom. - Nach Rom? Du liebe Güte. Verkehrschaos,
Straßenräuber, Smog ... Was wollen Sie denn bloß in Rom?! - Den Papst sehen. - Den Papst? Ha! Wenn Sie Glück haben,
erhaschen Sie ein Blick auf den Papst auf der Großleinwand, mitten in den
Menschenmassen, wenn er überhaupt kommt und sich nicht vertreten lässt ...
So, fertig. Macht 45 Mark.
Vier Wochen später kommt der Mann erneut zum Frisör. - Und? Wie war's in Italien? - Herrlich. Die Reise ohne Zwischenfälle.
Und als mir der Papst persönlich die Hand zum Segen auflegte, hat er sogar
mit mir gesprochen. - Ach wirklich? Was hat er denn gesagt? - Mein Sohn ... Wer hat dir denn die Haare
geschnitten?!
Присылайте ссылки на интересные
интернет-ресурсы, которые могут быть полезны изучающим иностранные языки!
info@franklang.ru
Информация от нашего интернет-магазина
"Книгочей"
У нас появилось много новых немецких книг:
"Немецкий язык с Эрихом Кестнером. Трое в снегу",
"Немецкий язык с А.Селинко. Сегодня мой муж женится", аудиокниг, например: "Эрих
Мария Ремарк. На западном фронте без перемен", "Герман Гессе.
Степной волк"...
В интернет-магазине
есть все книги, адаптированные по
методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент
времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий,
словарей, аудиокниг, фильмов - словом, всего, что связано с овладением
иностранными языками.
Информация от Школы иностранных языков Ильи
Франка
Приглашаем Вас в группы немецкого, китайского,
турецкого и английского языка разных уровней. Тестирование бесплатно.
Подробнее об идущих группах - на сайте www.school.franklang.ru.
Проект «Русская
Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные
происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...