Сегодня пятый выпуск нашей рассылки «Немецкий шутя». В
каждом выпуске Вы будете получать один немецкий анекдот, адаптированный по
методу чтения Ильи Франка.
Die Eltern machen sich große Sorgen
(родители делают
себе большие заботы = очень
переживают), weil ihr
erstes Kind nicht spricht (потому
что их первый ребенок не говорит). Kein Arzt, kein Psychologe kann helfen (никакой врач, никакой психолог не может помочь, derPsychológe). Eines
Tages (однажды) beim Essen (за едой) sagt der Kleine plötzlich (говорит малыш вдруг):
- Das Essen
ist kalt (холодная)!
Freudig (радостно: die Freude -радость) erregt sich (возбуждается) die Mutter:
- Du kannst ja sprechen (ты ведь можешь говорить)! Warum hast du das denn (почему же ты это) bisher (до сих пор)
nicht getan (не делал)?
- Bis jetzt (до сих пор: „до теперь“) war ja auch (было ведь также) alles in Ordnung (все в порядке).
Die Eltern machen sich große Sorgen,
weil ihr erstes Kind nicht spricht. Kein Arzt, kein Psychologe kann helfen.
Eines Tages beim Essen sagt der Kleine plötzlich:
- Das Essen ist kalt!
Freudig
erregt sich die Mutter:
- Du kannst ja sprechen! Warum hast du das denn bisher nicht getan?
- Bis jetzt war ja auch alles in Ordnung.
И еще немного информации:
Предлагаю
Вашему вниманию книгу Erich Kästner.
Emil und die Detektive - разобранный текст (по моему методу - он есть и на
сайте) и звучание (в MP3) - на одном CD. На диске, помимо этого, есть большая
подборка материалов (текстов и MP3), которая поможет Вам в освоении немецкого
(бонус).
Приобрести
диск в Москве можно непосредственно послав мне запрос на адресfrank@deutschesprache.ru и зайдя в гости в
назначенное для этого время (м. Полежаевская, адрес и возможное время будут
указаны в e-mail).
При этом можно будет приобрести следующие книги:
"Немецкая грамматика с человеческим лицом" (3-е издание, книга заканчивается!)