Сегодня четвертый выпуск нашей рассылки «Немецкий шутя».
В каждом выпуске Вы будете получать один немецкий анекдот, адаптированный по
методу чтения Ильи Франка.
Der Junge klingelt bei den
Nachbarn (мальчик звонит
/в дверь/ к соседям: „у соседей“):
-
Stört es Sie eigentlich nicht (Вас,собственно, не раздражает,
Вам не мешает), wenn in
unserer Wohnung (когда,
если в нашей квартире, f)
jeden Tag (каждый день)
jemand Geige spielt
(кто-то играет на скрипке)?
-
Aber sicher (но конечно),
das stört uns ungemein
(это нам ужасно, крайне мешает).
-
Warum sagen Sie es dann nicht meinen Eltern (почему Вы не скажете это тогда
моим родителям)?
Der Junge klingelt bei
den Nachbarn:
-
Stört es Sie eigentlich nicht, wenn in unserer Wohnung jeden Tag jemand Geige
spielt?
-
Aber sicher, das stört uns ungemein.
-
Warum sagen Sie es dann nicht meinen Eltern?
И еще немного информации:
Предлагаю Вашему вниманию книгу Erich Kästner.
Emil und die Detektive - разобранный текст (по моему методу - он есть и на
сайте) и звучание (в MP3) - на одном CD. На диске, помимо этого, есть большая
подборка материалов (текстов и MP3), которая поможет Вам в освоении немецкого
(бонус).
Приобрести диск в
Москве
можно непосредственно послав мне запрос на адрес
frank@deutschesprache.ru
и зайдя в гости в назначенное для этого время (м. Полежаевская, адрес и
возможное время будут указаны в e-mail).
При этом можно будет приобрести следующие книги:
"Немецкая грамматика с человеческим лицом" (3-е
издание, книга заканчивается!)