Сегодня третий выпуск нашей рассылки «Немецкий шутя». В
каждом выпуске Вы будете получать один немецкий анекдот, адаптированный по
методу чтения Ильи Франка.
Das Telefon läutet
(телефонзвонит).
Ein kleiner Junge hebt ab (маленькиймальчикснимаеттрубку:
abheben; heben -поднимать). -
Hey Kleiner (эймалыш),
kann ich mal deinen Vater sprechen (могу-каяпоговоритьствоимотцом)?
Der Junge flüstert ganz leise (шепчеточеньтихо:
„совсемтихо“):
-
Der ist beschäftigt (онзанят).
-
Kann ich mal deine Mutter (сматерью)
sprechen?
Der Junge ganz leise:
-
Die ist beschäftigt. -Ist denn (есть же)
sonst (помимо, кроме)
noch jemand da (еще
кто-нибудь там) =
(есть ли там еще
кто-нибудь, кроме них)?
Der Junge flüstert:
-
Ja, Oma (бабушка),
aber (но)
die ist beschäftigt.
-
Ja, was machen denn die alle (что же они все делают =
чем же они все занимаются)?
-
Die suchen mich
(они ищут
меня)
...
Das Telefon läutet. Ein
kleiner Junge hebt ab. -
Hey Kleiner, kann ich mal deinen Vater sprechen?
Der Junge flüstert ganz leise:
-
Der ist beschäftigt.
-
Kann ich mal deine Mutter sprechen?
Der Junge ganz leise:
-
Die ist beschäftigt. -
Ist denn sonst noch jemand da?
Der Junge flüstert:
-
Ja, Oma, aber die ist beschäftigt.
-
Ja, was machen denn die alle?
-
Die suchen mich ...
И еще немного информации:
Предлагаю Вашему вниманию книгу Erich Kästner.
Emil und die Detektive - разобранный текст (по моему методу - он есть и на
сайте) и звучание (в MP3) - на одном CD. На диске, помимо этого, есть большая
подборка материалов (текстов и MP3), которая поможет Вам в освоении немецкого
(бонус).
Приобрести диск в Москве можно непосредственно послав мне запрос на адрес
frank@deutschesprache.ru
и зайдя в гости в назначенное для этого время (м. Полежаевская, адрес и
возможное время будут указаны в e-mail).
При этом можно будет приобрести следующие книги:
"Немецкая грамматика с человеческим лицом" (3-е
издание, книга заканчивается!)