Добрый день, уважаемые подписчики. Судя по вашим отзывам, вам очень
понравился
предыдущий выпуск, посвященный символике чисел, поэтому сегодня я
хотел бы
несколько развить эту тему и предлагаю вам побеседовать о символике
цвета,
то есть о том, как цвета используются в немецких выражениях, и что
они обозначают.
Начнём.
Цвета национальны. Цветовая символика у разных народов может не
совпадать,
так как каждый народ по-своему соотносит определенный цвет с той или
иной
ситуацией. На протяжении столетий символика цвета у немцев
сохранялась почти
без изменений.
Weiß - белый
Ассоциируется у немцев с невинностью, чистотой, нежностью;
традиционный цвет
свадьбы. Свадебные экипажи - белого цвета; раньше и свадебные букеты
были
белого цвета, в настоящее время это не обязательно. Катафалк у
католиков -
белого цвета.
Weißer Sonntag -"белое" воскресенье; первое
воскресенье
после Пасхи, когда происходит конфирмация. Белый цвет девичьих
платьев, свечей,
цветов олицетворяет невинность и чистоту Христа и тех, кто принимает
причастие.
М. Лютер писал в одном из писем: "Weiße Farbe ist der
Geister
und aller Engel Farbe".
Белый цвет ассоциируется также с чём-л. неизученным,
неисследованным:
ein weißer Fleck auf der Landkarte - "белое
пятно"
на карте; неисследованный район; неисследованная область (k)eine
(blüten)
weiße Weste haben - разг. иметь (не)запятнанную
репутацию.
Здесь белый цвет вызывает представление о честности и порядочности
человека,
например, политика.
weiße Fahne - белый флаг парламентеров, знак мира и
чистоты
помыслов. Сообщает о том, что использующая его в процессе
переговоров сторона
не замышляет ничего враждебного. Не исключено, что эта ассоциация и
предопределила
названия речных экскурсионных пароходов Weiße Flotte.
Речные
суда в Германии всегда красили в белый цвет.
Белый цвет одежды - характерный признак членов некоторых
религиозных объединений.
Der weiße Mönch - "цистерцианец" (монах
ордена,
примыкавшего к бенедиктинскому).
Rot . красный
Символизирует страсть, торжество, огонь, революцию, свободу,
любовь, преданность.
rote Fahne - красное знамя рабочего движения.
rote Melke - красная гвоздика, постоянная спутница
революционных событий
и праздников.
rot говорится о всех политических партиях левой ориентации
rote Rosen - красные розы, цветок любви.
Красный цвет ассоциируется с жизнью:
heute rot, morgen tot - говорится, если кто-либонеожиданно
умирает.
Красный и зеленый цвет - классические цвета Рождества, это цвета
жизни. Красный
цвет может символизировать необычность чего-либо, особое
значение события,
дня. В этом случае говорят: sich etwas rot im Kalender
anstreichen - постараться
запомнитьважный для кого-либо день (буквально
"подчеркнуть в
календаре красным"!
Blau - голубой
Синий цвет олицетворяет тоску, верность, доверие,
бесконечность.
Для немцев синий цвет связан с верностью, преданностью. Однако не
всегда
и не везде голубой цвет имел такое значение. В старых обычаях и
верованиях
жителей и моряков на северном побережье Германии голубой цвет
занимает не
последнее место, но вызывает далеко не положительные ассоциации.
Так, черти,
ведьмы, волшебники и привидения появлялись часто в голубом одеянии.
Люди верили
в то, что если кто-либо повстречает женщину в голубом фартуке, то с
ним случится
несчастье, а также в то, что в доме с покрашенными в голубой цвет
оконными
рамами живет ведьма. Старались не красить дома в голубой цвет,
нельзя было
также положить голубой предмет одежды на супружескую кровать, так
как считалось,
что в этом случае супруги не будут иметь детей.
Голубой - также цвет смерти. Умершего одевали в голубой сюртук
(мундир) и
клали в гроб кусок голубой ткани.
Der "Blaue Peter" - "Голубой Петер", знаменитый
международный
сигнальный флаг, означает приказ всей команде вернуться на борт
корабля. "Голубой
Петер" - один из старейших сигнальных флагов, он известен под
именем
die blaue Flagge с начала XVIII в. и использовался немецкими
моряками
до начала XIX в. В Англии уже в 1777 г. моряки использовали название
"blue
Peter", что, как предполагают, было видоизмененным
"blue
repeater" (= blauer Wiederholer), который передавал
приказ:
"Alle Kapitäne zum Admiral!", то есть как бы
повторял
приказ, пока развевался на ветру. B XIX в. der "Blaue
Peter"
был взят на вооружение немецким торговым флотом, и моряки говорили
отныне
не "blue Peter", a "Blauer Peter".
Синие
цветы принято дарить уходящим в армию. Матросская форма - синего
цвета.
die blauen Jungs - матросы, die Blaujacke - матрос;
моряк,
blaue Ferne туманная даль.
die blaue Blume - (литературное) голубой цветок, символ
идеала и мечты
у немецких романтиков.
die Blaue Stunde - высок, букв, голубой час (die
Stunde
der Dämmerung - час сумерек).
ins Blaue (hinein) - наобум, на авось.
das Blaue vom Himmel (herunter) versprechen - разг.обещать
все что угодно.
j-m blauen Dunst vormachen - разг. втирать очки
кому-либо, пускать
пыль в глаза, морочить. Здесь синий цвет символизирует
неопределенность.
das Blaue vom Himmel (herunter) lügen - рассказывать
небылицы;
заливать. Здесь синий цвет олицетворяет обман, ложь,
притворство.
sein blaues Wunder erleben - разг. пережить большой (и
крайне неприятный)
сюрприз.
Как мы видим, голубой цвет широко распространён в немецком языке,
причём
в различных сферах жизни и может подчас обозначать прямо
противоположные настроения.
Grün- зелёный
Холодный цвет; символизирует мир, спокойствие; плодородие,
возрождение природы;
символ жизни, процветания.
der grüne Zweig - зелёная ветвь.
die grüne Hochzeit - день свадьбы (буквально
"зелёная свадьба").
Зеленый цвет олицетворяет собой природу и все, что связано с
природой:
eine grüne Hand (einen grünen Daumen) haben -
уметь ухаживать
за цветами или растениями.
die grünen Lungen der Stadt - зеленые насаждения в
городе (буквально
"зелёные легкие города")
bei Mutter Grün schlafen - шутливое, переночевать под
открытым
небом (буквально "спать у матушки-природы")
auf der grünen Wiese - известное ещё со школьной скамьи
выражение,
имеющее два значеиня: 1. за городом, на территории еще не
застроенной; 2.
не на пустом месте создавать что-л.
grüne Witwe - разг. шутл. о женщине, живущей за
городом, муж
которой работает в городе; ("соломенная вдова").
der Grüne Bericht - "Зеленый отчет", годовой
отчет
Министерства земледелия Германии.
die Grüne Woche - "Зеленая неделя", ежегодная
зимняя
Международная сельскохозяйственная выставка в Берлине.
die Grünen - партия "зеленых" (сторонников
защиты окружающей
среды).
Зеленый цвет играет особую роль в святой четверг -
Gründonnerstag
("Зеленый четверг"). Раньше в "зеленый четверг"
надевали
церковное одеяние зеленого цвета, еще сегодня существует повсеместно
обычай
в этот день есть что-либо из свежих овощей. Наиболее известным
блюдом был
суп из семи или девяти видов различных овощей.
В отношениях между людьми grün может вызывать
представление о
чём-либоблагоприятном, благотворном:
Wenn keiner treu dir bliebe... - Если все тебя бросят
Ick bleib' dir ewig grün. - Я вечно будут верен
тебе
Du, meine alte Liebe: - Ты моя старая любовь
Berlin bleibt doch Berlin - Берлин навсегда останется
Берлином.
Но с другой стороны:
j-mnicht grün sein - не терпеть кого-либо,
недолюбливать
кого-либо
Sie sind einander nicht grün - они терпеть друг друга
не могут
j-n, etwas über den grünen Klee loben - разг.расхваливать
кого-либо, что-либосверх меры.
Зеленый цвет вызывает также представление о молодости, незрелости:
ein grüner Junge - зеленый юнец
j-n grün und blau/grün und gelb schlagen -
разг.отколотить
кого-либо. Здесь, наверное, имеется в виду цветовое сходство. Сильно
побитый
человек, весь в синяках, действительно представляет собой нечто
сине-зелёное.
Gelb - желтый
Символизирует измену, разлуку, ревность, раздражительность; немцы
связывают
желтый цвет с ненавистью, завистью, фальшью. der gelbe Neid -
черная
зависть (у немцев - жёлтая).
sich gelb und grün ärgern - быть вне себя,
беситься.
vor Neid gelb und grün werden - позеленеть от зависти
(у немцев
- пожелтеть и позеленеть одновременно). Желтый цвет означает
опасность:
das Gelbkreuz - "желтый крест", во время первой
мировой
войны: знак на химических снарядах, содержавших отравляющий газ.
die gelbe Karte - "желтая карточка",
предупреждение футболисту.
die gelben Engel - "желтые ангелы", работники
уличной службы
Всеобщего германского автоклуба. Желтый цвет почтового дилижанса,
который
в течение нескольких веков был единственным транспортным средством,
и черный
почтовый рожок - цветовые символы немецкой почты. Они сохраняют свою
актуальность
и сегодня: почтовый ящик желтого цвета.
ein gelbes Wunder! - Невероятно! Не может быть! (kaum zu
glauben!)
Schwarz - черный цвет
Черный цвет символизирует торжественность (zu einer Feier im
schwarzen
Anzug erscheinen - приходить на торжественное мероприятие в
чёрном костюме),
а также печаль, скорбь, траур: eine Trauerkarte mit schwarzem
Rand - открытка
с соболезнованиями с чёрной полосой.
in schwarz gekleidet - одетый в черное, в трауре.
Черный цвет используется для характеристики крайне неудачного,
несчастливого
дня:
ein schwarzer Freitag черная пятница (вспомните наш чёрный
вторник).Черный
цвет ассоциируется с чем-то тайным, используемым против других
людей:
die schwarze Liste - черный список, список лиц, чем-либо.
неугодных
власти, администрации и т.п., тайно составляемый с тем, чтобы в
удобный момент
расправиться с ними. Черный цвет вызывает представление о чем-либо
нелегальном,
незаконном: schwarz über die Grenze gehen - нелегально
переходить
границу
Schwarzfahrer - безбилетник, "заяц"
der Schwarze Markt - черный рынок. Schwarzarbeit -
нелегальная,
оплачиваемая, но официально не зарегистрированная работа, с оплаты
за которую
не платят налоги.
schwarzarbeiten, Schwarzarbeit machen - нелегально работать
(ohne
Lohnsteuerkarte).
Черный цвет является традиционным для одежды многих служителей
культа, он
ассоциируется с католической церковью и партией христианских
демократов ХДС
(Christlich-demokratische Union, CDU):
schwarz - разг., большей частью неодобр.1)
католический (и
консервативный): im schwarzen Bayern; die Schwarzen
wählen 2)
относящийся к партии христианских демократов.
Черный цвет всегда ассоциируется с горем, печалью, с чем-то
неприятным, негативным.
schwarzmalen - разг. изображать все в мрачных, черных
красках. Но
в некоторых случаях черный цвет как бы утрачивает свои отрицательные
коннотации
и выступает в "положительной" роли. Сравним:
rote Zahlen - "красные цифры"; данные,
показывающие долги,
убытки, дефицит, недочет, недостающую сумму . Die Firma kommt aus
den roten
Zаhlen gar nicht mehr heraus. schwarze Zahlen -
"черные цифры";
данные, показывающие прибыль, доход предприятия. Ещё один пример,
где чёрный
означает положительный:
Weißer Kreis - "белый округ"; округ, где
отменено
государственное регулирование квартирной платы, что означает ее
рост.
Schwarzer Kreis - "черный округ"; округ, где имеет
место
государственное регулирование квартирной платы.
Braun - коричневый
Ассоциируется с годами фашистской диктатуры в Германии, поэтому
очень редко
можно встретить что-либо положительное, связанное с этим цветом:
die braune Pest - коричневая чума
er war braun - он был убежденным нацистом.
Grau - серый
Вызывает представление о чем-либо, что находится на границе
легальности,
законности, или о чём-либо тайном: