Здравствуйте, уважаемые подписчики! Просьба: те, кто видел/увидит материалы, подобные данным урокам, но для других языков, пожалуйста, напишите мне о них на e-mail.
Урок 5. Занятие 2.
Изучив материал этого занятия, вы сможете:
спросить, свободно ли такси объяснить водителю, куда вам нужно ехать сказать, что вы спешите купить проездной билет
Выучите слова и выражения к диалогу
eiligайлихь
спешно
Ich habe es eilig.
Я спешу.
hin хин
туда (от говорящего)
Fahren wir jetzt hin!
Поедем теперь туда!
her хе:р
сюда (к говорящему)
Kommen Sie her!
Идите сюда!
die Botschaft бо:тшафт
посольство
Wo ist die Botschaft Rußlands.
Где посольство России.
wohl во:ль
наверно, вероятно
Das kann wohl sein.
Это наверно может быть.
wenig ве:ниг
мало
Ich kann nur wenig Deutsch.
Я плохо говорю по-немецки.
die S-Bahn эсба:н
городская электричка
Ich möchte zur S-Bahn.
Я хочу пройти к электричке.
die U-Bahn у:ба:н
метро
Wir fahren immer mit der U-Bahn.
Мы всегда ездим на метро.
die Richtung рихьтунг
направление
In welcher Richtung gehst du?
В каком направлении ты идешь?
die Kreuzung кройцунг
перекресток
Der Bus steht an der Kreuzung.
Автобус стоит у перекрестка.
einig- айниг-
некоторые, несколько
In einigen Minuten sind wir da.
Через несколько минут мы придем.
zu Fuß фу:с
пешком
Ich gehe gern zu Fuß.
Я люблю ходить пешком.
der Fahrschein фа:ршайн
билет (проездной)
Wo bekommt man Fahrscheine?
Где продаются билеты?
der Hafen ха:фэн
гавань, порт
Ist es noch weit bis zum Hafen?
Далеко еще до порта?
die Brücke брюкэ
мост
Fährt der Bus über die Brücke?
Автобус идет через мост?
durchlassen дурхьласэн
пропускать
Lassen Sie mich bitte durch!
Пропустите меня, пожалуйста!
Обратите внимание на форму и употребление слов
1. Предлог in «в» употребляется часто во временном значении. В этом случае он переводится предлогом «через» (определенный промежуток времени): in wenigen Minuten через несколько минут и т.д.
2. Глаголы aussteigen «выходить» и einsteigen «входить», «садиться» употребляются только применительно к средствам транспорта:
Steigen Sie jetzt aus? Wo steigen Sie ein?
Вы сейчас выходите? Где вы садитесь?
3. Когда вам нужно выйти из какого-либо транспорта, в котором много пассажиров, то обычно говорят:
Lassen Sie mich bitte durch!
или Darf ich bitte durch?
Разрешите пройти (выйти)!
4. С помощью наречия wohl «наверно», «вероятно» может быть образована особая вопросительная конструкция, имеющая обычный порядок слов:
Sie sind wohl fremd hier?
Вы, наверное, нездешний?
5. Выражение um die Ecke переводится «за углом» и «за угол»:
Wo ist die Haltestelle? — Um die Ecke. Gehen Sie um die Ecke!
Где остановка? — За углом. Заверните за угол!
Запомните следующий способ словообразования (1)
die S-Bahn + die Station = die S-Bahnstation станция электрички fahr(en) + der Schein билет, документ = der Fahrschein билет
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
а — а Hafen S-Bahn Fahrschein е — е wenig her i — и hin Richtung eu — ой Kreuzung
ха:фэн эсба:н фа:ршайн
ве:ниг хе:р
хин рихьтунг
кройцунг
ei — ай eilig einige о, oh — о wohl Botschaft u — у U-Bahn zu Fuß durchlassen ü — ю Brücke
айлихь айнигэ
во:ль бо:тшафт
у:ба:н цy фу:с дурхьласэн
брюкэ
Поблагодарить меня за выпуски можно в любой день "изучая" рекламу от Гугл на страничке "немецкий язык - аудио". Или разместите ссылку на сайт, например, уроки немецкого языка, на каком-нибудь форуме, сайте...
Ведущий рассылки -Creat!ve-.
Ваши комментарии присылайте мне на мыло: creative13@mail.ru
Подпишите друга - работа вдвоём эффективнее в 2 раза! :)