Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий язык

  Все выпуски  

Немецкий язык. Niemand! Niemals! Nirgends! 2008.36


Премиум-Сайт - учитесь и получайте Бонусы!

Deutsch  => Форум | Форма вопроса/заказа | lib@mlm.ru.

Немецкий => Аудио 36 => Niemand! Niemals! Nirgends! Wortschatz verkleinern!


 

Karl Marx/Friedrich Engels
Manifest der Kommunistischen Partei

Ein Gespenst geht um in Europa - das Gespenst des Kommunismus. Alle Mächte des alten Europa haben sich zu einer heiligen Hetzjagd gegen dies Gespenst verbündet, der Papst und der Zar, Metternich und Guizot, französische Radikale und deutsche Polizisten.

Wo ist die Oppositionspartei, die nicht von ihren regierenden Gegnern als kommunistisch verschrien worden wäre, wo die Oppositionspartei, die den fortgeschritteneren Oppositionsleuten sowohl wie ihren reaktionären Gegnern den brandmarkenden Vorwurf des Kommunismus nicht zurückgeschleudert hätte?

Zweierlei geht aus dieser Tatsache hervor.

Der Kommunismus wird bereits von allen europäischen Mächten als eine Macht anerkannt.

Es ist hohe Zeit, daß die Kommunisten ihre Anschauungsweise, ihre Zwecke, ihre Tendenzen vor der ganzen Welt offen darlegen und dem Märchen vom Gespenst des Kommunismus ein Manifest der Partei selbst entgegenstellen.

Zu diesem Zweck haben sich Kommunisten der verschiedensten Nationalität in London versammelt und das folgende Manifest entworfen, das in englischer, französischer, deutscher, italienischer, flämischer und dänischer Sprache veröffentlicht wird.


Die 1000 häufigsten Wörter - 021


106. seit

seit - с, от

seit alters — издавна
seit damals — с тех пор
seit gestern — со вчерашнего дня

Seit Wochen streiten wir darüber, daß du nicht wirklich zu mir stehst.
Уже недели спорим мы о том, что ты на самом деле не беспокоишься обо мне.


107. muß

das Muß - необходимость, потребность

Neue Rechtschreibung Singular
Nominativ das Muss
Genitiv des Muss
Dativ dem Muss
Akkusativ das Muss

 

müssen - быть должным, вынужденным
ich muss - я должен, я вынужден
er/sie/es muss - он/она/оно должен

Das muß Angram sein, die geheime Schrift der alten Sippen von Xorlosch.
Это, должно быть, Анграм, тайная письменность стародавних Зипов (кланов) из Ксорлокса.

Ein Zwerg wie ich muß auf seine Schultern aufpassen.
(Такой) гном как я, должен за своими плечами присматривать.


108. wurden

werden - становиться, делаться
wurden - становились, делались (мы, они)

Die Männer wurden von der ungestümen Gewalt seines Angriffs völlig überrascht.
Мужики были (стали) напором (напористой силой) его атаки целиком застигнуты врасплох.


109. beim

beim, bei dem - при ком-то (муж.р., ср.р.)

Wie schon beim Kampf in ihrem Nachtquartier
schien die Zeit plötzlich langsamer abzulaufen.

Как и ("уже") во время битвы в его ночлеге,
(по)казалось, время
[начало] внезапно медленнее бежать.


110. doch

doch - однако, но; всё-таки, всё же

Er hatte eine wütende Reaktion auf seine provozierende Frage erwartet,
doch
erst nach Sekunden, die ihm wie Ewigkeiten vorkamen,
schüttelte Boron fast mitleidig den Kopf.

Он ожидал яростную реакцию на свой провокационный вопрос,
однако,
(только) через секунды, которые ему вечностью показались,
махал Борон почти сочувственно головой.

Aber verstehen Sie doch!
Но поймите Вы все-таки!

doch - напротив, наоборот - утверждение после попытки отрицания

»Sie?«, murmelte Ines wieder.
»Aber ... dann waren das im Wagen ... auch Sie?
Es war kein Unfall?«

»Doch!«, widersprach Vandermeer.
»Es war ein Unfall!«

"Вы?" Пробормотала Инесса вновь.
"Но, значит, в повозке были ... тоже Вы?
Это не был несчастный случай?"

"Напротив!", противоречил ФонДерМоре.
"Это был несчастный случай!"


Lektion 032

Satzglieder

Члены предложения

   
Prädikatsnomen

Именная часть сказуемого

   
Das Prädikatsnomen oder Prädikativ ist ein nichtverbales Wort, das zusammen mit einem »sein«-Wort das Prädikat bildet. Meist ist es ein Substantiv bzw. ein flektiertes oder unflektiertes Adjektiv. Именная часть составного сказуемого - это неглагольное слово, которое с "быть"-словом образует предикат. Обычно это существительное, неизменяемое прилагательное.
   
Wenn das Prädikatsnomen ein Substantiv ist, kann man danach wie nach dem Subjekt mit Wer? oder Was? fragen.

Когда часть сказуемого - существительное, к нему можно поставить вопрос, как и к субъекту - Кто? Что?

Einfacher ist es, sich die Wörter

Проще всего, слова

sein, werden, bleiben, sich erweisen und ähnliche быть, становиться, оставаться, обнаруживаться (и аналогичные)
 zu merken, auf die das Prädikatsnomen folgt. находить, за которыми именная часть следует.
BEISPIELE:  

a) Udo ist SCHÖN.

Удо красив.
Удо есть красив.
b) Er will ARZT werden. Он хочет врачом стать.
Он хочет врач стать.
c) Diese Idee ist UMWERFEND Эта идея сногсшибательна.
d) Er bleibt ein LÜGNER Он остаётся обманщиком.
Он остаётся обманщик.
f) Das Buch erwies sich als LADENHÜTER. Книга оказалась непродаваемой (залежалым товаром).
* Die adjektivischen Prädikatsnomen(a, c) und der Fall "f" werden von manchen Grammatiken auch als Modaladverbiale aufgefasst!  
   
   
Genitivobjekt Дополнение (в родительном падеже)
   
Ein Genitivobjekt antwortet auf die Frage WESSEN? Такое дополнение отвечает на вопрос "Чей?"
Es ist heute aber recht selten geworden. Die meisten Substantive im Genitiv sind Genitivattribute (Das Reden der Schüler...) Оно, в настоящее время, редко используется. Большинство существительных в родительном падеже - определения.
   
Genitivobjekte können sein: Дополнение в родительном падеже может быть:
1. Ein Pronomen, Substantiv, Numerale im Genitiv 1. Местоимение, существительное, числительное в родительном падеже.
»Ich gedenke SEINER« Я думаю ЕГО (дело, вопрос).
2. Ein Gliedsatz: 2. Придаточное предложение.
»Ich rühme mich nicht, dass ich noch nie etwas vergessen habe.«

Я не хвалюсь, что я до сих пор никогда что-то не забыл.

3. Ein Infinitiv mit ZU: 3. Инфинитив с "чтобы".
»Er beschuldigte mich, Geld gestohlen zu haben.« Он обвинил меня, деньги что украл.
   
Abzufragen ist in allen drei Fällen mit "wessen?" Вопрос во всех трёх случаях "чей?".
gedenke ich, rühme ich mich, beschuldigt er mich думаю я, хвалю я меня, обвиняет он меня
 vom Verb her, ставятся от глагола.
nicht aber von einem Substantiv her . не от существительного.
*wessen Reden? * чья речь?

 

Dialog 019

Eine Gruppe von Soldaten, angeführt durch einen Leutnant steht vor einem großen, rechteckigen, schwarzen Loch.

Группа солдат, предводимая лейтенантом, стоит перед большой прямоугольной чёрной дырой.

Der Leutnant: "Soldat Müller!"

Лейтенант: "Солдат Мюллер!"

"Jawoll!" Да!

"Stellen sie sich folgendermaßen hin!"

Изобразите из себя вот так!

Z

 

"Springen sie!"

Прыгайте!

Der Soldat springt und verschwindet im Loch.

Солдат прыгает и исчезает в дыре.
Der Leutnant: "Soldat Schmitz!" Лейтенант: "Солдат Шмитц!"
"Jawoll!" Я!
"Stellen sie sich so hin!"

Изобразите из себя вот так!

T  

"Springen Sie!"

Прыгайте!

Der Soldat springt und verschwindet genau, wie der erste.

Солдат прыгает и исчезает, как и первый.

Der Leutnant: "Soldat Meier!"

Лейтенант: "Солдат Каменщиков!"

"Jawoll!" Да!
"Stellen Sie sich folgendermaßen auf!" Примите форму вот таким образом!
L  

"Jawoll!"

Будет сделано!

In diesem Moment kommt ein Militärjeep mit einem General herangefahren.

В этот момент, подъезжает военный джип с генералом.

Der General entsteigt mit hochrotem Kopf dem Jeep und läuft auf den Leutnant zu:

Генерал с красным лицом выскакивает из джипа и бежит к лейтенанту.

"Ich habe ihnen doch schon etliche Male verboten mit den Soldaten Tetris zu spielen!..."

"Я вам уже несколько раз запретил солдатами в Тетрис играть!"

 

 

Стандартные конструкции

Gibt es eine Tasche hier?

Тут есть портфель?

Ja, es gibt eine. Да, есть.
Was ist drin? Что внутри?
Eine Flasche Milch und eine Tafel Schokolade.

Бутылка молока и плитка шоколада.

   

Gibt es eine Schachtel hier?

Тут имеется коробка?
Ja, es gibt eine. Да, есть одна.
Was ist da drin? Что там внутри?
Ein Stück Seife und ein Stück Käse. Кусок мыла и кусок сыра.
   
Gibt es einen Sack hier? Здесь есть мешок?
Ja, es gibt einen. Да, есть.
Was ist drin? Что внутри?
Eine Schachtel Tabak und ein Laib Brot. Коробка табака и буханка хлеба.
   
Gibt es einen Behälter hier? Тут есть контейнер?
Ja, es gibt einen. Да, есть один.
Was ist drin? Что внутри?

Ein Kilogramm Zucker und ein halb Kilo Kaffee.

Килограмм сахара и пол-кило кофе.
   
Gibt es einen Löffel hier? Тут есть ложка?
Nein, es gibt keinen. Нет, не имеется ("есть никакой").
   
Gibt es eine Vase hier? Тут есть ваза?
Ja, es gibt eine.

Да, есть (одна).

Es ist eine auf dem Radio. Есть одна на радио.
   
Gibt es einen Anzug hier? Тут есть костюм?
Ja, es gibt einen. Да, есть один.
Es gibt einen im Kleiderschrank. Имеется один, в шкафу.
   
Gibt es etwas Schokolade hier? Тут есть шоколад?
Ja, es gibt sie. Да, есть (она, её).
Dort auf dem Tisch ist ein bisschen. Там, на столе, немного.
   
Gibt es etwas Tee hier? Тут есть чай?

Ja, es gibt ihn.

Да, есть он ("его").
Dort auf dem Tisch ist ein bisschen. Там на столе есть немножко.

Немецкие глаголы 06

  3. P. SG. PRÄSENS PRÄTERITUM PERFEKT
werden er wird wurde ist geworden
становиться, делаться

он становится, делается

он делался, он становился

он стал, сделался, есть ставшим
 
Deutsch Russisch
Ich werde sprechen.

Я буду говорить.

Du wirst warten. Ты подождёшь, будешь ждать.
Er / sie / es wird zahlen. Он заплатит, она будет платить.
Wir werden fragen. Мы спросим.
Sie werden antworten. Вы ответите (уважительная форма).

Ihr werdet reich.

Вы (мн.ч.) станете богатыми ("богаты").
Sie (pl) werden gesund. Они станут здоровыми ("здоровы").
   
Ich bin gesund geworden. Я выздоровел.
Я есть здоровый ставший.
Ich wurde gesund. Я выздоровел.

Grammatik 024

Прилагательные (определения) | Adjektiv

Предварительная информация. Притяжательные местоимения и прилагательные

Das ist mein Bleistift.
Это мой карандаш.

Das Buch ist meines.
Эта книга - моя.

Притяжательные местоимения для существительных мужского рода (именительный падеж).

mein

мой

dein твой
Ihr Ваш (формально, уважит.)
sein, ihr, sein его, её, его (этого)
   
unser наш
euer ваш
Ihr Ваш (формально, уважит.)
ihr их, ихнее


Склонение притяжательных местоимений-прилагательных (определений) аналогично склонению неопределенного артикля - ein.

Во множественном числе, аналогично склонению указательного местоимения "этот" - diese.

 

Сочинительный союзы | Beiordnende Konjunktion

Они соединяют слова (или конструкции) одинакового ранга или части предложения.

Наиболее распространённые союзы

und

и

oder или
denn

так как; чем

sondern но (иначе), а (после отрицания)
aber но, однако



Mutter und Tochter.
Мать и дочь.


Er schreibt oder liest.
Он пишет или читает.


Er geht nicht auf direktem Weg nach Hause, sondern kehrt in der Kneipe ein.
Он не идёт прямо домой, а заходит в кабачок.


Der Junge ist hungrig, aber er hat nichts zu essen.
Мальчик голоден, но у него нечего есть.
 

 

Прилагательное | Adjektiv

Прилагательное - слово, используемое для описания, ограничения или дополнения значения (смысла) существительного или местоимения.

Прилагательные отвечают на вопросы: Какой? Какого вида? Как много? Который? и т. д.

Прилагательные могут быть частью предиката (сказуемого), в этом случае они могут быть помещены в конец предложения. Прилагательные в составе предиката неизменяемы.


Er wurde von seinen Freunden als intelligent eingestuft.
Его друзья считали его интеллигентным.
Он был своими друзьями классифицирован как интеллигентный.

Hast du das rote Kleid gekauft oder das grüne?
Ты купил/купила красное платье или зелёное?


Das schöne junge französische Mädchen betrat den Raum.
Красивая молодая французская девочка зашла в комнату.


Er war glücklich.
Он был счастлив.



В избранное