Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Как быстро овладеть иностранным языком и преодолеть барьеры


Центр языковой психологии. Обучение навыкам общения на иностранных языках. Индивидуальные дистанционные программы. www.clp.ru


Здравствуйте, дорогие друзья!

Итак, мы остановились на том, что методики преподавания языков чаще всего не учитывают конкретных целей и задач обучающихся, а сами обучающиеся нередко не задумываются о том, насколько выбранный ими способ освоения языка подходит к их задачам. Осознание этого приходит уже потом, когда впустую потрачены время, деньги и силы.

И тут на помощь приходит языковая психология, задача которой заключается в том, чтобы помочь любому человеку овладеть иностранным языком. ЯзыковАя (поскольку языкОвая бывает колбаса) психология иначе рассматривает многие вопросы освоения языков, нежели лингвистика.  

Начнём с главного. На какие составляющие обычно в лингвистике разделяют язык для того, чтобы структурировать его изучение? Лексика, грамматика, фонетика и т.д. Слова – учите, грамматику – старайтесь понять и запомнить, фонетику - … откровенно говоря, что делать с фонетикой, не знает большинство современных  преподавателей.

Удобен ли такой взгляд на иностранный язык обычному человеку, который, скажем, хочет освоить английский для того, чтобы использовать его в работе, а итальянский для того, чтобы путешествовать по Италии? Нужно ли ему отдельно, фрагментарно осваивать перечисленные аспекты, и соберёт ли он когда-нибудь эти «паззлы» в то самое общение на иностранном языке, ради которого он всё и затевает?   

Вспомните, как мы – почти все, поголовно - изучали иностранный язык в школе? Так и изучали: заучивали слова, т.е. «занимались лексикой», с трудом проворачивая во рту язык с целью воспроизведения абсолютно чуждых нам звуков (занимались фонетикой), долбили правила и писали упражнения – осваивали грамматику. Что мы получили в результате? Много из нас тех, кто в итоге ЗАГОВОРИЛ на том самом языке, аспекты которого по отдельности изучал? Немного, к сожалению. В основном те, кто был вынужден так или иначе окунуться в практику того самого языка.

Давайте посмотрим со стороны языковой психологии, которая  совершенно вправе обратиться к данной  проблеме со стороны человеческой психики, в которой и так уже содержится ВСЁ, что необходимо человеку, в т.ч. и для освоения любого языка.

И первый камень преткновения, который часто «не замечает» классическая лингвистика – это понятия языка и речи. Давние читатели рассылки  уже знакомы с этой темой, но будет нелишним её продолжить.

Внимание, это принципиальный вопрос:

То, чем мы пользуемся в повседневной жизни – это не язык, а РЕЧЬ. Устная (понимаем и говорим), письменная (читаем и пишем), внутренняя (думаем).

А язык – это система знаний о нашей речи.

Другими словами, для того, чтобы общаться, нужно прежде всего учиться речи. Потому что вы сколько угодно можете держать в голове отдельных слов и грамматических правил, которые НИКОГДА не станут речью - инструментом общения - пока вы этим вопросом специально не займётесь.


Центр языковой психологии. Формирование навыков речи на иностранных языках. Индивидуальные дистанционные программы. www.clp.ru

 


В избранное