Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Арабский для русскоязычных

  Все выпуски  

Арабский для русскоязычных.90.В гараже


Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

ASP  90 - АУДИО (аудио 76-100)


 

الدّرسُ التّسعون

Урок 90
 

في الكاراج

В гараже
 

يطرق أحمد باب غرفةِ جاك

Стучит Ахмед в дверь комнаты Жака
1

صباحَ الخير, يا جاكَ!ـ

Утро доброе, о Жак!
 

 ألا أزعجك؟ هل أنت مشغول أليوم؟

Не мешаю ли тебе? Занят ли ты днём (сегодня)?
2

تفضّل يا أخي ... لا تزعجُني إطلاقاً,ـ

Прошу (входи), о друг... Не мешаешь мне вовсе,
 

 كنت أقرأ ... ولكن, لماذا سألتني عمّا

Я читал... Но, почему спросил у меня, о том,
 

 إذا كنت مشغولاً أليوم أم لا؟

ли был занят (я) днём или нет?
 

كأنّكَ هيّأت لي مفاجأة جديدة

Как (будто) ты подготовил мне сюрприз новый.
3

جئتُكَ لأمرٍ بسيط :ـ

Прибыл к тебе по причине/\вопросу простому:
 

 يجب أن أتركَ سيّارتي في الكاراج لمراجعة شاملة

Должен покинуть/оставить машину мою в гараже для ревизии полной.
4

و أعتقد أنّ هذه فرصة طيّبة بالنّسبة لك

И верю/подумал, что этот момент/шанс хороший чтобы связь/передать тебе
 

 لِتحصلَ على بعضِ المصطلحاتِ الفنّيّة العربيّة

получить (в результате) несколько терминов технических арабских.
 

يصلان إلى الكاراج

Прибывают в гараж
5

كما اتّفقنا عليه سابقاً,ـ

Как мы договорились об этом ранее,
 

 أترك لك سيّارتي لمراجعةٍ عامّة,ـ

оставляю вам машину мою для проверки всеобщей,
 

متى تعتقد أنّها ستكون جاهزة؟

когда предполагаешь это завершится ("станет готовое")?
 

أرجو أن لا تتطلّبَ تصليحاً

Надеюсь, что не нуждается в ремонте.
6

إفتح لي غطاءَ المحرِّك من فضلك

Открой мне крышку мотора (капот), пожалуйста
 

حتّى أتحقّقَ من حالةِ مستوى الماء

чтобы я проверил ситуацию уровня воды
 

و المحرّك و البطّاريّة و الشّمعات

и мотор и батарею и свечи
 

 و المفحِّم إلى آخره ...ـ

и карбюратор и другое (и т.д. "до последнего")...
 

على كلِّ حال, أتصوّر أنّ السّيّرة تحتاج إلى تفريغ

В любом случае, думаю/предполагаю, что машина нуждается в "освобождении"/чистке
 

كما أنّني سأقوم بتشحيمها

как и осуществлю смазку её.
7

إنّها سيّارة قويّة, غير أنّها قديمة الآن ...ـ

Эта она - машина мощная, но (за исключением что) она старая уже/теперь.
 

 سأطلب منكَ أن تتحقّقَ من حالةِ الإِشعال

Попрошу у тебя чтобы проверил состояние/ситуацию воспламенения/зажигание
 

و الدّائرة الكهربائيّة و الفرامل و الإِطارات

и цепи электрические и тормоза и шасси/шины.
8

أظنُّ أنّها ستكون جاهزة بعد يومَيْن,ـ

Думаю/подозреваю, что это станет готовое через дня два,
 

 إلّا إذا فاجأتني بعضُ التّصليحاتِ الضّروريّة

за исключением если [не] буду удивлён некими починками/ремонтом необходимым
 

الّتي قد تستلزم قطع غِيار هامّة مثل المخفِّفات

которые "были нуждаются"( нуждались бы, требовали бы) "кусков обмена" (запчасти) некоторых, наподобие амортизаторов.
9

أعرف أنّكَ ستبذل أقصى الجهود في هذا الشّأن ـ

Знаю, что ты "не пожалеешь максимальных сил"/"приложишь максимальные усилия" для этого дела,
 

, و إذا فاجأتكَ أيّةُ مشكلة,ـ

и если "удивит тебя"/неожиданно тебе какая-то проблема,
 

تستطيع أن تخابرَني في البيت ...ـ

можешь позвонить мне домой.
 

 فلدَيْكَ رقم هاتفي

И вот тебе номер телефона.
10

طيّب, يا سيّدي!ـ

Хорошо, о саиид!
 

 إعتمد عليَّ, سأقوم بهذا العمل

Рассчитывай на меня, осуществлю при этой работе
 

 على أحسن وجه

лучшим способом.

    Упражнения
1 أحبُّ أن تملأَ الخزّان بالبنزين Хочу, чтобы наполнил бензобак ("резервуар бензина").
     
2 بالبنزينِ العاديّ أمِ الممتاز؟ Бензином обычным или "супер"/"отличным"?
     
3 هل اشتريتم هذه السّيّارة جديدة أم مستعملة؟ Купили ли эту машину новую или использованную?
     
4 لا, مستعملة. وكان عدّادُها يسجّل, ـ Нет, использованную. и был "счётчик записи" (записан километраж)
  عندما اشتريناها تسعةَ آلاف كيلومتر когда купили её мы, девять тысяч километров.
     
5 لا تنطلقُ السّيّارة بسهولة في الصّباح Не стартовала машина легко/просто утром
  فعليَّ أن أضغطَ على دَوّاسةِ المِعجال И пришлось мне надавить на педаль акселератора
  أربعَ أو خمسَ مرّات متتالية четыре или пять раз последовательно,
  حتّى ينطلقَ المحرِّك до того так стартовал мотор.
6 أعتقد أنّ عتلة تغيير السّرعات Думаю/предвижу, что рычаг смены скорости (переключатель передач)
  تحتاج إلى تصليح, أمّا التَّصليحات الأخرى нуждается в починке, а что касается починок иных/остальных,
  فلا أدري هل تتطلّب وقتاً طويلاً أم لا и не знаю, потребуют ли времени долгого или нет.

  Спряжение
  думать, предвидеть
أعتقد أنّ я думаю, я предвижу что
تعتقد أنّ ты думаешь что
يعتقد أنّ он думает что
   
  опираться на, использовать
أعتمد على я опираюсь на, использую
تعتمد على ты опираешься на
يعتمد على он опирается на
   
  согласится, сойтись во мнении
اتّفقت على я согласился
اتّفقت على ты согласился
اتّفق على он согласился


В избранное