Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Арабский для русскоязычных

  Все выпуски  

Арабский для русскоязычных.89.Посещение рынков (финал)


Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

ASP  89 - АУДИО (аудио 76-100)


 

الدّرسُ التّاسع و الثّمانون

Урок 89
 

زيارةُ الأسواق

Посещение рынков
1

ماذا عليكَ أن تشتريَ بعد؟

Что тебе осталось купить ("что с тобой ты покупаешь") ещё?
2

بعضَ المنتجاتِ الجلديّة

Некоторые товары/"продукция" кожаная
 

 و بعضَ العطورِ الشّرقيّة

и некоторые парфюмы восточные
 

كلمسك و العنبر و الصّندل و كذلك قليلاً منَ البَخور

как (как такие, что) мускус, и амбр, и сандал, и также ("подобно, как эти") немного ладана.
3

يمكنُنا أن نفترقَ حتّى أشتريَ أنا العطور

Модем разделиться, чтобы ("до") купить - я духи/парфюмерию,
 

 بينما تقومُ أنت بآختيارِ تلك الموادّ

в то время как осуществишь ты выбор тех материалов (товара).
4

فكرة طيّبة! ستوفِّر لنا وقتاً, ـ

Идея хорошая! Сэкономит нам время,
 

و بعد عشرين دقيقة

и через 20 минут
  أقترح عليكِ أن نلتقيَ предлагаю тебе встретить меня
  أمام هذا الدَّرَج перед этой лестницей.
 

يلتقيان في المكانِ المحدَّد

Встречаются в месте назначенном.
5

ها هي العطور ... إسمح لي بأن أُمهديَها إليك ...   ـ

Вот они духи... Позволь (мне) тебе чтобы презентовал/подарил их тебе.
 

وأنت, هل ظفرت بمطلوبك؟

И ты, удалось ли успешно в запросах (поисках) твоих?
6

نعم, اِشتريت بعضَ "البلاغي" ـ

Да, купил несколько/некоторые "домашние туфли" (без каблука, шлёпанцы)
  وخاصّةً "بلاغي" مطرَّزة а именно ("и в особенности") "балягри" с вышивкой
 

بخطوط ذهبيّة لِوالدتي, ـ

с жилками (нитями) золотыми для матери моей.
 

ثمّ أخذت شنطة جلديّة ,ـ

Также взял сумку кожаную
  و خمسة غلافات مختلفةَ الألوان и пять обложек различных цветов
 

 لِتغليفِ الكتب

для покрытия книг.
7

لا نحتاج إلى سيّارة فقط

Недостаточно одной машины ("не нам нужно of машина лишь"),
 

بل إلى سيّارة نقل

но нужен целый грузовик ("но напротив машина транспортная")
  لِحملِ الأشياءِ الّتي اشتريناها اليوم, ـ для перевозки вещей, которые мы купили их сегодня,
 

ولا تزالُ هنالكَ بعضُ المشترياتِ الأخرى ... ـ

и ещё у тебя ("и не прекратились там с тобой") некоторые покупки другие.
 

 

 
8

أيَّ نوعٍ منَ القماش تريد؟

Какой тип/сорт ткани желаешь?
 

في هذه الدّكّان يبيعونَ ديباجاً مطرَّزاً باليد

В этом магазине, продают парчу (шёлк) украшенную/расшитую от руки.
 

وكذلكَ أنواعاً مختلفة منَ المُخمَل

И также ("и как это") типы различные вельвета.
9

مع الأسف, لم يبق معي فلسٌ واحد

К сожалению, не остаётся мне со мной монетки/су [ни] одной.
10

هذا بسيط! أستطيع أن أُسلّفَكَ بعضَ النَقود

Это просто! Могу занять тебе немного (некоторое кол-во) денег.
11

أشكرُك, يا أخي, ولكن, ـ

Спасибо тебе, о брат, но однако,
 

ربّما لن نقدرَ أن نحملَ هذه البضائع كلَّها, ـ

вероятно, не (будем мы) способны нести/переносить эти товары, все их.
 

و قد تأخّرنا, كما أنّ الجولة أَتْعَبَتْنا كثيراً

И /уже/ задержались мы, и также (как и то, что) прогулка утомила нас очень.

    Упражнения
1 لم يبق لي الوقتُ الكافي للذّهاب إلى مكتب صندوقِ التّوفير  Не имею (не остаётся) у меня времени достаточно чтобы пойти (чтобы прибегнуть) в бюро кассовое экономическое (в сберегательную кассу)
  لِسحبِ النّقودِ الّتي كنت чтобы снять деньги, в которых имею
  محتاجاً إليها. ـ необходимость в них.
  هل تستطيع أن تسلّفني بعضَ Можешь ли одолжить мне немного (некоторое количество)
  المال حتّى منتصَفِ الأسبوعِ القادم؟ денег до середины недели следующей?
     
2 لا يمكن إطلاقاً أن نفترقَ الآن Не можем абсолютно разделиться (разойтись по сторонам) сейчас -
  و أنت تعرف جيّداً أنّني لا أستطيع и ты знаешь хорошо, что я не могу
  أن أقومَ وحدي بالمشتريات, ـ "чтобы осуществить" один/сам покупки -
   فلم أزل ضعيفاً في اللغة العربيّة и я по-прежнему слаб ("и не прекратил слабость") в языке арабском.
     
3 إنني أحبُّ أن أُهديَ إلى ولادتكَ الصّينية Я хотел бы подарить матери твоей фарфор (блюдо, керамику)
  الجميلة الّتي رأيناها معاً, ـ красивое, которое видели/обсуждали мы,
  وذلك بمناسبة عيد ميلادها. ـ и это по случаю праздника рождения (на день рождения).
  هل تعتقد Думаешь/предполагаешь ли,
  أنّها ستُعجبُها؟ что она (керамика, блюдо) /будет/ понравится ей?
     
4 أَنصحُكَ بعدم شراءِ الأقمشة "Советую удаление покупки материала"
Не советую покупать ткань
  من هذه الدّكّان в этом магазине.
  فأكثرُ المنسوجاتِ الموجودة هنا И большинство тканей/текстиля существующих (в наличии) здесь
  ليس لها قيمة إلّا الدّيباج  нет у них ценности, за исключением парчи (шёлка)
  و المُخمَل فإنّهما منَ الدّرجةِ الأولى и вельвета, и они класса первого (и они высшего качества).

  Спряжение
   
أوفّر я экономлю
توفّر ты экономишь
يوفّر он экономит
   
   
أهدي я предлагаю, дарю
تهدي ты предлагаешь
يهدي он предлагает
   
   
أسلّف я одалживаю
تسلّف ты одалживаешь
يسلّف он одалживает
سُلفة одолжение, делать аванс
   
   
اِشتريت я купил
اِشتريت ты купил
اشترى он купил


В избранное