Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Арабский для русскоязычных

  Все выпуски  

Арабский для русскоязычных 2008.01


Премиум-Сайт - учитесь и получайте Бонусы! | lib@mlm.ru

Современный Стандартный Арабский | Форум | Форма вопроса/заказа

Аудио :  AR_2008_01


Итак, мы завершили изучение Арабского алфавита в трёх, так сказать, инкарнациях

1) Произношение - раздел "Первые слова"
2) Чтение - раздел "Самостоятельное чтение"
3) Написание - раздел "Арабский алфавит"

Задачей всего этого мероприятия было ассимиляция Арабского до такого уровня, который необходим для восприятия живой речи и начала изучения формальной грамматики.

Если вы ещё не прослушали/проповторяли громко и чётко "Простые фразы", сейчас самое время это сделать. Отличная идея также приобрести

1) Программу Озвученный словарь (где вы можете потренироваться в угадывании слов и использовать её как универсальный словарь)
2) Аудио-курсы "Виза в Арабский/Арабский за час", "Разговорник Берлитц"
3) Аудио-курс "Арабский в диалогах".

Далее мы займёмся

1) Пополнением словарного запаса с использованием озвученного словаря.
2) Посмотрим на  некоторые формальные грамматические правила.


Учи себя арабскому

Все эти долгие годы... и т.д., и т.п. Благодарности/проклятия моему ... [подставьте кого вы более всего хотели бы поблагодарить/поругать за комментарии], моей ... [подставьте кому вы более всего благодарны за поддержку/недовольны критикой], моим ... [подставьте кто вам более всего помог/помешал в процессе].

Материалы собраны из нескольких англо-франко-немецко-польско-язычных источников и приведены в доступный для восприятия нормальным человеком вид (точнее, звучание).

Скачайте аудио-комментарии и повторяйте за диктором.


1

Неопределённый и определённый объект

‎بيت كبير дом большой (большой дом)
رجل طويل мужчина высокий (высокий мужчина)
البيت الكبير

"этот дом этот большой"

Обратите внимание на то, что определённый артикль стоит перед обоими словами. В некотором смысле, в Арабском прилагательные отсутствуют. Определение стоит после существительного.

الرجل الطويل этот высокий мужчина

Восстанавливайте порядок слов самостоятельно. В случае затруднений обращайтесь к озвученному словарю.

بيت كبير واسع дом большой просторный
الرجل الطويل النحيف высокий худой мужчина

Или "этот высокий мужчина худой"

2 Простое высказывание
البيت كبير

этот дом - большой
т.е. дом есть большой, дом велик

الرجل طويل

этот мужчина - высокий

محمّد نحيف Мухаммед - худой
أنا مريض я больной
هل الكتاب نافع Полезна ли книга?
"ли эта книга - полезная?"
أهو مشغول А он занят? = Занятый ли он?

 

Служебные слова
هل

Ли?

Это что-то наподобие первого вопросительного знака в Испанском. Вводит вопрос.

هل الكتاب ممتع؟

نعم, الكتاب ممتع

Ли эта книга увлекательна?
Да, эта книга - увлекательная. Книга увлекательна.

Обратите внимание на отсутствие глагола. Соответственно, никакого изменения порядка слов для задания вопроса не требуется.

أ

Полный аналог русского вопроса, вида "А ... ?"

أهو تعبان؟

А он устал?
букв. А он уставший?

و

и

Слова из одной буквы в Арабском пишутся присоединёнными к последующему слову.

الرجل طويل ونحيف Мужчина высокий и худой.
الولد طويل سمين Мальчик высокий толстый.

Обычно "и" опускается, если следует последовательность определений.

هل الرجل كبير

لا, هو صغير

Мужчина большой (взрослый)?
Нет, он маленький (молодой).
3

Использование определений

مدرسة جيّدة Хорошая школа.

Имеется ввиду некая абстрактная школа.

البنت الجميلة Красивая девочка.
Имеется ввиду конкретная девочка-красавица.
الشمس حارّة Солнце - горячее. Солнце есть горячо.
بيوت كبيرة Большие дома.
 

Использование предлогов

الكتاب على الرفّ (Эта) Книга на (этой) полке.
السكرتيرة في المكتب (Эта) секретарша в (данном) бюро.
هناك زائر في الغرفة В комнате посетитель.
букв. "Там посетитель в этой комнате."
или "Вот посетитель в комнате."
 

Род существительных

خَيّاط портной
خيّاطة портниха, портниха та

Обычно названия профессий преобразуются в женский род добавлением окончания "а". В формальной речи это окончание произносится "та".

مُدير управляющий
مديرة управляющая, управляющая та
كَلْب пёс, "собак"
كلبة собака, сучка, собака та
كِتاب книга, "книг"
كتابة надпись

Иногда, изменение рода существительного влечёт изменение значения слова. В некотором смысле (например, при переводе на другие языки), часть речи также может поменяться - это нужно определять из контекста.

خَليفة Калиф, депутат

Мужского рода, несмотря на "женское" окончание

أُمّ мать

Женского рода.

أُخْت сестра, ж.р.
شَمْس солнце, ж.р.
يَد рука, ж.р.
حَرْب война, ж.р.
سُوق рынок, базар, ж.р.
بيت дом
بيوت дома

В Арабском, словами женского рода считаются неодушевлённые объекты множественного числа. Странно, но в Русском также - "дом/дома" следует этому правилу.

كبير большой
كبيرة большая

Добавление "женского" окончания "а".

الشمس حارّة Солнце горячее.
букв "Солнце горячая"
 

Выражение "Тут имеется, вот"

هناك زائر في الغرفة Тут посетитель в этой комнате.
هناك Буквально это что-то наподобие "тут нам" или "вот им".
في الغرفة زائر В этой комнате посетитель.

Альтернативный вариант с тем же значением.

4

"Это", "то"

هذا القلم وهذه الورقة Это перо (ручка) и эта бумага
ذلك الولد وتلك البنت Тот мальчик и та девочка
هذا الموظّف الجديد Этот новый служащий
هذه الكتب ثقيلة Эти книги тяжёлые
تلك الكراسي مكسورة Те стулья сломаны
تلك نكتة قديمة Та шутка старая
هذا هو الموظّف الجديد Это - новый служащий (работник)

букв. Это - он служащий новый. - имеется ввиду этот конкретный новый работник, а не "новый работник" вообще.

هَذَا этот
هَذِهِ эта
ذَلِك тот
تِلْكَ та

5. Формы слова

Я уже пытался донести до уважаемых русскоязычных пользователей идею "гласной по умолчанию", "стимулирующей" соответствующую согласную. В "алфавите" мы уже слышали, как "выделенные" буквы изменяют звучание окружающих гласных.

Посмотрим на несколько "форм", "заготовок" для Арабских слов.

  - а - ии -

Назовём нижеприведённые слова "определениями-прилагательными". Их также можно рассматривать как существительные, как и в Русском.

كبير большой
طويل длинный, высокий
قصير короткий, низкий
صغير маленький
نحيف тонкий
بعيد далёкий, удалённый
نظيف чистый

 

   - аа - и -

Назовём нижеприведённые слова "активными причастиями".

نافع полезный, "будучи полезным"
واسع просторный, "будучи просторным"
هل الكتاب نافع؟

نعم, الكتاب نافع

Книга полезная, "книга полезнит?"
Да, книга полезная, "будучи полезной".

 

  ма -- уу -

Назовём нижеприведённые слова "пассивными причастиями".

مكتوب написанный, "имеется написанным кем-то"

"Das steht geschrieben."
"Это стоит написанным".

كتب /  مكتوب письменность / написанный
مجنون сумасшедший, "имеется напридурошеный кем-то"
جنون / مجنون безумие / безумный, "набезуменный кем-то"

 

  ма -- а -
ма -- и -

"существительные места".

مكتب место, где пишут - офис, бюро
مكتبة библиотека, книгарня

Возможно также добавление "женского" окончания, поскольку это существительные.

مدرسة место, где учат уроки - школа
مَنْزِل место, где живут - дом, жилище


В избранное