جاك
ينظر إلى الجرائد و المجلات, ثمّ يأخذ واحدةً منها
Жак рассматривает газеты и журналы, затем берёт один
из них.
هذه
المجلّة قرأتُها في الطّائرة يومّ الخميس ... كيف تجدُها؟
Этот журнал, почитаю его в самолёте, в четверг ...
как ты его находишь?
واللهِ!
فاخرة ... تصدر مرّةً وحدة في الأسبوع
Аллах! Классно! Выходит один раз в неделю.
إتّها
مِن أحسنِ المجلّات
Это один из лучших журналов
في جميع
المجالات : الأخبر و الأدب و الاقتصاد و العلم و السّياسة إلى آخرهِ
в журнальной области - новости, литература,
экономика, наука, политика, и т.д.
طيّب!
فرأت هذا العدد ... سآخذُ العددّ التّالي مع هذه الصّحيفة
ОК! Я читал этот номер, возьму номер следующий с
этой газетой.
كم, من
فضلك؟
Сколько, пожалуйста?
عندك :
قاموس و كتاب نحو و ورق لِلمراسلة
Ты берешь - словарь, книгу-грамматику, бумагу для
писем.
ثمّ
عندك : ظروف و بطاقات بريديّة
Далее у тебя, конверты и почтовые карточки
مع
مجلّة و صحيفة ... أليس كذلك؟
, а также журнал и газета, не так ли?
مضبوط!
ТОчно!
تفضّل!
هذا هو السّعر!
Держи! Вот она цена!
جاك
ينظر في الحساب
Жак смотрит на счёт.
ربّما
تجدُه غالياً!
Возможно, думаешь, что это дорого!
لا,
إنّهُ عاديّ ... تفضّل!
Не, это нормально. Вот!
جاك
يدفع
Жак платит.
شكراً,
يا سيّدي ... مع السّلامة
Спасибо, саид, до свидания.
آه, لا
تنسَ رزمتَك!
А, не забудь пакет твой.
شكراً,
مع السّلامة!
Спасибо, до свидания.
Обучение самостоятельному чтению. Урок
9
<== Times
<== Arial Unicode MS
Русский
Комментарии
Вы уже знакомы с "выделением", смысл которого
легко понять на примере
سي
سي
صي
صي
تي
تي
طي
طي
Вот ещё две буквы с "выделением", хотя,
возможно, и не с таким очевидным в аудио плане. На слух отличить их
весьма проблематично, в словах эти "выделенные" буквы используются не
особо часто, так что просто запоминайте их в контексте.
د
د
[dal]
ض
ض
[dad] Эта буква в стандартном Арабском
произносится с прижатым к верхним зубам языком и последующим резким
убиранием языка. Можно заметить, что в нормальной речи такие манипуляции
проделывать проблематично. Предположительно, ранее эти буквы обозначали
какие-то другие звуки, либо точки использовались, чтобы отмечать
ударение, либо это были вовсе и не точки.
ضيق
ضيق
тугой
مضحك
مضحك
глупый
ز
ز
[zay]
ظ
ظ
[za] судя по форме, можно предположить, что
эта буква - выделение от ط [ta],
но это не так. Сама форма буквы означает выделение, а не точки в ней.