Una vejiga, una paja y un calzón de líber se reunieron y decidieron irse a recorrer el mundo para conocer gente y hacerse célebres. Llegaron a la orilla de un arroyito y se detuvieron indecisos no encontrando el modo de atravesarlo. Entonces el Calzón de líber dijo a la Vejiga:
Пузырь, Соломинка и Лапоть собрались и решили пойти мир посмотреть, чтобы людей посмотреть и себя показать. Пришли они к ручейку и остановились в нерешительности - не знают как перейти. Наконец Лапоть и говорит Пузырю:
-Oye, Vejiga, tú puedes muy bien servirnos de barca.
Слушай, Пузырь, ты можешь послужить нам хорошей лодкой.
Pero la Vejiga repuso:
Но Пузырь ответил:
-No, Calzón de líber; eso no me conviene. Mejor será que la Paja se tienda de una orilla a otra y nosotros podremos pasar por encima como si fuese por un puente.
- Нет, Лапоть, мне это не подходит. Лучше чтобы Солома растянулась с одного берега на другой и мы сможем пройти по ней как по мосту.
Aceptaron los tres esta proposición y la Paja se tendió de una orilla a otra.
Приняли трое это решение, и Солома растянулась с одного берега на другой.
El Calzón de líber quiso pasar por encima de ella, y con gran dificultad llegó al centro del arroyo; pero entonces la Paja, no pudiendo resistir el peso, se quebró, y el Calzón cayó al arroyo y se ahogó.
Лапоть хотел пройти по ней и с большим трудом дошел до середины ручья, но тут Солома, не смогла выдержать вес и сломалась, и Лапоть упал в ручей и утонул.
Al ver esto le dio a la Vejiga tal acceso de risa que se puso a reír a carcajadas hasta que reventó.
Увидев это, это так насмешило Пузыря, что он начал смеяться от всего сердца до тех пор, пока не взорвался.