[TC] поделитесь лагином nvda

Приветствую всех! Здравствуйте Троян.
Ц
*
Юрий, скажите, пожалуйста, это старая версия или уже обновлённая?
*
Ц
Это новая версия.
Держите урок:
https://cloud.mail.ru/public/3g23/5azLnsp44
Юрий.
За последние 60 дней 479 выпусков (несколько раз в день)
Сайт листа:
http://www.tiflocomp.ru
Открыт:
22-01-2004
Пре-модерация: Нет
Адрес для писем в лист: industry.comp.tiflocomp-list@subscribe.ru
Приветствую всех! Здравствуйте Троян.
Ц
*
Юрий, скажите, пожалуйста, это старая версия или уже обновлённая?
*
Ц
Это новая версия.
Держите урок:
https://cloud.mail.ru/public/3g23/5azLnsp44
Юрий.
Доброго времени суток.
Троян, в своем письме от 30.10.2019 Вы пишите:
назывался
"автоматический переводчик",
в NVDA отображается так:
Translate; Версия: 2019.03.3; Автор: Yannick PLASSIARD
И ещё пишите:
Тот аддон, что вы вчера выложили, чуть отличается по имени файла -
translate-x.y
Вот последняя версия с сайта разработчика:
https://www.mtyp.fr/nvda/translate-2019.09.3.nvda-addon
Ссылка взята из readme.
На сайте автора посмотреть не удаётся, может есть уже по новее, почему-то из
за непонятных символов падают в крах браузеры.
А это инфа из Manifest:
name = translate
summary = "Translate"
description = """Uses the Google Translate API to translate each spoken text
to the desired language, on the fly.
This add-on requires an internet connection."""
author = "Yannick PLASSIARD <podcastcecit***@g*****.com>"
version = 2019.09.3
minimumNVDAVersion = 2018.3
lastTestedNVDAVersion = 2019.2
updateChannel = dev
Имя дополнения translate-x.y скорее всего изменили уже пользователи, потому
что внутри лежит аналогичный manifest только с версией 2019.03.3
Да и в ссылке автора мы наблюдаем
translate-2019.09.3.nvda-addon
Знатоки, если встретите свежую версию, то отправляйте информацию в лист TC.
С уважением, Валентин Куприянов.
Мои проекты в Интернете:
https://nvda.ru
https://vk.com/nvda_ru
https://valentin-kupriyanov.ru
здравствуйте участники листа и Валентин.
у меня это дополнение корректно работает как в браузерах так и в играх.
что касается новой версии я связывался с разработчиком по указанной им
почте: он ответил, что дополнение будет и дальше развиваться и конечная цель
автора выложить его в официальный каталог дополнений nvda.
с уважением роман.
Отправлено с m.mail.ru
Привет сообществу!
Валентин, вы пишете:
Ага, в версии 2019.09.3 редмишка правильная, а в версии 2019.03.3 в
редмишке никакой ссылки нет.
Но от ссылки разработчика щас нам не так много пользы, так как
при её открытии появляется "404 Not
Found".
Вы не против, если для интересующихся я дам прямую ссылку на
сентябрьскую версию с вашего сайта?
https://nvda.ru/uploads/addons/Translate-V.2019.09.3.nvda-addon
из
Хм, в адресе сайта автора, может, есть их национальная диакритика? Но
всёже мне любопытно, где вы взяли сайт? В редмишке его я не вижу,
Обрезание ссылки на аддон мне не помогло - всё равно "404".
а В манифесте красноречивое "url = None".
Вы не черкнёте тот адрес, что у вас вешает браузеры?
Ну я на это и пыталась намекнуть,
??
только очччччень аккуратно ;).
--
С почтением к вам и вашей технике,
Троян
?????
Доброго времени суток.
Троян, в своем письме от 31.10.2019 Вы пишите:
редмишке никакой ссылки нет.
Но от ссылки разработчика щас нам не так много пользы, так как
при её открытии появляется "404 Not
Ссылка есть в readme последний версии 2019.09.3.
В предыдущей действительно небыло.
Сейчас проверил, дополнение скачивается по оф. ссылке
http://www.mtyp.fr/nvda/translate-2019.09.3.nvda-addon
Вероятно у автора что-то с ssl сертификатом, потому что у меня по ссылке
https://www.mtyp.fr/nvda/translate-2019.09.3.nvda-addon
Вместо скачивания, происходит крах FF.
Но это уже не столь важно, по ссылке
http://www.mtyp.fr/
открывается какая-то библиотека фанфиков.
С уважением, Валентин Куприянов.
Мои проекты в Интернете:
https://nvda.ru
https://vk.com/nvda_ru
https://valentin-kupriyanov.ru
Привет сообществу!
Я писала:
Юрий пишет:
Всегда оно так получается: если, задавая вопрос, упущу, казалось бы,
очевидную деталь, обязательно на ней попадаюсь. Я имела ввиду, новая ли это
версия, не
относительно Instant Translate, а относительно
ранее выкладываемого _автоматического_переводчика, который так и
назывался
"автоматический переводчик",
в NVDA отображается так:
Translate; Версия: 2019.03.3; Автор: Yannick PLASSIARD
<podcastcecit***@g*****.com>
Тот аддон, что вы вчера выложили, чуть отличается по имени файла -
translate-x.y
но номер версии у него точь такой же, что у того автоматического
переводчика, о котором я спросила, и отображаться в дополнениях NVDA,
похоже, он будет с тем же номером и т.д..
Я их смотрела по файлам, вроде не отличается, но поленилась проверить
аддон x.y на снапшоте NVDA, что на 3-м Python, думала, вы об этом
скажете ;), ведь это сейчас насущнейший вопрос...
--
С почтением к вам и вашей технике,
Троян
?????