Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

[TC] GNU GPL 2.0 по-русски

Vande omentaina, Tiflocomp!
Народ, столкнулся вот с такой проблемой. Локализуя интерфейс
программы, распространяемой по лицензии GNU GPL 2.0, думал приложить
русский перевод оной лицензии вместо английского оригинала (ну не
переводить же её самому, правильно?)). И обнаружилось, что этих
переводов несколько.
Скажите, каким переводом предпочитают пользоваться девелоперы? что бы
посоветовали вы? Где взять советуемый вами перевод?
Спасибо!

Ответить   Tue, 2 Mar 2010 11:36:15 +0200 (#1016052)

 

Ответы:

Приветствую всех.
Андрей пишет:

А там точно 2.0 или "2.0 или выше"?

Нужно прикладывать английский. Официального русского перевода GPL или официального
русского варианта GPL, насколько я помню, не существует.

Если уж очень хочется, то, на мой взгляд, имеет смысл брать перевод, на который
есть ссылка на сайте GNU:
http://www.gnu.org/licenses/translations.html

Успехов. Анатолий.

Ответить   "i_chay" Tue, 2 Mar 2010 17:51:06 +0400 (#1016262)

 

Vande omentaina, i_chay!

Хрвойе говорит 2.0, но я могу у него спросить докладнише.
В общем, тогда отсылаю как есть. Я к чему спросил: немец когда
локализировал, приложил-таки немецкий перевод лицензии, явно
официальный. Вот я и подумал, что неплохо бы и русский приложить)

Ответить   Tue, 2 Mar 2010 16:15:17 +0200 (#1016290)

 

Приветствую всех.
Андрей пишет:

В Германии существует Европейский фонд свободного программного обеспечения. Вероятно,
ы рамках деятельности этой организации и был подготовлен соответствующий документ.

Успехов. Анатолий.

Ответить   "i_chay" Tue, 2 Mar 2010 22:33:48 +0400 (#1016497)

 

Здравствуйте, Menelion.

Вы писали 2 марта 2010 г., 12:36:15:

[...]

Рассматривая мануал к ноуту (фирмы Asus), на котором стоял
предустановленный линукс, с удивлением обнаружил, что всё в мануале
написано по-русски, а вот лицензия GNU GPL была приведена на
английском. Меня это сильно смутило, но, прочитав внимательно
лицензию, понял, что её не зря разместили на английском. Так что
рекомендую и вам использовать английский вариант, а русский перевод,
если хотите, приложить в качестве дополнительного материала.

Ответить   Sun, 7 Mar 2010 13:15:17 +0300 (#1019763)