Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Энциклопедия культур Deja vu

  Все выпуски  

Энциклопедия культур Deja vu


Déjà vu  

        ЭНЦИКЛОПЕДИЯ    КУЛЬТУР              

 

НОВЫЕ   СТАТЬИ     

 

Олимпиада   Дионис   Кумран   Гильдия   Вуайеризм   Человек-машина   Бетель

Искусство для искусства    Русь  Мате   Дуэль  Порно  Фейерверки   Нейромаркетинг

Анархизм   Shopping  Реклама    Крест   Какао   Гедонизм   Роскошь  Бодхичитта

Перевод  Черносотенство  Гротеск  Зло  Сон  Чтение   Крысолов  Психоделики

Биотехнологии    Евгеника    Ушу   Праздность (Китай)    Шаббат    Катарсис     Аскет

 


Янтарная комната   В XVIII веке существовала забава, в которой  использовалась способность янтаря приобретать на некоторое время прозрачность при смачивании. Крышки шкатулок украшали янтарными пластинками, под которыми скрывались рельефы из слоновой кости. Прозрачности янтаря было достаточно, чтобы угадать, что под ним что-то есть, и возбудить любопытство, но недостаточно, чтобы разобрать сюжет. Стоило лишь смочить янтарь и скрытое изображение на некоторое время ясно проступало, а затем снова гасло. Пластинки прозрачного янтаря, составляющие наборную поверхность, часто украшались с внутренней стороны тонкой гравировкой, провоцируя необходимость рассматривать изделие, то удаляя, то приближая взор. Был использован этот прием и в Янтарном кабинете.

                                               Л.В. Никифорова 8 стр. 10 илл.

 

Карлик   Карлики в России XVII-начала XVIII века. «Все увеселения времен Петра имели нечто отличное, свойственное своему времени. Вы еще более в том удостоверитесь, взглянув на множество карлов и карлиц, которые занимали немаловажное место в летописях тогдашних забав. В конце ХVII века карлы и шуты были еще в употреблении при всех Европейских дворах. Оттого вы встретите их во множестве и у нас, как при дворе, так и в частных домах». В 1726 году, через год после смерти Петра I, Джонатан Свифт написал знаменитую книгу о Гулливере в стране лилипутов и в стране великанов. Этот факт можно попытаться представить как своего рода парадоксальное послесловие к деятельности Петра, но, быть может, Свифт был осведомлен о диковинных «проделках» императора.

                                             Д. И. Белозерова 10 стр.

 

Берсерки   Работа посвящена анализу мифа о бешенстве Геракла. Цель ее — пояснить потаенный смысл мифа, сосредоточившись на истолковании такого свойства эпического героя, как гнев, соотносимый с понятиями идеала доблести эпического героя  и боевого неистовства древнего германца. Жизнь Геракла при некотором обобщении можно было бы описать следующими словами из "Саги о Гисли": "Жил человек по имени Бьерн Белый (медведь). Он был берсеркр. Он разъезжал по стране и вызывал на поединок всякого, кто ему не подчинялся". Жизнь такого медведя — постоянная битва; движет им гнев. Гераклом также руководит гнев, проявлением которого и является бешенство героя. Эта сила впоследствии, в литературе античности, и станет символом безумия.

                                           В.А. Косарев 9 стр. 20 илл.

 

Палач    Поскольку "основная" работа не занимала все время палача, а также не приносила дохода, на который можно было бы существовать, палач осуществлял в городском хозяйстве еще и другие функции. Во-первых, надзор за городскими проститутками. Палач был фактически содержателем публичного дома. Палачи практиковали как лекари: они могли диагностировать и лечить болезни не хуже, а зачастую лучше ученых медиков. Борясь с серьезной конкуренцией, медики регулярно требовали от властей запретить палачам врачебную практику. Эти усилия, однако, как правило, не увенчивались успехом: репутация "заплечных дел мастеров" как хороших лекарей была высока, и среди их клиентов были представители знати, которые саботировали запреты, издаваемые теми органами власти, в которых они заседали.

                                                К.А. Левинсон 9 стр.

 

Подделка   Отношение к подделке в китайской традиции кардинальным образом отличается от таковой в западной культуре. Если на Западе подделка осуждается и считается однозначно хуже оригинала, то в Китае она ценится так же высоко, как оригинал, и признается знаком истинности оригинала. Для китайца очевидно, что имитации достойно лишь то, что истинно, что признано каноном и самой историей. Более того, китаец копирует не просто внешнюю форму, но даже сам дух художника. Китайская культура — культура намеренного повторения, вечно длящейся подлинности, постепенно переходящей в не менее ценную подделку под саму себя.

                                                А. А. Маслов 10 стр.

 

Любовь (суфизм)    Особенностью любви в иранском суфизме было «очеловечивание» божественного и привнесение в учение элементов реального земного бытия. Это выражалось и в гедонической теме, и в изображении человеческих чувств, человеческой красоты — все это при необходимости можно было трактовать и мистически, но, постоянное обращение к человеческой красоте отделяло суфийскую персидскую литературу от арабской, делало ее более живой. Особенностью учения о любви в иранском суфизме было как раз то, что в качестве объекта мистической любви мог выступать физически красивый человек как посредник в любви мистика к богу.

                                                      В. А. Дроздов 10 стр.


В избранное