Скоро геймеры смогут загуглить и сразу
же запустить видеоигру. О стремительном
приближении будущего первым рассказал
блогер Брайант
Чаппел (Bryant Chappel).Во время
поиска очередной игры в Google
он заметил, что у карточки проекта
есть кнопки запуска в Stadia и
облачном сервисе Amazon Luna.
Таким образом ему удалось поиграть
в Control в
указанных сервисах и в Halo
Infinite через Xbox Cloud Gaming.
Затем эту
возможность Engadget, The Verge и 9to5Google подтвердили и для GeForce Now.
Функция работала у журналистов неодинаково, поэтому они решили, что корпорация
пока лишь тестирует новинку в различных облачных сервисах. В самой
компании не прокомментировали «фичу».
СМИ отметили,
что для Google
это довольно логичный шаг. Поисковик
уже умеет запускать фильмы и сериалы
таким образом, а игры стали развитием
этой идеи.В конце июля
Googleопровергла
информацию о закрытии Stadia. Тогда якобы сотрудник корпорации сообщил, что сервис не доживёт и до конца
лета.
Постановщик будущей экранизации Ghost
of Tsushima Чад Стахелски (Chad Stahelski)
заявил, что хочет сделать фильм аутентичным — на японском языке и с местными актёрами.Своё желание режиссёр всех частей «Джона
Уика» объяснил Collider
тем, что великий японский кинематографист
Акира Куросава (Akira Kurosawa) входит в пятёрку
его кумиров. Вдобавок у Стахелски есть самурайский
фетиш и любовь к манге и аниме.Sony полностью нас в этом поддерживает. Я мечтал попасть в Японию с 16 лет. Я люблю эту страну, народ и язык. Для меня это большой вызов — поставить фильм на чужом языке: мне придётся так изменить свой образ мыслей, чтобы результат пришёлся по духу и западной аудитории.Чад СтахелскиПреодолеть культурный барьер
режиссёр хочет не только при помощи
субтитров, которые не очень любят
американские зрители, но и актёрской
игры. В качестве примеров он привёл классиков немого
кино Чарли Чаплина
(Charlie Chaplin) и Бастера
Китона (Buster Keaton), а также
Джеки Чана
(Jackie Chan).Я верю, что Джеки Чан добился успеха потому, что вам не приходилось говорить на кантонском или мандаринском диалекте, чтобы понять его. Вы могли всё понять по его лицу. <…> Актёрам можно дать указания, как правильно отыграть сцену мимикой. Я хочу, чтобы вы могли понимать суть происходящего даже при выключенном звуке.Чад Стахелски
Возможно, следующей идеей Стахелски станет съёмка чёрно-белого фильма. Благо в игре как раз есть такой фильтр, который напрямую отсылает к творчеству одного из любимых постановщиков режиссёра — Акиры Куросавы.
Чад Стахелски
самокритично отнёсся к
своей затее и отметил, что никто не даст
ему $200 млн на блокбастер
без английской озвучки. Поэтому он
сейчас ищет надёжного поручителя,
который позволит ему пойти на такие
риски. Тем не менее сдаваться кинематографист
не собирается.Я буду целыми днями читать субтитры. Думаю, Америка в целом и в меньшей степени западная аудитория скоро привыкнут к ним благодаря Netflix и другим стримингам, которые распространяют контент из разных уголков мира. Будут ли в кинотеатрах фильмы с субтитрами? Я думаю, что да, если такая практика станет повсеместной.Чад СтахелскиО намерении
экранизировать «Призрака Цусимы» стало
известно в марте 2021 года. С тех
подробностей о фильме — кот наплакал.
Лишь в апреле 2022-го у проекта появился
сценарист.
Читай также
21 декабря 2021, 21:02 ⋅ 5
Режиссёр фильма по Ghost of Tsushima уверен, что фанаты игры останутся довольны экранизацией