The collapse in car sales on the Russian market failed to find a bottom in May, plunging 58 percent to demonstrate that state efforts have failed to spark a recovery, the Association of European Businesses said on Monday.
The Russian car market, which had been expected to become the largest in Europe this year, has instead gone from bad to worse, AEB data showed. Year-on-year sales fell 47 percent in March and 53 percent in April, making May the worst month yet.
"So far, government support measures have not been able to stop the decrease in sales and to change the continuing trend," Martin Jahn, vice chairmen of the AEB Automobile Manufacturers Committee, said in a statement.
(continued)
Vocabulary
collapse - обвал
fail - не смог, был недостаточен
plunge - нырнуть
spark – зажигать, побуждать
recovery – восстановление
association - общество
expect - предполагать, ожидать
instead -вместо
year-on-year - в годовом исчислении
support - поддержка
measure - мера, мероприятие
decrease - уменьшение, спад, сокращение
trend - тенденция
vice chairmen - вице-председатель
committee - комитет
statement - заявление
ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATION/
Frustration
Jessica: Oh, I am so frustrated! Как меня всё достало!
Nancy: What are you having problems with? С чем у тебя проблемы?
J: The supplier we are using is impossible to deal with! С поставщиком которым мы работаем невозможно иметь дело!
N: Calm down, try to breathe. What exactly is the problem? Успокойся, старайся дышать. В чём конкретно состоит проблема?
J: Well, almost any order from him is delayed... and when I call to politely ask what is the problem, I can never get through to the right person. Да почти каждый заказ задерживается... и когда я звоню чтобы вежливо спросить в чём дело, я никогда не могу дозвониться до нужного человека.
N: Oh, I just hate it when you call, and the line is always busy. Да, я терпеть не могу когда звонишь и линия постоянно занята.
J: Well, it's not that the line is busy. But first I have to wade through some obscure automated answering service, and wait ages for an operator when I finally hit the right option. Ну, не то чтобы линия занята. Но сначала приходится пробиваться через какой-то невразумительный автоответчик, и целую вечность ждать оператора, когда я наконец добираюсь до правильной опции.
N: Yes, those are annoying. Да, они на редкость надоедливы.
J: Then I have to explain to some person the gist of my problem, and he does his best to get rid of me by transfering to someone else. At that place I have to start all over again explaining. Затем мне приходится объяснять кому-то cуть проблемы, а он в свою очередь старается избавиться от меня, переведя кому-нибудь ещё. Там мне приходится заново начинать объяснять.
N: Have you tried always dealing with the same operator? If you have to deal with them on daily basis, maybe that would be easier in the long run. Ты пробовала всегда общаться с одним и тем же оператором? Раз ты с ними ежедневно работаешь, может быть это будет легче в конечном итоге.
J: I have, but unfortunately they are always rotating. I just don't understand why do we have to always use this specific supplier. Я пробовала, но к сожалению они постоянно меняются. Я никак не могу понять, почему мы всегда должны использовать именно этого поставщика.
ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/
Things to do at the bank
pay money into your bank account - put money in. (положить деньги на счёт)
withdraw money from your bank account – take money out. (снять деньги со счёта)
cash a cheque (= cash a check AmE) – exchange a check for cash. (получить деньги по чеку)
pay in a cheque (= pay in a check AmE) - give your bank a check that is payable to you, so that money goes into your bank account. (положить деньги с чека на счёт)
transfer money to an account - move money from your account to another account, either another one of yours or someone else's. (перевести деньги на счёт)
use an ATM / cash machine (= cash dispenser AmE) – put a card into a machine to obtain cash from your bank account. (воспользоваться банкоматом)
arrange a loan - ask a bank to lend you some money. (взять кредит)
arrange an overdraft – make an arrangement with your bank to spend more money than you have in your account. ()
order foreign currency - ask your bank to get you some foreign money. (заказать иностранную валюту)
ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/
Est. : established учреждён(ный)
EST : eastern standard time восточное стандартное время
etc : et cetera и так далее, и тому подобное
EU : European Union Европейское Содружество
ex : excluding исключая
Хотите посвятить несколько часов английскому языку? Приходите в субботу 13 июня в наш английский клуб!
В гостях будет Eddie Aronoff, New York, USA. Тема встречи - Speed Conversation.
который находится в помещении АНО "Прикладное Образование СНГ" (Москва,
ул. Б. Переяславская, дом 11)
вы можете пройти курсы:
по технологии обучения;
по общению;
курсы по улучшению жизни.
С 16 июня по 16 июля в Прикладном образовании СНГ (Москва) будет проходить интенсивное обучение по программам Прикладного Образования. Более подробная информация -
на нашем сайте.