Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Тифлоресурс

[TIFLO] История по Брайлю

]Санкт-Петербургские Ведомости
Выпуск Н 032 от 21.02.2008
История по Брайлю
Анастасия ДОЛГОШЕВА

Издан первый учебник по истории Петербурга, в котором нет иллюстраций и фраз
вроде <посмотрите на карту>. Потому что учебник для тех, кто не может посмотреть.

Школа-интернат для слепых и слабовидящих детей Н 1 - опять <номер один>, в смысле,
первая. Умудрилась издать первый в России учебник по истории Петербурга
на брайлевском языке. То есть перевести с русского - на русский, с кириллицы
- на рельефно-точечный шрифт.

Уроки по краеведению идут в Петербурге с 1997 года; учителя-гротовцы проводили
эти уроки, как говорят, <на пальцах>. Правда, у невидящих все всегда <на
пальцах>, на ощупь, так что правильнее сказать, что историю родного города дети
воспринимали исключительно на слух.

- Тот, кто хоть раз в жизни попробовал написать по Брайлю, обязательно озаботится
изданием учебника, - говорит Ольга Сердюк, учитель истории в школе имени
Грота.

Когда про зрячих говорят: <строчат конспекты> - это смешно; потому что кто <строчит>
- так это незрячие. Звук в классе именно такой - будто работает швейная
машинка. Или дятел стучит.

Пишут (точнее, накалывают буквы на толстой бумаге) справа налево, в зеркальном
отражении - чтобы, перевернув страницу, читать слева направо. Специалисты
вычислили: за шесть уроков такого накалывания букв ребенок прилагает усилий на
полторы тонны. В разы больше, чем при обычном написании. Сил затрачивается
больше, буквы - крупнее, книга - увесистее. Один небольшой учебник на обычном
языке в переводе на Брайля превращается в семь внушительных томов с толстыми
страницами.

Издание литературы на брайлевском языке - затратное дело; в Москве, например,
гротовцам отказали. Зато помог фонд <Согласие> - нашел спонсоров.

За полтора месяца справились с переводом учебника Л. Ермолаевой и адаптацией
(обычный учебник исходит из того, что ученик видит). Так получилось, что переводом
занимались сами же гротовцы: бывшие ученики этой школы редактор Анастасия Говорова,
блестяще окончившая филфак, и главный редактор издательско-полиграфического
объединения <Чтение> Всероссийского общества слепых Олег Пилюгин, который еще
школьником проникся <теорией малых дел> и принял в одном из таких дел участие
- с уверенностью, что патриотизм как раз прорастает из знания истории родного
края.

Рождение брайлевского учебника по краеведению стало таким событием, что детей
даже в типографию водили - чтобы они, так сказать, <присутствовали при рождении>.
При рождении отпечатанный рельефно-точечным шрифтом учебник не пахнет типографской
краской (поскольку она не применяется), просто страницы теплые. Дети
в свою очередь на презентации учебника устроили концерт.

Таких учебников пока только 30. Точнее (учитывая, что один учебник обычный -
это семь учебников по Брайлю) - 30 групп учебников. На полках не застоятся,
хотя в школе имени Грота есть современные автоматические раздвижные книжные шкафы,
которыми, говорят, только Российская Национальная библиотека может похвастать.

Кстати, а карты в учебнике все же будут. Рельефные. Это уже следующий этап.
http://www.spbvedomosti.ru/article.htm?id=10248557@SV_Articles

Выпуск листа на новом месте: 3212
количество подписчиков: 183

Ответить   Sat, 23 Feb 2008 17:50:40 +0300 (#727223)