[TIFLO] Незрячие Гватемалы

АМИ-ТАСС
Незрячие люди получили возможность ознакомиться с древней литературой Гватемалы
06.12.2006|17:47
Версия
для печати
МЕХИКО, 6 декабря. /Корр.ИТАР-ТАСС Максим Бабошкин/. В Гватемале представлено
первое издание книги индейцев майя-киче "Пополь-Вух", набранной рельефно-точечным
шрифтом Брайля. Об этом во вторник сообщили местные СМИ. Таким образом, теперь
незрячие люди получили возможность ознакомиться с важнейшим из памятников
древней литературы этой центральноамериканской страны.
Реализация инициативы стала возможна благодаря совместным усилиям Комитета в
защиту слепых и глухих и министерства культуры Гватемалы. "Книга народа", как
переводится с языка киче название индейской книги, издана на испанском языке
в количестве 10 экземпляров. Стоимость каждого из них составила 250 кетсалей
/более 30 долларов/.
Однако в настоящее время идет подготовка текста "Пополь-Вух" на языке оригинала,
ведь среди гватемальских слепых более 40 процентов индейцев. Кроме того,
в рамках этой программы планируется набрать с помощью шрифта Брайля древнее драматическое
произведение майя-киче "Рабиналь-Ачи" и сказки для детей.
Книга "Пополь-Вух", ошибочно называемая эпосом, является скомпилированным собранием
мифологических и исторических текстов, принадлежащих народу киче. Дошедший
до нас вариант был, вероятно, записан в середине XVI в неизвестным индейцем на
его родном языке. Несколько десятилетий спустя он был скопирован латиницей
и переведн на испанский язык доминиканским монахом Франсиско Хименесом.
Выпуск листа на новом месте: 2549