Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Приключения, фантастика

  Все выпуски  

Приключения, фантастика Роман 'Свидетель вечности' глава 2 эпизод 7


Альберт Есаков

Эпизоды из фантастического романа

СВИДЕТЕЛЬ ВЕЧНОСТИ 

Глава 2  ПРОРОК И КУПЕЦ

Эпизод 7

И снова за горизонтом скрылся родной дом, а впереди нелегкая дорога через Парфянское царство Месопотамию и Сирию к берегам Внутреннего моря. Последним пунктом на их сухопутной дороге был портовый город Арвад. Здесь Афросиаб и его спутники провели четыре дня в поисках подходящего корабля. Наконец нужное судно нашлось. Афросиаб сначала договорился о цене и маршруте со шкипером, потом попросил собрать всю команду до последнего человека. Его интересовало, нет ли среди команды одного или нескольких пособников пиратов. Такое нередко бывало и заканчивалось печально для нанимателя. «Просветив» сознание каждого матроса, он убедился, что никто из них не замышляет ничего дурного. Правда, шкипер категорически предупредил, что в случае нападения пиратов, члены команды не окажут им сопротивления. Никто из них не согласен погибать за чужое добро. Афросиаб сказал, что его люди, в случае нападения, будут защищать себя и груз своими силами.

    Сколько же у вас людей? – спросил шкипер.

    Пятеро, – ответил наниматель.

    Ну, с такой «армией» вам нечего бояться, – сказал шкипер, пряча усмешку в рыжую бороду.

Когда закончили погрузку товаров, люди Афросиаба не без труда втащили на палубу по наклонным доскам нечто величиной с лошадь плотно упакованное в прочную черную ткань. Шкипер и матросы с интересом смотрели на таинственное сооружение, но вопросов не задавали. Наниматель волен за свои деньги везти все, что ему вздумается. Еще до восхода солнца Афросиаб и пятеро его людей поднялись на борт. Тот час же был поднят парус и корабль отчалил при хорошем попутном ветре. Остальные люди и лошади, пришедшие с караваном, будут ждать  возвращения корабля здесь на окраине города. Пошли курсом на северо-запад. Ветер, оставаясь попутным, еще усилился и, благодаря этому задолго до захода солнца достигли острой восточной оконечности острова Киттим. Обогнув мыс с севера, пошли вдоль видимого по левому борту берега, вслед за опускающимся солнцем. Пунктом назначения был город Соли на западе северного побережья острова. С наступлением темноты бросили якорь. Ночь прошла спокойно, качка почти не ощущалась. С восходом солнца подняли парус и продолжили путь. После полудня они должны по расчетам достичь оконечности северного мыса, обогнуть его и повернуть на юг. За поворотом до места назначения останется два-три часа хода. Но, похоже, счастье им изменило. Попутный восточный ветер, наполнявший парус, сначала стал стихать, а потом и вовсе сменился встречным. На западе заклубились  черные тучи, не предвещавшие мореплавателям ничего хорошего. Опытный шкипер сказал, что это начало шторма.

    Что будем делать? – спросил Афросиаб.

    Здесь неподалеку расположен городок Оргас. Там удобная бухта, правда, с очень опасным проходом. Сворачиваем туда, пока не поздно.

Проход в бухту был извилистым и шел между множеством рифов частично выступающих над поверхностью воды, а частично невидимых. Шкипер приказал бросить якорь и разжечь на носу судна огонь в специальной жаровне. Обе команды были быстро выполнены, и вверх повалил черный дым, раздуваемый порывами усиливающегося ветра. Это был сигнал о том, что судно нуждается в лоцмане. В ожидании прошел почти час, но вот, наконец, показалась лодка с четырьмя гребцами и лоцманом. Поднявшись на борт, лоцман стал торопить матросов управлявших парусом, то и дело поглядывая на запад, откуда надвигался шторм. Стоя возле рулевого, он подавал команды, а в особо опасных местах сам становился за штурвал. Опасный фарватер прошли успешно и оказались в небольшой бухте, хорошо защищенной от ветра  окружающими ее скалами. А ветер разбушевался не на шутку, превратившись  в настоящую бурю. Там, за пределами бухты, где еще недавно находился корабль, пенились огромные волны.

В бухте был всего один небольшой причал, у которого стоял какой-то корабль. Как выяснилось позже, он требовал серьезного ремонта, и на скорый его уход рассчитывать не приходилось. Пришлось бросить якорь на середине бухты и добираться до берега на лодках. Высадив  Афросиаба и его спутников, матросы вернулись на корабль. Оргас оказался небольшим городишком, но на берегу была харчевня и при ней гостиница. Грязноватая, правда, но выбирать было не из чего. Общались здесь на греческом и латинском языках. Афросиаб и его команда разместились в комнатах и отправились в харчевню. За столами сидели с десяток местных жителей и матросы с того корабля, который стоял у причала. Еду и напитки разносил сам хозяин и девушка –  его дочь. Мальчик лет тринадцати в вылинявшей рубашке и порванных штанах убирал объедки, вытирал столы и подметал пол. При этом он то и дело получал подзатыльники от ворчливого хозяина. Поев, все отправились отдыхать и крепко проспали до утра. Когда Афрсиаб, проснувшись, вышел наружу, от вчерашней бури не осталось и следа. Ярко светило солнце, голубое небо было безоблачным и на море полный штиль. Расспросив хозяина харчевни, он выяснил, что в городке насчитывается около двух тысяч жителей, имеется местный правитель, а также небольшой гарнизон римских легионеров. Оказалось, что отсюда до медных рудников даже ближе, чем из города Соли, а опиумный мак можно приобрести в селениях расположенных практически по пути на рудник. Это было превосходно.

Афросиаб нанес визит правителю города, вручил ему подарки и получил разрешение на беспрепятственное передвижение на расстояние до двух дней пути в любую сторону от города. Затем он нанес визит начальнику римского отряда. Богатые дары размягчили сердце сурового центуриона, командовавшего двумя сотнями обленившихся от долгого безделья воинов. Он обещал дать Афросиабу в сопровождение по острову десяток своих солдат для защиты от разбойников.

    Не маловато ли? – выразил сомнение гость.

    Это только из уважения к тебе, – пояснил военачальник. – Вообще-то, хватило бы и двоих. Местные не станут нападать на моих солдат. Они знают, что когда грабят своих, мы редко вмешиваемся. А нападение на солдат это уже мятеж против Рима. В таком случае возмездие будет скорым и жестоким. Так что поезжай спокойно, никто твой груз и тебя не тронет.

 Он оказался прав. Нанятый Афросиабом обоз беспрепятственно прошел весь путь до рудника и обратно. По дороге на рудник несколько раз отклонялись в сторону, чтобы закупить опиумный мак на близлежащих плантациях. Проходили порой по местам глухим и угрюмым, где встречали людей весьма подозрительной внешности. Однако при виде римских легионеров, бодро шагающих впереди обоза в полном вооружении, эти личности исчезали так же внезапно, как и появлялись. Скорее всего, это были соглядатаи разбойников. На обратном пути лошади с трудом тянули тяжело нагруженные телеги и в городок вернулись уже в сумерках. Если бы корабль стоял у причала, погрузка заняла бы не так уж много времени, а перевозить груз на лодках, по расчетам Афросиаба, видимо придется весь завтрашний день до самого вечера. Ужинали в харчевне и опять хозяин, не стесняясь гостей, то и дело давал мальчишке затрещины.

    За что ты его все время колотишь? – спросил Афросиаб.

    Если его не бить, он работать не будет – ленивая скотина, – ответил хозяин.

Поев, Афросиаб сказал что проголодался в дороге и, пожалуй, одного ужина ему будет мало. Попросил принести ему в комнату еще порцию супа, хлеб и жареную баранину, чтобы подкрепиться перед сном. Когда поздно вечером заведение закрылось, он вышел на улицу и увидел мальчишку, который сидел на каменных ступенях, ведущих к бухте. Афросиаб присел рядом с ним и спросил, как его зовут и почему он терпит такое обращение с ним хозяина харчевни. Мальчика звали Гитор, он был сиротой и работал на хозяина за скудное питание. Спал в кладовой, где хранились мешки с зерном и мукой.

    У тебя нет никого из родственников?

    Ни одной живой души.

    Ты есть хочешь?

    Я всегда хочу есть, – грустно ответил мальчишка.

    Пойдем со мной, у меня в комнате есть еда.

    Мне нельзя с тобой, если хозяин увидит, будет  бить. Он запрещает приставать к гостям.

    Тогда сделаем так, – предложил Афросиаб, – я вернусь в свою комнату, а ты приходи  чуть позже так, чтобы тебя никто не видел. Хорошо?

    Ага, – сказал Гитор.

Вскоре после того, как Афросиаб вернулся к себе, скрипнула дверь и в щель просунулась замурзанная физиономия. Афрсиаб посадил мальчишку за стол и подвинул к нему еду. Гитор с жадностью набросился на угощение, а когда он поел, Афросиаб спросил:

    Ты был когда-нибудь в море?

    Я люблю купаться, но это удается редко, только когда хозяин уезжает за продуктами. Его дочь меня отпускает, она добрая. А на корабле я никогда не был.

    Если хочешь, я заберу тебя с собой. Поплывем на корабле, потом поедем по разным странам. Я купец и много путешествую. Посмотришь мир. Я научу тебя искусству боя. Захочешь, станешь воином, или матросом, или купцом, как я, а здесь ты ничего не увидишь, кроме грязных столов и пьяных рож.

Гитор некоторое время растерянно смотрел на странного мужчину, потом несмело спросил:

    Это правда?

    Зачем мне тебя обманывать, ты же меня за язык не тянул, я сам предложил. Только хозяину ни слова и со мной при нем не заговаривай. Завтра мы погрузимся, ночью я отвезу тебя на корабль, а утром отчалим. Согласен?

    Согласен, только я не верю, – грустно сказал Гитор.

    Почему не веришь?

    Так не бывает.

    Бывает! Вот тебе моя рука. Иди к себе и спи спокойно. Это твоя последняя ночь в харчевне. Завтра будешь спать на корабле. – С этими словами он проводил мальчишку до двери, крепко пожав ему руку. Так у Афросиаба появился приемный сын.

Ночь накрыла остров и море, и все вокруг погрузилось в покой и сон. Затих даже ветер. В городке не видно было ни огонька. Окна харчевни и гостиницы тоже были темны. С громким храпом спал их грузный хозяин, тихо спала его собака, питавшаяся объедками со столов, спали постояльцы. Не спала только дочь хозяина в своей постели и Гитор в кладовке. Девушка мечтала о красавце женихе, которого у нее еще не было, а юный Гитор мечтал о морях и дальних странах.

Утром начали перевозить на лодках купленные товары. До обеда перевезли слитки меди и вздохнули с облегчением, так как это была самая тяжелая часть работы. Оставалось перевезти более легкий опиумный мак. Руководивший погрузкой и сам носивший товары, Афросиаб увидел что, спрятавшись за большим камнем, ему подает знаки руками Гитор. Он подошел и услышал следующее:

    Вчера хозяин посылал человека предупредить пиратов о том, что вы все погрузили и утром отплываете.

    Каких пиратов?

    Их корабль стоит в бухте вон там на западе. Они приплыли на четырех лодках шестнадцать человек и сейчас сидят в харчевне. Главный с красной повязкой на голове. Я слышал, как он говорил хозяину, что перед рассветом они подойдут на лодках, захватят ваш корабль и выйдут в море.

    Как же они собираются выйти из бухты без лоцмана да еще ночью?

    Пираты хорошо знают проход между скалами. Они прошли бы даже при свете звезд, а сейчас еще и луна светит.

    Ты молодец, Гитор! Не представляешь, какой ты молодец! Я был готов к встрече с пиратами в море, а к такому развитию событий совсем не готовился. Спасибо тебе, мальчик. Где находятся лодки, на которых они приплыли, знаешь?

    Знаю, вон за тем выступом горы.

    Ночью сможешь найти?

    Конечно, смогу.

    Когда все заснут, приходи ко мне в комнату и начнем принимать меры. А теперь беги, пока тебя не стали искать.

Афросиаб сел в одну из лодок, перевозивших грузы, поднялся на корабль и договорился со шкипером, что вся команда останется ночевать на корабле. На берегу оставят одну лодку, с помощью которой он Афросиаб и его люди ночью тоже переберутся на корабль. Отплывут, как только рассветет.

    А лоцман? – спросил шкипер.

    С лоцманом я договорюсь. На рассвете он будет на борту, – пообещал Афросиаб.

После этого он попросил у шкипера пару коловоротов для сверления отверстий. Весь необходимый для ремонта инструмент на любом корабле имелся и ему принесли то, что было нужно. Завернув коловороты в кусок парусины, Афросиаб отправился на берег. Затем он нанес визит лоцману, а после него отправился к римскому центуриону. Они проговорили около часа, выпили бутылку принесенного Афросиабом вина, и в руки центуриона перекочевал индийский кинжал гостя с резной рукояткой слоновой кости. Расстались они как старые друзья.

За ужином Афросиаб увидел всю веселую компанию. Это были отпетые молодцы с физиономиями, которые не сулили ничего хорошего. За поясами у всех были заткнуты кривые ножи. Афросиаб подумал, что такие молодчики вполне могут ночью бесшумно взобраться на борт и без особого труда перерезать горло всей команде. Пираты пили вино, громко смеялись и поглядывали на него с нехорошими усмешками. Поужинав, он отправился к себе и прилег на кровать. Так же поступили и пять его помощников. Афросиаб приказал им пораньше лечь спать, потому что разбудит он их задолго до рассвета. Когда все вокруг затихло, к нему в комнату прокрался Гитор. Афросиаб советовал ему поспать пару часов, но мальчишка ворочался на  подстилке, положенной на полу и от волнения заснуть не мог. Так что, когда пришло время подъема, будить его не пришлось. Афросиаб тихо разбудил своих людей, и так же тихо все покинули гостиницу. Маленький отряд вел за собой Гитор. Все несли сумки со своими вещами, и только он шел с пустыми руками. У мальчишки не было никакого имущества. Когда обогнули гору, Гитор показал рукой в сторону моря.

    Вон там на берегу  их лодки.

    Они могли оставить караульного. Подходим бесшумно и всем быть наготове, – приказал Афросиаб.

Цепочка из семи человек, петляя между чахлыми кустами, приблизилась к берегу. Вот и пиратские лодки, хорошо видимые в свете луны. Возле них никого. Осторожно подходят ближе и слышат легкое похрапывание. Пираты действительно оставили караульного. Он мирно спал в одной из лодок, вытащенных на берег, и от него несло спиртным. Караульного ласково разбудили, слегка огрев по голове, заткнули рот, связали руки, ноги и положили в сторонке подальше, чтобы не мешал работать. Афросиаб достал, захваченные с корабля коловороты, и очень скоро в днище каждой лодки было просверлено по десятку довольно больших отверстий. Не теряя времени, отправились в обратный путь. Вдруг впереди раздались голоса. Все быстро сошли с тропинки и спрятались, кто за камни, кто за кусты. Голоса приблизились, послышалось шуршание камешков под подошвами башмаков. Это пираты шли к своим лодкам, чтобы начать запланированную операцию по захвату того, что им не принадлежало. Они прошли, громко разговаривая, т. к. здесь им некого было опасаться. Как только их голоса затихли вдали, команда Афросиаба продолжила движение. Вскоре все уже были на корабле. Лодку, на которой они приплыли, подняли на борт, и оставалось только дождаться лоцмана и поднять якорь.

 


В избранное