Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Это были настоящие БОЕВЫЕ ПИДАРАСЫ!!


Это были настоящие БОЕВЫЕ ПИДАРАСЫ!!
2010-06-07 10:50 misha.tokyo@gmail.com
О чем это я? Тема старая. Уже раскрытая Такеси Китано...
Пидарастия была распространена среди самураев и даже поощрялась как часть пути самурая - факт известный. Ну принято так было. Древние греки тоже шалили. Вон те же спартанцы...



Так вернемся к нашим баранам...

Слово автору.

Ямамото Цунэтомо - Хагакурэ ("Сокрытое в листве").




Если человек начинает заниматься мужеложством в молодости, он может опозорить себя на всю жизнь. Опасно не понимать этого. Таково было мнение Накано Сикибу.

Поскольку в наши дни никто не наставляет молодежь в этих делах, я здесь скажу кое-что от себя.

Следует понять, что женщина должна быть верна своему мужу. Но в этой жизни нам дано любить только одного человека. Если это не так, наши отношения ничем не лучше содомии или проституции. Это позор для воина. Ихара Сайкаку написал известные строки: "Подросток без старшего любовника - все равно что женщина без мужа".




Молодой человек должен проверять старшего в течение, по крайней мере, пяти лет. Если за это время он ни разу не усомнился в его хороших намерениях, тогда он может ответить ему взаимностью. С непостоянным человеком невозможно установить хорошие отношения, потому что он скоро изменит своему любовнику.

Если такие люди посвящают друг другу свои жизни, они пользуются взаимным доверием. Но если один человек непостоянен, другой должен заявить, что не может поддерживать отношения, и после этого решительно порвать с ним. Если первый спросит, почему, второй должен ответить, что не скажет ему ни за что на свете. Если тот не унимается, нужно рассердиться; если он настаивает, нужно зарубить его на месте.

Кроме того, старший должен точно так же проверять подлинные намерения младшего. Если младший остается верным в течение пяти или шести лет, можно считать, что он оправдывает доверие.

Главное - не изменять своим принципам и быть безупречным на Пути Самурая.

* * *



Мужеложство в нашей провинции ввел Хосино Рётэцу, и хотя у него было много учеников, он наставлял каждого из них лично. Эдаёси Сабуродзаэмон был человеком, который понял смысл мужеложства. Однажды, когда Сабуродзаэмон сопровождал своего учителя в Эдо, Рётэцу спросил его:

- Как ты понимаешь мужеложство?

- Это нечто одновременно приятное и неприятное, - ответил Сабуродзаэмон.

Рётэцу был доволен его ответом и сказал:

- Ты можешь сказать это, потому что иногда тебе приходилось сильно страдать.

Через несколько лет кто-то попросил Сабуродзаэмона объяснить ему смысл этих слов. Тот ответил: "Отдавать свою жизнь во имя другого человека - вот основной принцип мужеложства. Если он не соблюдается, это позорное занятие. Если же он соблюдается, у тебя не осталось того, чем бы ты не мог пожертвовать во имя своего господина. Поэтому говорят, что мужеложство - это нечто одновременно приятное и неприятное".



Тогда уж в тему один хороший анекдот:

Идет лекция в ВУЗЕ. Профессор рассказывает о римских легионерах.

- Ну, и касается того, что, мол, войска годами пребывали в походах, и это сплачивало воинов настолько, что они, как правило, влюблялись друг в друга. И это поощрялось, ибо легионер потерявший друга и любовника в одном лице, был беспощаден к врагу и мстил за убитого.
И тут один очкастенький щуплый студент хихикает:

- Значит, легионеры были педиками?

Профессор тяжело вздохнул, снял очки, посмотрел на выскочку и говорит:
- Педики, говорите? Да не дай вам Бог, милый юноша, повстречаться хоть с одним таким педиком лицом к лицу. Нет, мой юный друг, это не были , как вы изволили выразиться, педики! Это были настоящие БОЕВЫЕ ПИДАРАСЫ!!




[info]Взято у: mishajp - Михаил Мозжечков, Интересно о Японии

АЙДИА СЁХИН アイディア商品
2010-06-07 11:29 misha.tokyo@gmail.com
Мой любимый уголок в японских универмагах - АЙДИА СЁХИН アイディア商品 или оригинальные товары. Так что не перевелись еще оригинальные товары в жапани. Предыдущий пост был по волнам моей памяти, а вот что нам предлагают сегодня:






Очки для чтения лежа


Ложка-вилка, чтобы можно было есть, когда играешь в компьютерные игры и не запачкать пальцы - вилка с ложкой заменяется на палочки в том же наборе.



Маска для лица чтоб рожа не треснула - убираем второй подбородок...



Чтоб не нагибаться в парке за какашками своей собачки - ловим дерьмо на лету.



Зеркало позволяющее видеть как хорошо вы расчесали пробор.



Держалка для зонтика на велосипеде - очень полезно, а то многие держат одной рукой во время езды - а так можно и чебурахнуться.



Обучающие палочки для детей с шарниром и резиновыми напалечниками - у нас дома тоже такие есть - обучаем детей кушать.

Это то, что я набрал в японском интернете за 5 минут. Какие-то товары отомрут, но многие надеюсь приживутся.

[info]Взято у: mishajp - Михаил Мозжечков, Интересно о Японии

Бант поправлю неспеша…Как же кукла хороша!
2010-06-07 11:40 misha.tokyo@gmail.com
В последнее время у женщин в Японии появилась серьезная конкуренция. С улучшением качества резины и пластика - куклы уже вполне заменяют женщину в постели. Производит эти игрушки компания Orient Industries.Стоимость одной куклы около 500.000 иен. У такой куклы более 35 шарниров. Есть простор для воображения.



Когда 45-летний инженер по кличке ТАБО возвращается домой -



там его ждет 10 силиконовых подружек. Он смотрит с ними в обнимку телевизор, а потом переодевает девочку дня в нижнее белье и ложится с ней спать.
Он моет их в ванной и каждый день одевает в разные наряды.
ТАБО коментирует: Если гулять с настоящей женщиной - обычно очень долго нужно добиваться секса, а мои куклы делают это сразу же по моему желанию, как по щелчку компьютерной мышки.



Компания Orient Industries начала производство кукол 30 лет назад.
Как говорит представитель компании, первоначально куклы были нацелены на инвалидов, но куклы тут же стали популярны у одиноких мужчин. Сейчас компания выпускает более 80 кукол в месяц, и основной покупатель - одинокие мужчины, 60% из них - за 40 лет.

Представитель компании сказал, что современные женщины стали слишком эмансипированы, и компания выпускает кукол в поддержку одиноких мужчин.

Если задуматься - 30 лет работы компании - выходит 80х12х30
- по грубой оценке сейчас силиконовое население японии составляет более 25.000 "человек". Но ведь есть и другие компании. В районе Акихабара есть 6-ти этажный секс-шоп. По сравнению с ним то, что я видел в Штатах и Германии - детский лепет...



И еще расчлененка...



Несколько лет назад была реальная история. Японский Салари-ман (как тут называют работников офисов) решил выбросить такую куклу, видно износилась от любовных утех. А как выбрасывать - не знал. Вещь то объемная. Ну и вынес он ее в мусорку с утра пока никто не видит. Утром люди мусор несут - смотрят рука и ноги из мусора торчат. А вещь то реальная...народ полицию вызвал - думал убили кого и расчленили. Полиция нашла виновника и пожурила. А проблема осталась. Сложно японским проказникам избавляться от трупов. По идее, сервис по переработке силиконовых трупиков - жертв мужской страсти - должна взять на себя компания-изготовитель.

[info]Взято у: mishajp - Михаил Мозжечков, Интересно о Японии

О Японии, о жизни, о себе
2010-06-07 12:14 misha.tokyo@gmail.com
Мое интервью... длинновато но дело было вечером, был уставший...
Наталья-сан так удачно задавала вопросы,
что наговорил больше,чем хотел:
Думал долго, делиться или нет... ну да ладно, Слушать тут:
http://yuna-japan.jp/ru/content/69.htm

Самыми популярными у моих читателей оказались японские очки....
2010-06-07 18:42 misha.tokyo@gmail.com


продаются тут: http://item.rakuten.co.jp/loupe-studio/gorone-dx/


Самыми популярными у моих читателей оказались японские очки....
2010-06-07 18:42 misha.tokyo@gmail.com


продаются тут: http://item.rakuten.co.jp/loupe-studio/gorone-dx/

Оя-ебундестаг, или происхождения Якудза
2010-06-07 20:05 misha.tokyo@gmail.com
По наводке читателей: (РЖУНИМАГУ): Журналист с Полтавщины пишет:

Якудза... http://gklimov.livejournal.com/130766.html

...Во многом они сохраняют традиции самураев - религиозных воинов, прибывших на Японские острова во времена арийской экспансии из Восточной Европы. Во многом сохранили привычки арийских мужских коллективов племен руссов, кельтов, славян.

В разговорах якудза, как и в России, пользуются особым жаргоном, и в наши дни выдают себя обычно за бизнесменов.

Центральной фигурой в иерархии якудза является оябун (букв. «шеф»- по-русски - «ебун»), который примерно соответствует русскому вору в законе. Иногда в качестве синонима для оябуна используется обращение кумитё (что соотвествует русскому слову - кум).

Вот так.... Наши кумовья-ебуны и основали японскую якудзу.

Клубничка.
2010-06-07 21:42 misha.tokyo@gmail.com
Короче, упаковка клубники, 2 ложки сахара и пригоршня льда по вкусу.
Миксер.....вот, сделал:



Сегодня у кого-то в ЖЖ видел... не удержался,купил клубнику и смастерил сам.

У сумоистов не было бы ни одного шанса....
2010-06-08 03:24 misha.tokyo@gmail.com


Взято у [info]brmental

В призрачной Японии
2010-06-08 05:07 misha.tokyo@gmail.com
Патрик Лафкадио Хирн (полное имя — Patricio Lafcadio Tessima Carlos Hearn)
27 июня 1850— 26 сентября 1904



Уроженец Ионических островов, бывших в то время британским протекторатом. Отец — военный врач-ирландец, мать — коренная гречанка. В возрасте двух лет был привезён в Ирландию, где и вырос. В детстве и юности носил имя Патрик. В 15 лет Хирн был направлен в католическую школу в Англии. Повредил глаз в дружеской потасовке, и на всю оставшуюся жизнь лишился зрения на левый глаз. Возможно, на всех фотографиях он потупленно смотрит вниз, чтобы скрыть глаз.



Эмигрировал в США в 1869 году и начал карьеру как журналист. Женился на цветной женщине по имени Алетейя Фоли, что вызвало скандал: смешанные браки в США были в то время запрещены. Впоследствии с женой разошёлся. К сорока годам стал довольно известным и популярным в США журналистом.

В 1890 году был направлен в Японию в качестве корреспондента журнала. Преподавал английский язык в городе Мацуэ в западной Японии. Увлёкшись японской культурой, стал страстным поклонником и пропагандистом Востока, принял японское имя Коидзуми Якумо (小泉 八雲), взятое им из древнеяпонского эпоса «Кодзики». Также принял японское гражданство. Женился на японской женщине по имени Сэцу Коидзуми, дочери самурая. Так получилось, что первой же зимой в Мацуэ - писатель сильно простыл, и Сэцу приставили за ним ухаживать. А от этого могут быть и дети..



В 1903—1904 гг. занимал должность профессора английской литературы в Токийском университете. Умер от сердечного приступа в возрасте 54 лет. Его книги о Японии, включая его переложения японских легенд, до сих пор популярны в англоязычном мире.

Многие же японцы уверены, что Коидзуми Якумо - японский писатель. Пока не увидят его фотографию. В принципе, у Патрика Хирна нет ни одной своей идеи, и все его работы это эссе либо вольный пересказ уже существовавших японских историй. Но считается, что его пересказ несет определенный шарм взгляда со стороны - и даже если его описания жизни и быта не точны - так какая разница - всё равно он работает в жанре фантазии.

Хирн раскрыл европейцам мир японских приведений. Пересказывать не буду - читайте сами..



[info]Взято у: mishajp - Михаил Мозжечков, Интересно о Японии

Безухий Хоити (Патрик Лафкадио Хирн)
2010-06-08 05:09 misha.tokyo@gmail.com



(怪談 かいだん КАЙДАН - стиль Японских Страшилок.
Ошибочно записано и произносится как KWAIDAN)

Более семисот лет назад в заливе Данноура близ Симоносэки произошло сражение, положившее конец многолетнему соперничеству между Хэйкэ - домом Тайра и Гэндзи - домом Минамото. Хэйкэ были разбиты и погибли вместе со своими женщинами и детьми, среди которых был и малолетний император Антоку-тэнно.







С тех пор вот уже семь столетий их призраки блуждают по морю и побережью: Рассказывают, будто рыбакам случалось вылавливать в тех краях диковинных крабов с человеческими лицами, в которых после смерти превратились воины Хэйкэ; творятся там и другие, не менее удивительные вещи. Темными, безлунными ночами на волнах вспыхивают тысячи мерцающих огоньков, прозванных Они-би - "дъявольские огни", а ветер доносит с моря звон оружия и воинственные крики, отголоски жаркой битвы.
В прежние времена призраки Хэйкэ докучали местным жителям сильнее, чем сегодня. Случалось, они выныривали вблизи рыбачьих лодок, вышедших ночью на промысел, и пытались их утопить, а также подстерегали одиноких пловцов, чтобы увлечь за собой в пучину. Тогда, чтобы умилостивить души погибших в Акамагасэки был воздвигнут буддийский храм Амидадзи, а близ него устроено кладбище с надгробиями в память об утонувшем императоре и его верных вассалах, по которым регулярно совершались заупокойные службы. После этого Хэйкэ отчасти умиротворились, однако, совершенного покоя не обрели, и на побережье продолжали время от времени твориться диковинные вещи.





Несколько столетий назад жил в Акамагасэки слепой музыкант по имени Хоити, прославившийся своей игрой на бива, а также даром певца. (Бива - род четырехструнной лютни; профессиональные музыканты, сопровождавшие игрой декламацию героических эпосов, именовались бивахоси. Прим.автора) Этим искусствам он обучался с раннего детства и, будучи еще юношей, превзошел в них своих наставников. Особую славу принесла ему декламация "Сказания о доме Тайра" - рассказывали, что когда он исполнял песнь о сражении при Данноура, "даже призраки не могли удержаться от слез".
Хоити происходил из очень бедной семьи, однако заслужил симпатию и расположение бонзы храма Амидадзи, который, будучи ценителем музыки и поэзии, часто приглашал юношу к себе, чтобы послушать его игру и пение. Очарованный даром слепого музыканта, он, в конце концов, предложил Хоити остаться при храме, и тот с благодарностью согласился. Так он обрел кров и еду и, за исключением тех вечеров, когда должен был радовать бонзу своим искусством, пользовался полной свободой.



Однажды летом случилось, что покровителя Хоити вызвали ночью совершить обряд над умершим, и он вместе со своим помощником отправился в дом покойного, а слепой юноша остался один. Было душно, и Хоити решил поискать прохлады на веранде, выходившей в маленький сад позади храма, коротая время за игрой на бива. Однако минула полночь, а бонза все не возвращался; амежду тем жара не спадала, и юноша предпочел веранду тесной комнатке. Внезапно со стороны калитки донесся звук приближающихся шагов. Кто-то прошел через сад и остановился напротив Хоити, но это не был бонза. Незнакомый голос окликнул юношу по имени - резко и повелительно, как принято у самураев, когда они обращаются к низшему сословию:
- Эй, Хоити!
Слепой музыкант растерялся и не сразу ответил, поэтому голос повторил, еще более властно:
- Хойти!
- Хай, - промолвил испуганный юноша. - Прошу простить меня, господин. Я - слепой, и не вужу, кто меня призывает.
- Тебе нечего бояться, - отвечал незнакомец, немного смягчившись. - Мой господин, особа очень знатная, путешествует в сопровождении многочисленной свиты и остановился в Акамагасэки. Сегодня он осматривал место сражения при Данноура и, услышав о твоих талантах, выразил желание послушать декламацию "Сказания о доме Тайра". Мне приказано немедленно доставить тебя в усадьбу, где собралось почтенное общество.



В те времена слово самурая было законом. Хоити обул сандалии, взял бива и последовал за незнакомцем. Они шли очень быстро; рука крепко сжимавшая ладонь юноши, казалась отлитой из стали, а звон оружия, сопровождавший каждый шаг воина, свидетельствовал о том, что он в полном боевом облачении, как и подобает самураю на службе у крупного феодала. Теперь, когда первый страх миновал, Хоити начал думать, что ему очень повезло, ибо знатная особа, пожелавшая услышать его декламацию, судя по всему, имеет ранг не ниже дайме. Наконец, провожатый остановился, и слепой музыкант догадался, что они находятся перед большими воротами. Это его немало удивило, поскольку он не мог припомнить поблизости никаких ворот, кроме главных ворот храма Амидадзи.



"Каймон!" (вежливое обращение, содержащее просьбу открыть ворота. - Прим. Авт.) - воскликнул самурай, и в то же мгновение раздался скрежет отодвигаемых засовов. Хоити вошел следом за своим проводником, они миновали просторный сад и снова остановились. "Почтенные господа! - объявил самурай. Я привел музыканта!" Тотчас раздался шум множества шагов, скрип раздвигаемых ширм и седзи, голоса мужчин и женщин. По их манере говорить Хоити заключил, что это все люди благородные, однако не мог определить, куда его привели. Впрочем, у него не было времени строить догадки. Чьи-то руки подхватили юношу и помогли подняться по каменным ступеням, затем ему велели снять обувь и повлекли дальше, по гладким деревянным полам, через множество галерей с колоннами и ряд устланных циновками комнат, пока не вывели на середину обширной залы, где собралось многочисленное общество - шелест парчовых и шелковых одежд заполнял ее подобно шуму листвы. Хоити различил приглушенный говор, в котором выделялись изысканные обороты придворной речи. Эношу проводили к специально приготовленной шелковой подушке и, когда он уселся и настроил инструмент, женщина, в которой он угадал родзо - старшую над прислужницами, обратилась к нему со следующими словами:
- Мы желаем услышать декламацию "Сказания о доме Тайра" в сопровождении бива.
Однако поэма была настолько обширна, что чтение ее заняло бы несколько ночей, поэтому Хоити осмелился задать вопрос:
- Поскольку угодная вам поэма очень длинна, какую ее часть благородные господа желали бы теперь услышать?
- Прочти описание битвы при Данноура, - отвечал женский голос, - ибо скорбь о погибших жива до сих пор.



Тогда Хоити начал декламировать, вторя себе на бива - и в переливах струн зазвучал плеск весел и грохот сшибающихся кораблей, пронзительный свист стрел, крики и топот сражающихся, лязг мечей о шлемы, вопли и стоны раненых, погружающихся в морскую пучину. Когда же он умолкал, со всех сторон раздавались восхищенные возгласы: "Воистину боги одарили этого юношу! Никогда еще не доводилось нам слышать столь искусной игры! Во всей империи не найдется певца, равного талантом Хоити!" Слепой музыкант почувствовал, как силы его удесятеряются, никогда в жизни не пел он с таким вдохновением, и в зале настала благоговейная тишина. Но когда он дошел до описания участи окруженных и безоружных, гибели женщин, которые предпочли смерть позору, и запел о том, как Нии-но Ами бросилась в море вместе с малолетним императором, из уст слушателей вырвался единый крик отчаяния, вопль, от которого кровь застыла в жилах, и Хоити ужаснулся той буре скорби, что сам же вызвал. Долго еще слышны были стоны и причитания, потом все стихло, и
pаздалcя голос женщины, которую слепой юноша принимал за родзо:
- Хоть мы и были наслышаны о твоем таланте музыканта, не знающего себе равных также в искусстве декламации, сегодня ночью ты превзашел сам себя. Наш господин повелел мне сообщить, что весьма доволен и жалует тебе щедрую награду. Однако он желает, чтобы ты пел перед ним в течение шести последующих ночей, до того как изволит тронуться в обратный путь. Таким образом, завтра тебе надлежит быть здесь в эту же пору, мы снова пришлем за тобой дворянина, который нынче тебя привел. И есть еще одно, о чем мне велено тебя предупредить. Господин наш путешествует, скрывая свою особу, и пока пребывает в Акамагасэки, тебе строжайше возбраняется хотябы словом обмолвиться о посещениях этого дома, ибо он не желает, чтобы тайна его была разглашена. А теперь ступай.
Когда Хоити в приличествующих случаю выражениях высказал свою благодарность, его отвели к выходу, где ожидал самурай, проводивший юношу до самой веранды храма Амидадзи. Здесь они расстались.
Хоити не было почти всю ночь, однако монах не заметили его отсутствия. Бонза думал, что слепой музыкант спокойно спал у себя в комнате, а юноша, верный данному обещанию, никому не рассказал о своем удивительном приключении. На следущую ночь за ним снова явился самурай и проводил к почтенному собранию, которое приветствовало его декламацию с еще большим восхищением, чем накануне. Однако на сей раз случилось так, что отсутствие Хоити было замечено, и, когда он вернулся под утро, бонза призвал его к себе.
- Мы очень беспокоились о тебе, Хоити, - промолвил он тоном мягкого упрека. - Небезопасно гулять в столь поздний час одному да еще будучи слепым. Отчего ты не предупредил нас? Я мог бы дать тебе провожатого. Кстати, где ты был?
- Простите, учитель, ноя должен был уладить одно дело личного порядка, которым не мог заняться в иное время, - уклончиво ответил юноша.
Бнза был скорее удивлен, нежеле задет скрытностью Хоити. Он угадал, что здесь кроется какая-то тайна, и встревожился, предчувствуя несчастье. Он заподозрил, что на слепого юношу наведены чары, и опасался, как бы злые духи не причинили ему вреда. Бонза отпустил Хоити без дальнейших распросов, однако велел монахам проследить за ним, если тому вдруг вздумается опять покинуть храм с наступлением сумерек.
Вышло так, как он и предполагал, и когда на следующую ночь юноша выскользнул через садовую калитку, монахи, захватив фонари, последовали за ним. Однако эта ночь выдалась ненастная и безлунная, и прежде чем они успели выбраться на дорогу, Хоити скрылся из виду. Без сомнения, он шел очень быстро, что было удивительно, принимая во внимание его увечье, а также раскисшую от дождя землю. Монахи оыскали окркстные улочки, справляясь во всех домах, где Хоити имел обыкновение бывать, но никто не видел юноши. Потеряв надежду, они повернули обратно, как вдруг услышали доносящиеся сос тороны побережья неистовые звуки бива. Встревоженные монахи поспешили туда и увидели Хоити, в одиночестве сидящего посреди кладбища Амидадзе перед надгробным камнем с именем императора Антоку-тэнно. Слепой музыкант во весь голос декламировал описание битвы при Данноура, а вокруг него, на могильных камнях, мерцали сотни прозрачных огоньков, подобные пламени поминальных свечей. Никогда еще глаза смертного не видели одновременно такого множеств
а Они-би:
- Хоити-сан! Хоити-сан! - закричали монахи, - На тебя наведены чары!
Однако слепой юноша не обратил на них никакого внимания. Его игра становилась все более иступленной, голос обрел неслыханную силу. Тогда монахи подбежали к нему и принялись трясти, восклицая:
- Хоити-сан, опомнись! Поидем с нами!
- Столь недостойное поведение перед лицом благородного собрания не останется безнаказанным, сердито отвечал Хоити, но служки подхватили упирающегося музыканта и поспешили отвести обратно в храм. Здесь, по приказу бонзы, с него сняли промокшую одежду и заставили подкрепиться едой и питьем, после чего священнослужитель приступил к юноше с расспросами.
Хоити долго отмалчивался, но, в конце концов, видя, что обычно добродушный бонза не на шутку встревожен и разгневан, рассказал ему обо всем, что протзошло с минуты появления самурая.
- Бедный мой Хоити, - воскликнул обеспокоенный бонза, - тебе грозит смертельная опасность! Как плохо, что ты не отерылся мне раньше! Твой дар едва не стал причиной большого несчастья. Знаешь ли ты, что все эти ночи провел на кладбище среди надгробий Хэйкэ, и сегодня манахи нашли тебя сидящим под дождем перед могильным камнем малолетнего императора Антоку-тэнно? Ворота, дворец, зала - все это существовало единственно в твоем воображении. Ты - жертва чар, отдавших тебя во власть призраков, и если опять послушаешься их зова, не миновать беды. Сегодня ночью я не могу остаться в храме, ибо меня призывают обязанности, но, прежде чем уйти, позабочусь о том, чтобы защитить твое тело с помощью священных текстов.
Перед заходом солнца бонза и его помощник раздели юношу и, обмакнув кисточки в тушь, начертали на его груди, спине, руках и ногах - даже подошвах, а также всех прочих частях тела иероглифы священной сутры Ханнъя-Син -Ке.



Когда работа была завершена, бонза обратился к Хоити со следующими словами:
- Вечером, когда я уйду, садись на веранде в позе медитирующего и ожидай. Ты услышишь зов, однако помни: что бы ни случилось, ты не должен отвечать или двигаться. Потому как стоит шевельнуться или издать хотябы звук - и призраки разорвут тебя на куски. Не пытайся звать на помощь - тут любые призывы бессильны, но если сделаешь все, как я скажу, в дальнейшем можешь ничего не опасаться.



С наступлением сумерек бонза и его помощник удалились, а Хоити, как было велено, уселся на веранде, положив рядом с собой бива. Юноша боялся кашлянуть, даже громко вздохнуть. Так прошло несколько часов.
Внезапно со стороны дороги послышались шаги. Вот они миновали калитку, пересекли сад и остановились перед верандой - как раз напротив слепого.
- Хоити! - окликнул зычный голос, однако юноша затаил дыхание и не шевелился. - Хоити! - загремело снова. И в третий раз: - Хоити!
Слепой музыкант сидел ни жив ни мертв.

- Не отвечает! - пробормотал голос. - Куда же он подевался?
Тяжелые шаги вступили на веранду. Они направились к юноше и замерли - совсем рядом. В наступившей тишине Хоити слышал каждый удар своего сердца.
- Вот и бива, - промолвил наконец голос, - а где же музыкант? Видны только: уши! От бедняги не осталось ничего, кроме ушей, неудивительно, что он не мог мне ответить. Отнесу-ка я их моему господину - пусть видит, что повеление императора было исполнено, насколько это возможно:



В следующее мгновение Хоити почувствовал, как железные пальцы стиснули его уши. Юношу пронзила невыносимая боль, по лицу его побежали горячие струйки, однако он не вскрикнул и продолжал сидеть, неподвижный, словно камень. Между тем тяжелые шаги заставили содрогнуться дощатый настил, с хрустом смяли песок на садовой дорожке и наконец стихли в отдалении:
На рассвете вернулся бонза. Он тотчас поспешил на веранду и, поскользнувшись на чем-то липком, содрогнулся от ужаса: его фонарь осветил лужу крови и застывшего музыканта.
- Хоити! - вскричал пораженный бонза. - Ты ранен?!
При звуке его голоса слепой юноша понял, что опасность миновала, и со слезами облегчения рассказал о том, что совершилось ночью.
- Горе мне несчастному! - сокрушался бонза. - Это моя вина! Все твое тело было покрыто священными иероглифами - за исключением ушей. Я передоверил это своему помощнику и не проследил за тем, как исполнено мое поручение: Однако сделанного не воротишь. Главное, что ты избавился от напасти, и впредь уже никто не потревожит твой покой!
Хоити поправился благодаря заботам лекаря. Между тем слух о его необычайном приключении разнесся по округе, и немало знатных людей приезжало в Акамагасэки послушать его игру и декламацию. Так к слепому музыканту пришли богатство и слава, но с тех пор за ним укрепилось прозвище "Безухий Хоити".


Храм и кладбище упомянутые выше - реально существуют. Это синтоистский храм Акама Дзиндзя в Симаносеки (префектура Ямагути). Именно возле побережья Даннаура состоялось известное морское сражение, Хэйкэ были разбиты и погибли вместе со своими женщинами и детьми, среди которых был и малолетний император Антоку-тэнно.
Для успокоения душ погибших действительно был построен храм и при нем кладбище с плитами, на которых высечено имя императора и погибших воинов дома Хейке.
История как и этот храм Хоити существовали давно, а Хирн лишь удачно изложил эту историю на англицком языке.


А произошло всё это здесь:




[info]Взято у: mishajp - Михаил Мозжечков, Интересно о Японии

Рощиа ва Самуй Дес Нее...
2010-06-08 05:18 misha.tokyo@gmail.com


Многие живущие в Японии столкнулись со стереотипами о России у аборигенов. Если японец узнает, что вы из России, то в ход идут заученные фразы типа Россия-холодно! ロシアは寒いですね。Водка-крепкий напиток. ウオッカは強いですね。Ну и так далее. Еще можно услышать про Достоевского, Большой Тератр и Большой Цирк(которого на самом деле нет, но японский псевдо-бренд раскручен удачно).
Ну и вот вам еще свеженькая байка...

Покупаем в лавке кимоно с гостями из России. Старенький японец бегает вокруг и улыбается. Я посоветовал гостям ДЗИНБЕЙ (甚平)- это такая легкая летняя одежда - шорты и курточка. Я сам обожаю в ней летом ходить дома.
Японец: А откуда вы?
Я: Россия.
Японец: А ведь дзинбей - летняя одежда!
Я: Знаю, спасибо.
Японец: Я в смысле, дзимбей - летняя одежда!
Я: Ну и что?
Японец (совершенно серьезно):а у вас в России разьве бывает лето?
...
Конечно интересно было бы представить обратную ситуацию: какие бы темы попробовал обсудить Наш Человек с японским гостем, если бы они встретились где-нибудь в далеком сказочном городе Бабруйске... Могли бы наверное в отеле у туриста попросить не делать харакири, чтобы не пачкать казенные простыни.

[info]Взято у: mishajp - Михаил Мозжечков, Интересно о Японии

Спешу представить - БЕЛОРУССКОЕ СООБЩЕСТВО В ЯПОНИИ  日本ベラルーシ人会
2010-06-08 07:25 misha.tokyo@gmail.com
Спешу представить - БЕЛОРУССКОЕ СООБЩЕСТВО В ЯПОНИИ  日本ベラルーシ人会



http://sites.google.com/site/belcomjp/

и конечно же официальный сайт посольства:
http://www.japan.belembassy.org

И летели наземь самураи...
2010-06-08 08:09 misha.tokyo@gmail.com
Тема военнопленных японцев, которых из Маньчжурии угнали в 1945м году на работы в Сибирь - неподъемная. Начнем для разогрева с двух анекдотов из жизни.
Это из воспоминаний военнопленных японцев, прошу учесть, пишут они по-простому, без юмора и сарказма...


(Фото из американских архивов - у них качество получше...наши фото далее)

Зарисовка 1.
... Русские знали, что японцы любят водоросли, и потому в лагере нас часто кормили водорослями. К сожалению, русские не знали, что японцы едят морские, а не речные водоросли...

Зарисовка 2.
...У нас в лагере был Ефрейтор (伍長-ごちょう) Эбихара. Когда мы его звали Эби-Хара-Що - русские почему-то смеялись, наверное это что-то обозначает по-русски...

А теперь немного фоток из наших лагерей для японцев:







[info]Взято у: mishajp - Михаил Мозжечков, Интересно о Японии

Водочная церемoния
2010-06-08 08:19 misha.tokyo@gmail.com
В отличие от японской чайной церемонии, таинство знаменитой русской Водочной Церемонии было доступно простым трудящимся а не только знати и прослойке самураев, пивших кровь трудового японского народа.

Вся Водочная Церемония направлена на то, чтобы каждый ее участник достиг желанного скотского состояния.
Наверняка каждый из вас видел, как, подобно римским патрициям, возлежат участники только что завершившейся русской Водочной Церемонии под забором или просто на земле в обмоченных тогах и стеганых туниках. И наверняка многих в этот момент обуревала жгучая зависть по отношению к посвящённому, его блаженному храпу, безмятежно пущенным слюням, диогеновской неприхотливости и поистине ангельской невозмутимости...

Поводом для начала Церемонии может послужить все, что угодно - рождение, смерть, пятница. Иногда Церемония растягивается на несколько дней, а иногда - на всю жизнь. Так или иначе, удачной считается Церемония, которую никто из участников не помнит.

В середине прошлого века Водочная Церемония чаще всего проходила в традиционном 'водочном' домике, напоминающем веранду детского садика, да зачастую и расположенном на территории детского садика. Также для церемонии хорошо подходят кусты цветущей сирени или акации, они усиливают и без того романтическую атмосферу. Опытные, уважаемые участники Церемонии отличаются от начинающих красной и сизой раскраской на лице. Они помогают новичкам правильно себя вести за и под столом во время Таинства. Ведь в Водочной Церемонии важно всё - как человек пьет, как курит, как матерится, как спит, как отлучается по нужде и так далее.

Выглядит Церемония примерно так. На ровную, желательно, горизонтальную поверхность стелится ритуальная газета (обычай стелить газету русские пьяницы, очевидно, позаимствовали у начитанных пьяниц-евреев). Затем из карманов достается ритуальный стакан, с которого аккуратно сдувают табачные крошки и пыль. Граненые стаканы эпохи ЛИ (Брежнева) отличаются особой ценностью.

Каждое движение участников наполнено глубоким смыслом. Движения плавные, скупые, ибо во время церемонии не следует тратить энергию, а надо ее накапливать, ибо впереди - долгая дорога домой. Но это будет потом, а пока участники церемонии поочередно созерцают закрытую бутылку, пытаясь постичь ее внутреннюю сущность. Непосредственно перед открытием сосуда водку принято взбалтывать и смотреть на пузырьки со вниманием. Большое количество пузырьков сулят здоровье и счастье, малое - болезни.



Водку пьют маленькими порциями, по 50-100 граммов. Перед тем, как выпить очередную порцию священного напитка, принято произносить так называемые 'тосты' - шуточные пожелания, которые, по поверью, исполнятся, если водка будет выпита. Каждое выпивание следует предварять глубоким вздохом, символизирующим изгнание злых сивушных духов.

Вообще-то Водочная Церемония дает участникам достаточную свободу в выборе напитка. В низших слоях общества в качестве водки может использоваться портвешок, плодово-ягодное вино, настойка боярышника, корвалол и даже разбавленное пиво.

Зато особую роль играет закуска. Неправильный выбор закуски (например, козинаки, вафли или кремовый торт) способен свести на нет все впечатление от Церемонии. В античную эпоху водку закусывали селедкой, реже - огурцом. Во второй половине прошлого века на смену селедке пришел плавленый сырок.

Некоторые русские после первой вообще не закусывают. И после второй тоже не закусывают, и после третьей. Такие люди ценятся очень высоко, их стараются почаще приглашать к столу. Желательно также, чтобы на Церемонии присутствовало некоторое количество женщин. Наличие женщин делает участников более раскованными, поскольку теперь есть кому потом помыть посуду и прибрать так называемый 'срач'. В древности на Церемонию нередко захаживали старцы (алкокалики перехожие) и просили налить им на посошок, на гребешок, на ремешок или еще куда-нибудь. Посошки ушли в далекое прошлое, а обычай остался.

Итак, Церемония в полном разгаре. Участники полностью сосредоточены на напитке. Весь мир на некоторое время как бы перестает существовать для них. Они в глубокой медитации. При этом некоторые участники принимают довольно причудливые позы. Стойка 'на коленях', или, как говорят русские, 'на карачках' пришла к нам из Японии. Японцы выражают таким образом свое почтение к чаю, а русские - свое презрение к всемирному тяготению.

А вот так называемые 'Танки' ничего общего с Японией не имеют. 'Танки' - это старинное русское песнопение. Оно потрясает невольных слушателей невообразимой красотой и отсутствием лаконизма. 'Танки' звучат, как правило, на так называемой 'Песенной' стадии Церемонии. Ей обычно предшествует стадия 'Хорошо сидим', которую следует выделить особо. К двадцатой минуте действа участники должны вести несколько одновременных разговоров примерно одинаковой громкости, не мешающих друг другу.

За 'Песенной' стадией следует стадия 'Уважительная', на которой все, кто еще остался в числе участников, горячо заверяют друг друга в своих чувствах друг к другу. Случается, что кое-кому из выпивающих приходится раньше времени покинуть Церемонию и своих друзей. В этом случае он отмечает окончание Церемонии глубоким земным поклоном, после чего становится на колени или ложится на лицо и засыпает. На любой из указанных выше стадий может закончиться водка. Происходит это всегда неожиданно даже для самых искушенных пьяниц. В любой другой стране участники застолья с этим фактом смиряются и расходятся по домам, объясняя свое малодушие неким 'здравым смыслом'. Однако русские люди не пасуют перед обстоятельствами, а выдвигают из своих рядов так называемого 'гонца', который должен добыть еще немного священной и, желательно, заводской, жидкости с тем, чтобы спасти Церемонию от преждевременного угасания. В 'гонцы' обычно выбирают самого ответственного, целеустремленного, служащего всем примером молодого.

Таким образом, продолжительность знаменитой русской Водочной Церемонии определяется отнюдь не количеством водки, а наличием дееспособных 'гонцов'.

Чаще всего русская Водочная Церемония заканчивается так же постепенно и неспешно, как и начиналась. Один за другим, участники выпивают 'на посошок' и уходят (иногда в себя), символизируя собой быстротечность жизни, краткость минут наслаждения и верховенство долга...



[info]Взято у: mishajp - Михаил Мозжечков, Интересно о Японии

Если Вас остановил японский полицейский
2010-06-08 08:25 misha.tokyo@gmail.com


В случае задержания полицией необходимо представиться, назвав фамилию, имя и гражданство, предъявить загранпаспорт (или удостоверение личности иностранца), вести себя сдержанно.

В случае необходимости Вы можете потребовать предоставить возможность связаться с представителем российского консульского учреждения.

Следует иметь в виду, что, в соответствии с двусторонней консульской конвенцией, компетентные власти Японии должны не позднее 3 суток уведомить консульское должностное лицо Посольства России об аресте или задержании в иной форме любого российского гражданина.

Мудрость приходит с годами....
2010-06-08 08:46 misha.tokyo@gmail.com
В какой стране вы хотели бы жить сейчас? А через 30 лет?
Сбои бывают не только в экономике, но и в динамике населения.

17 лет назад когда я прибыл в Японию, мою стипендию оплачивало поколение японских бейбибумеров. Их было много. Это дети послевоенных годов, когда Япония практиковала регулярный секс во славу Микадо и циновки скрипели чтобы возместить потери во второй мировой войне.

В результате в 1965м году на рынке труда появилось множество свежих рабочих рук. Сейчас этот источник иссякает. В 1992 году им было за 45 (1945 плюс 47) и их налоги кормили молодого российского студента. Сейчас этим трудоголикам за 60, они уходят на пенсию и хотелось бы посмотреть, какое наследство они оставили своим детям...
Тут на глаза попалась неплохая детская книжка со взрослой статистикой.
Итак, Япония - разница между 1975 и 2005 годами. 30 лет из жизни страны.
Трудоспособное население (возраст 15-64) 68% - 67% (этот сегмент не изменился).
Дети и Молодежь (возраст 0-14)24% - 14% детей явно стало меньше
Старички лесовички (возраст за 65) 8% - 20% - старичков стало более чем в 2 раза больше.
Итак, раньше даже по скромным оценкам - рабочим надо кормить в два раза больше престарелых.
1975 год - 1.91 ребенка на женщину
2005 год - 1.25 ребенка на женщину
При такой рождаемости к 2100 году в Японии останется 600.000 жителей.



То есть, японцы зажали свой корень васаби в мозолистой руке и предпочитают осеменять одноразовые салфетки, глядя на хентай аниме. Печально.
Ведь даже для поддержания баланса эта цифра должна быть 2.08 ребенка на женщину.
За 30 лет пенсионеров стало почти в 3 раза больше.
С 9 миллионов цифра выросла до 26 миллионов.
С нынешней рождаемостью через 15 лет будет более чем по одному пенсионеру на каждого работающего японца. Средняя зарплата в Японии около 3500 долларов в месяц, из них 2000 пойдет на пенсию абстрактного старпера и оставшиеся 1500 пойдут на содержание семьи (ну и хотя бы одного ребенка...). Интересно ли будет жить в такой стране? Японцам - возможно не будет другого выбора. Нам же стоит пораскинуть мозгами.
Хотя возможно, Японию заселят иностранцы, скорее всего китайцы и корейцы.
1975г. 750 тысяч иностранцев. (0.5%)
2005г. 2 миллиона иностранцев. (1.5%)
Те есть за эти 30 лет в 3 раза больше стариков и в 3 раза больше иностранцев...тенденция.


Ну и конечно, нынешние политики обращаются не к молодым а к пожилым избирателям (которых становится всё больше и больше) и все новые законы направлены не на улудшение условий для молодых семей, а на кормежку пожилых...

Ну и теперь немножко для разрядки.
Число машин возросло с 20 до 60 миллионов.
Забегаловок Макдональдс было 100 стало 3800
Расходы на образование школьника до выпуска старшего класса выросли в 2.3 раза - с 890.000 до 2.1 миллиона иен.

Права иностранцев....
2010-06-08 08:49 misha.tokyo@gmail.com
...Семейное законодательство Японии является дискриминационным в отношении прав детей, рождённых вне брака, а также прав супругов и детей в смешанных браках.

МЕСТНЫЕ ЗАКОНЫ, ОБЫЧАИ И ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ (по сайту посольства РФ)

В целом японское общество весьма терпимо относится к выражению любых политических и религиозных взглядов (если они не связаны с экстремизмом и насилием), а также к проявлению иных норм поведения. Особенно это выражено в подходах японцев к оценке иностранцев, которым, как здесь считают, довольно сложно адаптироваться к японскому образу жизни из-за разницы в обычаях и культуре. Тем не менее, иностранцам рекомендуется соблюдать элементарные нормы поведения и морали, бережно и с уважением относиться к японским обычаям и нравам, не нарушать общепринятых правил приличия, а также соблюдать чистоту на улицах и в общественных местах. В некоторых японских городах за курение на улице может грозить штраф.

Наказания за различные виды преступления. В Японии предусмотрена серьезная уголовная ответственность за ввоз в страну огнестрельного и холодного оружия, а также наркотических веществ. Любой факт ношения и хранения, а тем более, применения огнестрельного оружия вызывает значительный общественный резонанс. Виновник привлекается к уголовной ответственности и приговаривается к длительным срокам тюремного заключения (до 10 лет лишения свободы и более). За преступления в сфере незаконного оборота наркотиков и психотропных средств также предусматриваются длительные сроки тюремного заключения (до 15 лет и более лет).

Незаконное пребывание в Японии иностранных граждан, как минимум, ведет к депортации из страны, а в случае злостных нарушений – влечет уголовную ответственность и тюремное заключение.

Незаконное управление автомобилем, вождение в нетрезвом состоянии и совершение в таком состоянии ДТП, даже не повлекшее материального ущерба и вреда здоровью окружающих, как правило, приводит к уголовной ответственности.

Семейное законодательство. Семейное законодательство Японии является дискриминационным в отношении прав детей, рождённых вне брака, а также прав супругов и детей в смешанных браках. Случаи, когда один из бывших супругов, являющийся гражданином Японии, после расторжения брака отказывается обеспечить право супруга-иностранца видеться и проживать с ребенком, достаточно распространены. Местная судебная система, как правило, встает на сторону японского гражданина. Японская законодательно-нормативная база рассматривает всех рожденных на территории страны детей (если хотя бы один из родителей новорожденного имеет на момент рождения ребенка японское гражданство) в качестве японских граждан.

Законодательство о приобретении собственности иностранными гражданами на территории Японии. В японском законодательстве отсутствуют какие-либо специальные нормы, регламентирующие приобретение иностранными гражданами движимого или недвижимого имущества. Исключение составляет общее положение о том, что сделку может совершать лицо, имеющее статус резидента (т.е. проживающее на территории Японии свыше 90 дней), зарегистрированное в муниципальных органах. Имеющий статус резидента иностранец также имеет право выступать в качестве учредителя фирмы или совместного предприятия при условии, что он располагает достаточными финансовыми средствами, а также поручительствами и гарантийными обязательствами со стороны японских партнеров. Кроме того, иностранный гражданин имеет право привлекать инвестиции, а также получать банковские ссуды и кредиты. В то же время финансовая обеспеченность и наличие в собственности объектов недвижимости не влечет автоматической возможности приобретения вида на жительство в Японии и тем более, японского гражданства, а лишь в некоторой степени способствует их получению при рассмотрении соответствующего ходатайства.

Бой Гришковца против неизвестного японского лётчика
2010-06-08 10:21 misha.tokyo@gmail.com

Сансю-но дзинки. Три священных сокровища
2010-06-08 11:53 misha.tokyo@gmail.com
Выражение сансю-но дзинки (микуса-но ками-но уцува, микуса-но кандакара) переводится терминами, соответствующими русскому: три священных (божественных) сокровища.



Термином сансю-но дзинки - три священных сокровища, обозначатся три особых предмета, ставших с древних времен в Японии эмблемами императорской власти, императорскими регалиями.

Этим трем предметам приписывается божеское происхождение; они издревле составляют наследственные, высокочтимые сокровища императорского дома и, передаваясь преемственно каждым предыдущим императором каждому последующему, являются весьма существенными эмблемами, важными атрибутами императорской власти, настолько существенными, что законным императором считается фактически обладатель трех сокровищ, и, наоборот, неполучение императором сокровищ, хотя бы и при наличности всех прочих данных, всегда может служить поводом к непризнанию его законности.

По преданию богиня солнца, Аматэрасу оками или Аматэрасу омиками - озаряющее небо великое божество, считающаяся родоначальницей японской императорской династии и всего японского народа, послала своего внука Ниниги-но микото с неба царствовать на земле, именно: островах японского архипелага. Посылая его, Аматэрасу вручила ему три предмета, три священных сокровища - сансю-но дзинки, как внешние знаки его божественного происхождения, как предметы, долженствующие напоминать о связи его потомков с небом, как эмблемы власти, полученной от божества; при этом она завещала чтить эти сокровища и хранить их неизменно при себе. Начиная с этого-то именно Ниниги-но микото и передаются, по преданию, священные сокровища в императорском доме наследственно, будучи признаваемы за эмблемы божественного происхождения императоров и божественности их императорской власти.

Предметы, составляющие Сансю-но дзинки - три священных сокровища, это:

1. Ята-но кагами - зеркало больше пядени



2. Амэ (Ама)-но муракумо-но цуруги - меч небесных густых облаков, имеющий еще другое имя: Кусанаги-но цуруги - меч коситель травы



3. Ясакани-но магатама, - сияющая изогнутая яшма



Эти три предмета, имеющие каждый свое особое название, указанное выше собственное имя, и полученные согласно с преданием из рук самой Аматэрасу оками. Получив священные сокровища от Аматэрасу оками, Ниниги-но микото спустился с неба на землю и, став царствовать на земле, держал согласно с заветом богини эти сокровища при себе. Будучи затем передаваемы после Ниниги-но микото преемственно в его нисходящем потомстве, сокровища неизменно находились непосредственно при каждом преемственном обладателе их в том же помещении, где находился он сам, что в древних летописях (Нихонги) и определяется выражением: "додэн кёсё - один и тот же дворец и совместный помост". Так продолжалось несколько поколений, именно всю эру последующих за Ниниги-но микото так называемых земных божеств - тидзин.

По прошествии пяти с половиной приблизительно веков после императора Дзимму два из трех священных сокровищ, именно Ята-но кагами и Амэ-но муракумо-но цуруги были перенесены из императорского дворца в другие места, где они стали храмовыми святынями, и при императоре осталась только Ясакани-но магатама. Вместо унесенных из дворца сокровищ были взяты заместители их, так называемые модзо-но кёкэн - "сделанные наподобие настоящих зеркало и меч". Эти последние не имели уже особых названий, собственных имен, а обозначались разными нарицательного свойства терминами, среди которых наиболее употребительными являются термины: синкё - "священное (божественное) зеркало", и синкэн - "священный (божественный) меч". Таким образом получилась новая комбинация предметов, именно:
1. Ясакани-но магатама - сияющая изогнутая яшма,
2. синкё - священное зеркало (копия, заместитель), и
3. синкэн - священный меч (копия, заместитель).

Эти три предмета также определялись и определяются теперь термином сансю-но дзинки - три священных сокровища, и стали эмблемами власти и сана императора, императорскими регалиями, находящимися неизменно всегда при царствующем императоре.

Итак, термин сансю-но дзинки заключает в себе два содержания понятий:
1. настоящие зеркало меч и яшма, и
2. настоящая яшма и копии, заместители зеркала и меча.

Разбор каждого из сансю-но дзинки:

1. Ята-но кагами - зеркало больше пядени:
а. Ята-но кагами - зеркало больше пядени (собств. имя),
б. синкё (ками-но кагами - священное, божественное зеркало)
в. хокё - драгоценное зеркало, сокровище-зеркало (нарицательное обозначение).

Это Ята-но кагами есть то самое зеркало, которое, сделало божество Исикоритомэ-но микото с целью заинтересовать им Аматэрасу оками и тем заставить ее выйти из небесного грота, Амэноивато, в котором она, огорченная проделками своего буйного брата, божества Сусаноо-но микото, заперлась, скрывшись с небосклона, отчего во вселенной наступила тьма и все живые существа, в том числе и боги, стали страдать. Зеркало стало собственностью Аматэрасу и, посылая своего внука Ниниги-но микото царствовать на земле, богиня вручила ему в числе трех священных сокровищ это зеркало, причем дала завет: "Смотри на это зеркало все равно, как бы ты смотрел на меня самое; чти его, имея непосредственно при себе в тех же палатах". (Нихонги). Ниниги-но микото основал свой дворец в Такацихо области Хюга, и Ята-но кагами находилось при нем в этом дворце; при его преемниках, местопребывание которых менялось, зеркало также находилось всегда в их жилом помещении. Первый человеческий император, Дзимму, передвинулся на север и основал свою столицу в Касихара области Ямато; зеркало перешло вместе с ним туда же и находилось во дворце непосредственно при императоре; при преемниках Дзимму местопребывание дворцов постоянно менялось и зеркало переходило с места на место, находясь всегда непосредственно при императоре, в его дворце, и хотя с течением времени почтительное отношение к Ята-но кагами, как к святыне, начало, по-видимому, усиливаться, но никакого культа пока еще для него не создалось.

В 97-м году до Р. Х. на престол вступил император Судзин. Чтя Ята-но кагами, как святыню, и боясь осквернить его держанием при себе как обыкновенную вещь, он приказал сделать подобие его, которое и оставил при себе во дворце в качестве заместителя Ята-но кагами; для настоящего же Ята-но кагами он в деревне Касануимура области Ямато соорудил сложенный из камней с посаженными наверху деревьями алтарь, дубровный храм - сики-но химороги. Ята-но кагами было перенесено в этот храм и в открытом виде без всяких покровов и оберток подвешено на дереве как объект начавшего зарождаться культа; служить при зеркале была приставлена принцесса Тоёсукиирихимэ, которая и стала первой жрицей при зеркале. Для Ята-но кагами создался культ, который с течением времени стал постепенно разрастаться и отливаться в более определенные формы, потребовав для себя более значительное число лиц, но главной, верховной жрицей была неизменно принцесса.

Другой термин, которым обозначалась жрица-принцесса - сайнайсинно, или, короче, просто сайо, что значит дословно: благоговейно прислуживающая принцесса, иначе, жрица-принцесса. В сайгу назначались преимущественно принцессы-найсинно и только в некоторых случаях, когда нельзя было назначить принцессу, выбор падал на одну из великих княжон - дзёо. В сайгу избиралась, подобно весталкам, девственница, которая так же, как и весталки, была связана обетом девства. Но сайгу не чуждо было все человеческое; на практике обет не очень соблюдался, и, например, в "Исэ моногатари", - Исэских сказаниях (X-го века) довольно картинно и поэтично описываются любовные похождения полных жизни молодых затворниц, сайгу. Кроме обета девства сайгу вообще были связаны разными условиями, ставившими их как бы вне житейского суетного мира, ибо считалось, что все мирское, житейское несовместимо с миссией жрицы, так как оскверняет культ. Поэтому, например, траур был несовместим со званием сайгу, почему смерть родителей и неизбежно связанный с этим траур был одним из безусловных поводов для оставления сайгу ее звания. Возраст не играл особой роли для сайгу, но преимущественно назначались молодые девушки, часто даже совсем дети; в общем возраст колебался в пределах от 2-х до 30-ти лет, причем большая часть падала на ранние годы, так что в большинстве случаев сайгу была или девочка, или молодая девушка.

Самый храм, в котором находится священное зеркало и в котором исполняется культ служения ему, известен под именем Исэ дайдзингу или просто: Дайдзингу - Великий храм, т. е. великий храм (великий почтенный дом божества) Аматэрасу оками - богини солнца, вещественным представителем которой является находящееся в нем священное зеркало - Ята-но кагами. Этот храм есть типичный синтоистский храм - мия (ми и я - почтенный дом; дом, дворец божества), построенный из дерева. Так как он легко подвержен порче, а исправлять его, пока в нем находится объект поклонения - зеркало, стало с течением времени считаться непозволительным, ибо это оскверняет божество, то с конца XVI-го столетия вошло в обычай строить по прошествии 20-ти лет новых храм и на 21-м году переносить зеркало в новый храм, а старый уничтожать. Такая замена старого храма новым называется сенгу - перенесение храма. В более последующее время вошло в обычай, который соблюдается и теперь, приступать к постройке нового храма сейчас же по перенесении зеркала, т. е. сейчас же по перенесении зеркала в новый храм старый ломается, и вместо него начинают строить другой, который и строится таким образом в течение 20-ти лет; на 21-й год зеркало переносится в этот храм, а со старым повторяется вся прежняя процедура, так что всегда одновременно есть, собственно, два храма, один из которых все время строится. Расположены оба храма друг от друга близко, саженях в ста один от другого. Что делается с материалом старых храмов, в точности неизвестно; часть их идет на амулеты и принадлежности культа, часть оставляется на память, а остальное сжигается.



Ята-но кагами хранится в храме Дайдзингу. С древних времен это зеркало было обернуто в материи, одна поверх другой; самая верхняя обертка обыкновенно из парчи. Когда она ветшала, ее заменяли новой, но остальные обертки не трогались; иногда даже и верхняя обертка не трогалась, так что новая накладывалась прямо поверх старой. Таким образом, зеркала никто, собственно, исключив древнейшие времена, не видел, а те, кто, может, и видел его, не оставили описаний, ибо и письменности тогда еще в Японии не существовало; устных преданий описательного характера также не сохранилось; тем и объясняется почти полное отсутствие сведений о нем и сбивчивость предположений и толкований о том, что, собственно, такое представляет собою это Ята-но кагами.

2. Амэ-но муракумо-но цуруги - меч небесных густых облаков
Этот меч так же, как и зеркало, имеет несколько названий и обозначений:
1. Амэ (Ама)-но муракумо-но цуруги - меч небесных густых облаков, собственное имя.
2. Кусанаги-но цуруги - меч коситель травы, собственное имя.
3. синкэн (ками-но цуруги) - священный (божественный) меч, нарицательное обозначение.
4. хокэн - драгоценный меч, сокровище-меч, нарицательное обозначение.

Происхождение этого меча предание также связывает с божеством Аматэрасу оками. После того, как рассерженную буйствами ее брата Сусаноо-но микото и затворившуюся в небесном гроте богиню Аматэрасу удалось с помощью разных соблазнительных вещей выманить из грота, и она опять засияла на небе, освещая мир, Сусаноо за свои провинности был изгнан на землю. Попав в область Идзумо, он убил там местное чудовище, Ямата-но ороти - восьмиглавого змея, в хвосте которого он и нашел меч. Так как над змеем клубились облака, то этот меч и получил название Амэ-но муракумо-но цуруги или Ама-но муракумо-но цуруги - меч небесных собравшихся вместе облаков, меч небесных густых облаков. Впоследствии Сусаноо преподнес его в дар Аматэрасу, а она вручила этот меч в числе трех сокровищ своему внуку Ниниги-но микото при сошествии последнего на землю. Амэ-но муракумо-но цуруги находился вместе с Ята-но кагами при императорах, в их дворцах вплоть до императора Судзина (97-29 г. до Р. Х.), когда он вместе с зеркалом был перенесен из дворца и поручен попечениям принцессы-жрицы при Ята-но кагами, причем находился сначала в дубровном храме в Касануимура, где и был подвешен без покровов на дереве, а потом вместе с зеркалом же был перенесен в храм Дайдзингу области Исэ. В этом последнем храме он находился на попечении верховной жрицы и хранился, как сокровище, как святыня, одинаково с зеркалом, но с той разницей, что культ меча далеко не развился так, как культ зеркала; можно, сказать, что культа меча почти что и не было.

При императоре Кейко (71-131 г.) его сын Яматодакэ-но микото был послан на восток для покорения восточных варваров - эдзо (эбису, эмиси); он зашел на поклонение в храм Исэ и там из рук своей тетки, Яматохимэ, бывшей в то время верховной жрицей в Дайдзингу (вторая по порядку верховная жрица), получил Амэ-но муракумо-но цуруги, как талисманное оружие в предстоявшей ему борьбе с дикарями. В области Суруга Яматодакэ был окружен дикарями, которые хотели сжечь его живьем в степном пожаре, для чего и зажгли траву со всех сторон, но Яматодакэ мечом Амэ-но муракумо-но цуруги выкосил траву вокруг своей ставки и таким образом избег гибели, не допустив огня до себя. В силу этого именно факта меч Амэ-но муракумо-но цуруги и получил потом второе собственное имя: Кусанаги-но цуруги - меч, коситель травы.

Закончив часть возложенной на него миссии, Яматодакэ прибыл в область Овари и оставил Кусанаги-но цуруги в местечке Ацута, где возник храм, ставший известным потом под именем Ацута дзингу. С тех пор Кусанаги-но цуруги неизменно хранится в этом храме. Меч хранится также будучи обернут материями одна поверх другой и вложен в несколько ящиков. Время от времени наружная обертка и ящики или же одни только ящики переменяются; время от времени храм отстраивается заново, но периодичности для этого не установлено.



3. Ясакани-но магатама - сияющая изогнутая яшма
Подобно зеркалу и мечу это третье из священных сокровищ также имеет несколько названий и обозначений:
1. Ясакани-но магатама - сияющая (красивая, прекрасная) изогнутая яшма (собственное имя),
2. Ясака-но магатама (собственное имя),
3. синдзи (ками но-сируси) - божественный знак (нарицательное обозначение).

Ясакани-но магатама и ясака-но магатама, имеющие одно и то же значение и разнящиеся друг от друга только приемом грамматического построения, толкуются различно, и в зависимости от этих толкований Ясакани-но магатама или Ясака-но магатама могут значить:
1. изогнутые драгоценности (яшмы) в восемь футов (длиною одна связка),
2. вечно сияющая (светлая, сверкающая) изогнутая драгоценность (яшма),
3. изогнутая драгоценность (яшма) из Ясака (название местности).

По преданию Ясакани-но магатама была сделана божеством Амэ-но акарутама-но микото и вместе с Ята-но кагами послужила одной из приманок, с помощью которых удалось заставить Аматэрасу оками выйти из Амэноивато, в котором она заключилась. Подобно зеркалу, яшма стала собственностью Аматэрасу и, при сошествии на землю ее внука, Ниниги-но микото, была дана ему, как одно из трех священных сокровищ - сансю-но дзинки (зеркало, меч, яшма).

Начиная с Ниниги-но микото, Ясакани-но магатама всегда была неизменно при императоре, как святыня, как эмблема божественного происхождения императора, как его охранный талисман, как императорская регалия. В противоположность Ята-но кагами и Кусанаги-но цуруги, перенесенным в храмы, Ясакани-но магатама всегда оставалась во дворце императора, непосредственно около него самого, в его жилых покоях, и хотя она чтилась, как наследственная святыня и эмблема, но вокруг нее не создалось никакого особого культа. Ясакани-но магатама хранилась в жилом покое императора, где она вместе с синкэн - священным мечом, заместителем Амэ-но муракумо-но цуруги, лежала на так называемой дзуси - двухэтажной этажерке, и была покрыта материей, обыкновенно красной; впоследствии для яшмы и меча было отделено в покое же особое помещение: альков, пол которого был поднят несколько (на одну ступень) над полом покоя; в этом алькове - уэнома, они хранились, и перед ними всегда горел светильник (негасимый огонь).

Ясакани-но магатама с древнейших времен была обернута материями, одна поверх другой, и в таком виде вложена в особый ящик. В таком обернутом виде она и хранилась; верхние обертки иногда переменялись, но до конца она никогда не развертывалась, так что никто, не считая самых древних времен, ее не видел; описаний ее нет, и что, собственно, представляет Ясакани-но магатама, в точности неизвестно.

4. Модзо-но кагами - зеркало-копия
Это зеркало имеет несколько терминов для своего обозначения:
1. синкё (ками-но кагами) - священное (божественное) зеркало,
2. хокё - драгоценное зеркало, сокровище-зеркало,
3. касикодокоро - место, внушающее благоговейный страх,
4. найсидокоро - место пребывания фрейлин,
5. найсикё - зеркало фрейлин.

Когда во время императора Судзина (97-29 г. до Р. Х.) настоящее зеркало, Ята-но кагами, было перенесено в дубровный храм в Касануимура, как объект ритуального поклонения, объект культа, то вместо него было сделано или просто взято какое-нибудь из готовых другое зеркало как заместитель настоящего. Это зеркало-копия, зеркало-заместитель находилось во дворце, непосредственно при императоре вместе с Ясакани-но магатама - сияющей изогнутой яшмой, и модзо-но цуруги - мечом-копией. Зеркало-копия чтилось также, как и настоящее; оно было также объектом поклонения, и на него были перенесены до известной степени свойства Ята-но кагами, хотя надо заметить, что культ зеркала-копии пока еще совершенно не развился: он почти не существовал.

Синкё стало находиться в касикодокоро или найсидокоро, и этим хранилищем было сначала дворцовое здание Уммейдэн; потом, в зависимости от обстоятельств, касикодокоро переходило с места на место, помещаясь в разных зданиях, но всегда неизменно находилось в черте расположения императорского дворца независимо от того, где бы ни был этот дворец, который, начиная с XI-го века, менял в зависимости от политических обстоятельств свое местопребывание и часто переходил с места на место, бродя по Киото. В XIV-м столетии дворец осел на одном месте; это и есть так называемый Цутимикадо дайри - дворец Цутимикадо (земляных почтенных ворот), сохранившийся до настоящего времени и известный теперь больше под названием Киото (но) госё - киотоский дворец. После XV-го столетия в этом дворце для касикодокоро было выстроено особое специальное здание, которое стало называться только Найсидокоро и никакого другого собственного имени уже не имело. С переносом в 1869-м году столицы из Киото в Эдо, переименованный вместе с тем в Токио - восточная столица, и с переходом сюда всего императорского дворца, в новом токийском дворце для касикодокоро также было выстроено особое здание, получившее имя Касикодокоро. Синкё было перенесено в это Касикодокоро, и в нем оно находится и в настоящее время.

В Касикодокоро зеркало-копия хранится приблизительно так же, как и настоящее в Дайдзингу, т. е. обернутым в материи и вложенным в ящики; время от времени обертка и ящики переменяются, но совсем оно не открывается.

5. Модзо-но цуруги - меч-копия
Этот меч обозначается обыкновенно терминами:
1. синкэн (ками-но цуруги) - священный (божественный) меч, и
2. хокэн - драгоценный меч, сокровище-меч.

Когда передававшийся наследственно императорами меч Амэ-но муракумо-но цуруги был вместе с зеркалом перенесен на особый алтарь в Касануимура, то вместо него был сделан или взят готовым другой меч, который с тех пор и стал находиться всегда непосредственно при императоре как заместитель настоящего меча, ставшего храмовой святыней. Меч Амэ-но муракумо-но цуруги, кроме его собственных имен, стали потом обозначать терминами синкэн - священный меч, и хокэн - сокровище-меч, и эти термины были перенесены и на меч заместитель, так что оба меча стали обозначаться одними и теми же терминами; но соврешенно аналогично с тем, как это произошло с терминами синкё и хокё, ставшими преимущественно терминами обозначения зеркала-копии, под терминами синкэн и хокэн также прежде всего разумеется именно меч-копия, меч-заместитель.

Синкэн - священный меч, находился и находится теперь непосредственно при императоре, в его жилом покое, где он помещался вместе с Ясакани-но магатама, сначала на этажерке - дзуси, а потом в особой нише, алькове с приподнятым полом - уэнома; перед мечом и яшмой горел неугасимый огонь. Синкэн не был, кажется, завернут, подобно остальным предметам, а только покрыт материей; по крайней мере в литературе есть указания, что в XII-м столетии мыши съели шнуры его рукояти.

Культ Сансю-но дзинки

Итак, пять описанных выше предметов: настоящие зеркало, меч и яшма, и заместители зеркала и меча представляют собою сансю-но дзинки двух комбинаций:
А.
1. Ята-но кагами - зеркало больше пядени,
2. Амэ-но муракумо-но цуруги - меч небесных густых облаков, Кусанаги-но цуруги - меч коситель травы
3. Ясакани-но магатама - сияющая изогнутая яшма;
Б.
1. синкё - священное зеркало,
2. синкэн - священный меч, и
3. Ясакани-но магатама - сияющая изогнутая яшма.



Чествование этих священных сокровищ пляской кагура объясняется тем, что это делается в воспоминание той отмеченной преданием пляски, которая была исполнена богами перед небесным гротом, Амэноивато, в котором заключилась Аматэрасу оками; с помощью именно этой пляски с музыкой и других соблазнительных вещей, среди которых главную роль играли зеркало и яшма, и удалось выманить божество опять на небосклон. Так это выглядит в связи в преданием, но одно только предание нельзя, конечно, принимать за основание, и смысл кагура несколько иной. Именно: "потешить, позабавить божество тем, что забавляет людей", ибо в период антропоморфизма радости и горести людей суть также радости и горести богов. Кагура же по своему содержанию очень забавляла людей своего времени, ибо основана была на половой психологии, и этот то ее половой, вернее, порнологический элемент и являлся источником грубого, правда, незамысловатого, но все же наслаждения для людей древности, да, пожалуй, и не древности только. Эта основная черта неукоснительно отмечена преданием. Главная исполнительница пляски перед гротом Аматэрасу, богиня Амэноудзумэ (Аманоудзумэ)-но микото, открыла свои груди, открыла половой орган и, показывая его зрителям, богам, кривлялась на опрокинутом пустом чане, исполняя разные телодвижения несомненно порнологического характера. "Все боги хохотали" (Кодзики), и это безумное веселье небожителей возбудило любопытство Аматэрасу и заставило ее приоткрыть дверь грота, после чего ее и извлекли оттуда. Так отмечено древним преданием, но и в последующие времена вся соль плясок, исполнявшихся перед императором, состояла в некоторых случаях именно в реализации этого порнологического элемента, как, например, вроде того, что исполнители пляски поднимали до пояса свои одежды и, выставив половые органы, совершали разные телодвижения; это было забавно, и "император много смеялся".



С течением времени порнологический элемент стал понемногу стушевываться в кагура, перестал быть представляем так наглядно, и теперь он почти неощутим с первого взгляда, но, тем не менее, он лежит в основе кагура. Предание освятило кагура, эту забаву богов; она стала священной, религиозной пляской с забытым первоначальным значением ее, но идеология ее именно такова.

История сансю-но дзинки

Ята-но кагами и Амэ-но муракумо-но цуруги уединились в тишину храмов и, став храмовыми святынями, отошли от исторической жизни, так что никакой дальнейшей истории у них нет, но синкё, синкэн и синдзи (Ясакани-но магатама) стали реальными эмблемами императорской власти, императорскими регалиями, передававшимися наследуемым императором наследующему как знаки передачи власти и сана, а потому эти сансю-но дзинки, состоя в непосредственной связи с императорами, и принимали участие во всех перипетиях политической драмы, которую пришлось пережить императорам на протяжении многих столетий истории. История дворцовых сансю-но дзинки в общих чертах такова.

Три священных сокровища находились в императорском дворце, причем, как сказано выше, синкё помещалось в касикодокоро, а синкэн и синдзи в жилых покоях императора. В 960-м году дворец в Киото горел, и при этом пожаре пострадало от огня синкё, получившее трещину; в 1005-м году оно опять пострадало от огня пожара, утратив при этом свою форму, и от всего зеркала остался только один пестик (пупок); наконец оно пострадало от пожара и в третий раз, причем сгорело совсем; потом был собран только его пепел, который и был заключен в карабицу - китайский ящик. Так по одной версии, по одним источникам (Кокуси дайдзитэн); при этом надо заметить, что, как видно из самой этой версии, зеркало это видели и форма его была, следовательно, известна, но тем не менее описаний его нигде не сохранилось.

В конце XII-го века два могущественных рода - Тайра и Минамото - оспаривали друг у друга первенство и фактическую власть над страной; занимавший сначала первое место род Тайра не выдержал натиска Минамото и в 1183-м году бежал из Киото на юго-запад (Кюсю), уведя с собой малолетнего императора Антоку, мать которого была из рода Тайра. Сансю-но дзинки находились при Антоку, и хотя вместо бежавшего Антоку был поставлен в Киото императором его младший брат, также ребенок, Готоба, но при нем не было императорских регалий - сансю-но дзинки, почему в начавшемся тогда впервые споре о законности каждого из двух императоров рода Тайра упорно стоял на том, что законный император (Антоку) именно с ними, так как при этом императоре находятся императорские регалии. В 1185-м году в морском бою при Данноура Тайра понесли страшное поражение от Минамото; император Антоку погиб, пойдя ко дну, а вместе с ним пошли ко дну и три священных сокровища. Потом два из них: синкё и синдзи были извлечены из воды, синкэн же затонул бесследно. Разные сочинения отмечают, что синкё и синдзи в силу присущих им божественных свойств всплыли сами; это, конечно, могло быть, но чуда тут нет никакого: оба предмета были так плотно и толсто укутаны обертками, что представляли собою надежные поплавки, затонуть которым сразу было трудно.

Синкё и синдзи были представлены императору Готоба в первоначальном виде, вместо же затонувшего синкэна был взят один из мечей, находившихся постоянно при императоре, в его покоях, так называемый хиногодза-но цуруги (хиноомаси-но цуруги) - "меч (из покоя) дневного почтенного пребывания (императора)"; потом вместо этого меча в 1200-х годах был взят священный храмовой меч - рэйкэн (синкэн) из храма в Исэ (Дайдзингу) он и стал дворцовым синкэном, войдя в состав сансю-но дзинки.

[info]Взято у: mishajp - Михаил Мозжечков, Интересно о Японии

Времена Зорге прошли...
2010-06-08 12:55 misha.tokyo@gmail.com


Помнится, был у меня в 1992 году знакомый физик, который приехал на год раньше меня. И вот, как-то Энной кружкой пива, рассказал он мне, как его в (тогда еще советском) посольстве вербовать пытались. Русских тогда еще мало было.

Пришел он в Консульство за какой-то бумажкой, а добрый дядечка позвал его в отдельный кабинет, посадил в кресло кожаное и предложил сотрудничество. Мол, физик наш чтоб со своими коллегами японскими беседовал, а потом в посольство рапорты в письменном виде сдавал. А если, мол, коллег японских надо в ресторан какой сводить - за бюджетом дело не станет...

В одном проблема. Там надо было бумажку какую-то подписать. И понял наш физик, что будут его после подписи этой бумажки реально держать за яйца. Так и не начал он сотрудничать с советской разведкой. А там уже через год и СССР не стало... Вот такая страшилка.

Вспомнил времена Зорге. Вот человек, за идею работал. И японским доносчикам своим не платил. Они у него тоже за идею работали. А теперь вон и за еду никого к сотрудничеству не склонишь... такую страну просрали...

Ишида Тетсуя (Tetsuya Ishida) 1973-2005 год
2010-06-09 02:25 misha.tokyo@gmail.com


Шикарная подборка тут : http://okami-ae.livejournal.com/72670.html

Tetsuya Ishida (石田徹也)
2010-06-09 05:14 misha.tokyo@gmail.com
Посмотрел и другие его работы.
Не удивительно, что в 31 год он прыгнул под поезд.
Правда, официальная версия - несчастный случай, но после просмотра его работ не верится...





Tetsuya Ishida (石田徹也) Родился 16 июня, 1973 года в префектуре Сизуока. Умер 23 Мая, 2005, ввозрасте 31 год. За 10 лет работы художник нарисовал 180 картин. Практически во всех картинах - автопортрет. И человек представлен частью процесса, механизма , конвейера.

Кстати, как обычно бывает, популярность пришла к художнику после его трагической смерти. Уже в 2006 году одна из его работ была продана за 100.000 долларов.

Вот замечательная подборка: http://www.toxel.com/inspiration/2008/11/07/incredible-paintings-by-tetsuya-ishida/

ТУРИСТАМ НА ЗАМЕТКУ
2010-06-09 05:59 misha.tokyo@gmail.com
Основные сведения для путешествия по Японии

Граждане государств, у которых с Японией нет Соглашения об отмене виз на основе взаимной договоренности, должны получать визу. Россия, Украина итд...

Краткосрочная виза “Temporary Visitor’s Visa” выдается лицам, посещающим страну с целью туризма.

Прививки

Иностранным туристам из любой страны нет необходимости иметь свидетельства о вакцинации.

Карантин животных и растений

Любые ввозимые в Японию животные, продукция животного происхождения и растения проходят карантинную инспекцию в аэропортах и портах страны. Некоторые из них запрещены к ввозу в страну. Если их ввоз разрешен, то на них должно иметься экспертное свидетельство, выданное компетентными государственными органами стран-экспортёров, доказывающее факт отсутствия болезней.

Таможенное регулирование

При прохождении таможни будет достаточно вашего устного заявления на ввозимые предметы. Однако исключение составляют следующие случаи:
когда вы имеете несопровождаемый багаж; или
когда вы ввозите предметы, превышающие ограничения на беспошлинный ввоз данных товаров.
В этих случаях на таможне вы должны заполнить письменную декларацию. Таможенные сборы не взимаются, в случае если работник таможни определил, что ввозимые предметы и их количество соответствуют нормам.

Перечень предметов, которые можно ввозить без таможенной пошлины:

  • 500 грамм табака или 400 шт. сигарет или 100 шт. сигар;
  • 3 бутылки (по 760 мл) спиртных напитков;
  • 2 унции парфюмерных изделий;
  • подарки и сувениры, общая стоимость которых не превышает 200 тысяч иен.
Не разрешается ввозить табачные изделия и спиртные напитки лицам не достигшим 20 лет.

Аэропортовые сборы

Пассажиры, вылетающие из главных международных аэропортов Японии, оплачивают аэропортовый сбор, сумма которого включена в стоимость авиабилета. Транзитные пассажиры, чьи стыковочные рейсы выполняются в этот же день, не платят сбор. Дети в возрасте до одного года освобождены от аэропортовых сборов.

Валюта

Вы можете ввозить и вывозить любую валюту. Тем не менее, если вы имеете при себе деньги или другие платежные средства, превышающие 1 миллион иен или их эквивалент, то вы обязаны сообщить об этом на таможне.

Японская валюта - иена (обозначается как ¥) Монеты бывают достоинством 1, 5, 10, 50, 100 и 500 иен. Банкноты – 1000, 2000, 5000 и 10000 иен.

Вы можете приобрести иены в банках, где имеются пункты обмена иностранной валюты, а также в других уполномоченных обменных пунктах. В международных аэропортах обменные пункты открыты в обычные часы работы офисов. Обменный курс индексируется ежедневно и меняется в зависимости от валютного рынка.

ТУРИСТАМ НА ЗАМЕТКУ 2
2010-06-09 06:11 misha.tokyo@gmail.com
Виза в Японию

Необходимо прежде всего заметить, что о японских визах ходит множество небылиц, что получить их очень трудно, что нужно предоставить множество всяческих документов, заплатить огромные деньги, ждать разрешения целый месяц и прочее.

Можно с большой долей уверенности говорить, что большинство таких утверждений ошибочны и безосновательны. Особенно, если это касается поездки в Японию с целью туризма. Практика показывает, что сегодня, туристические компании, без особых проблем, буквально в течение недели получают визы для своих туристов. Причем, по словам же самих туристических компаний, - «японские туристические визы – это наиболее просто решаемый вопрос».

Поэтому, если Вы собрались посетить Японию, то самый быстрый и надежный способ, - обратиться в туристическую компанию, которая и решит за Вас все визовые вопросы. В большинстве случаев, Вам только нужно будет поставить подпись на уже заполненной для Вас анкете.

Единственный и самый главный совет, - планируйте поездку в Японию заранее. Рекомендуем обращаться в туристическую компанию не менее чем за 2 недели до предполагаемой поездки.

Если Вы собрались посетить Японию самостоятельно, без помощи туристической компании, то необходимо помнить, что для этого Вам потребуется гарант в Японии, который и составит необходимые для Вашего приглашения документы.

Сегодня, гарантом могут выступать как частные лица, так и компании. Например, японская компания - партнер по бизнесу или Ваш русский друг, проживающий в Японии на законных основаниях, могут стать гарантом Вашего пребывания в Японии.

За более подробной и свежей информацией по визовым вопросам, рекомендуем обращаться в загранучреждения МИД Японии.

ТУРИСТАМ НА ЗАМЕТКУ 3 Гостиницы
2010-06-09 06:15 misha.tokyo@gmail.com
В Японии туристам предлагаются всевозможные типы размещения, - как в западном так и японском стиле, которые отличаются по классу и по цене. Вы можете с привычным комфортом остановиться в гостинице западного стиля или насладиться повышенным вниманием персонала традиционной японской гостиницы с ее великолепным сервисом.

Советуем забронировать гостиницу через туристическое агентство еще перед прибытием в Японию.

Гостиницы западного стиля
Гостиницы западного стиля имеются во всех японских городах, а в главных городах страны широко представлены отели знаменитых международных гостиничных сетей. Обслуживающий персонал этих отелей говорит по-английски. В разгар туристического сезона лучше позаботиться о бронировании гостиницы заранее.

Более 210 отелей, являющихся членами Японской гостиничной ассоциации, известны своими постоянно высоким уровнем сервиса и качественными условиями проживания.

Большинство гостиниц западного стиля предоставляют тот же самый набор услуг, что и другие отели в любой стране мира, включая отопление, телевизор, кондиционер, плавательный бассейн, торговый и оздоровительный центры.

Ориентировочная стоимость номера со всеми удобствами в отелях первого класса в Токио разнится от 15000 до 30000 иен за одноместный номер, и от 25000 до 45000 иен за двухместный.

Гостиницы эконом-класса
Бизнес-отели - относительно недавно появившийся тип гостиниц, которые особенно ценят бюджетные путешественники. Они расположены во всех крупных и во многих средних городах страны и, в основном, востребованы японскими бизнесменами во время командировок. Как правило, это чистые и комфортабельные, но небольшие гостиницы, представляющие меньше удобств, чем гостиницы более высокого класса. Здесь, например, нет услуги по обслуживанию номеров (room service).

Бизнес-отели, в большинстве своем, удобно расположены вблизи железнодорожных станций. Стоимость проживания в среднем от 5500 до 10000 иен с человека в сутки. Номера обычно только для одноместного размещения. Номера с двумя односпальными кроватями или одной двуспальной кроватью также доступны хотя обычно их количество ограничено.

Гостиницы в японском стиле «рёкан».
Чтобы ощутить атмосферу той самой Японии, в которой в прошлом жили феодальные правители даймё, рекомендуем остановиться хотя бы на сутки в традиционной японской гостинице «рёкан». Номера в рёканах обычно однокомнатные, большие, без перегородок. Полы в комнатах покрыты традиционными соломенными циновками «татами». Из мебели представлен только низенький столик. Двери, «сёдзи», раздвижные. Спят на ватном матрасе «футон», который расстилается вечером прислугой.

Большинство гостиниц рёкан имеют ванну общественного пользования, которая предназначена для раздельного посещения мужчинами и женщинами. Многочисленные знаменитые курорты на горячих источниках, известные как «онсэн», в действительности представляют собой гостиницы «рёкан», построенные возле горячих источников. В стоимость проживания включены двухразовое питание: неизменный вечерний роскошный ужин с деликатесами местной кухни и простой завтрак. Питание в рёкан обеспечивается прислугой в комнате проживания. После ужина прислуга приходит в комнату, убирает стол и расстилает футон. Всем гостям предоставляется бело-синий хлопчатобумажный халат «юката», - характерная для гостиниц этого типа одежда.

Налог и сервисные расходы
Обычно 10-15% надбавки за обслуживание в гостиницах и 5% налога с продаж добавляются к базовой стоимости номера.

С 1 октября 2002 года Администрация столичной префектуры Токио ввела «Налог на проживание», который взимается со всех без исключения граждан, как иностранцев так и японцев, остановившихся в гостиницах и рёкан в пределах Токио, в случае если стоимость их размещения составляет более 10000 иен на человека в сутки не включая питание. Налог в размере 100 иен с человека в сутки взимается с тех, кто останавливается в номерах стоимостью от 10000 до 14999 иен, и 200 иен с тех, кто предпочитает апартаменты от 15000 иен и выше.


В избранное