Премьер-министр Японии уходит в отставку - об этом ТАК ДОЛГО уже твердили большевики, социалисты, ну и я тоже... Но не надейтесь... ХАРАКИРИ НЕ БУДЕТ.
Премьер-министр Японии Юкио Хатояма покинул свой пост спустя восемь месяцев после вступления в должность. Отставка премьера последовала вскоре после его заявления о необходимости сохранить американскую военную базу «Футенма» на острове Окинава на юге Японии. Обещание убрать базу с острова было одним из ключевых элементов предвыборной кампании Хатоямы.
В среду 2 июня Юкио Хатояма принес гражданам Японии эмоциональные извинения в связи с тем, что не смог выполнить обещание, данное населению острова Окинава. Выступая перед членами Демократической партии Японии (ДПЯ), он объяснил, что последние шесть месяцев прилагал усилия по выведению базы с Окинавы, но не смог выполнить свое обещание. В связи с этим, Хатояма подал в отставку, став четвертым премьер-министром Японии, покинувшим свой пост за последние четыре года.
Демократическая партия Японии пришла к власти прошлой осенью в результате исторических выборов, на которых была смещена партия либерал-демократов, управлявших страной на протяжении полувека. Однако рейтинг популярности правительства Хатоямы значительно снизился после того, как ему не удалось добиться нового соглашения о перемещении базы американских морских пехотинцев на удаленную часть острова Окинава. В прошлом месяце премьер, не найдя альтернативного решения в переговорах с Соединенными Штатами, решил вернуться к первоначальному плану, подписанному в 2006 году. После этого его рейтинг упал до 17 процентов.
В своей прощальной речи Хатояма заявил, что недавнее потоплению южнокорейского военного корабля показало ему, насколько военный союз Японии с Соединенными Штатами важен не только для Японии, но и для стабильности всей Восточной Азии. Премьер отметил, что такие выводы, несомненно, пришлись не по духу населению Окинавы. Хатояма также признал, что на его решение об отставке повлиял и финансовый скандал вокруг ДПЯ. Он призвал свою партию принести публичные извинения и заявил, что, возможно, некоторым другим членам ее руководства тоже следует подать в отставку. Премьер закончил свою речь на оптимистичной ноте, заявив, что для него было честью руководить страной, и что он верит в светлое будущее Японии.
Юкио Хатояма происходит из одной из самых известных семей среди политической и деловой элиты Японии. Один из его прадедов служил премьер-министром, а другой основал концерн по производству автопокрышек Bridgestone. В прошлом году избиратели приветствовали его обещания нарушить засилье властных бюрократических кругов и принять меры по стимулированию роста доходов населения. Однако премьеру так и не удалось наладить взаимопонимание с гражданами страны, которые считают его изворотливым политиком.
Теперь Демократическая партия Японии должна выбрать нового руководителя до выборов в верхнюю палату парламента, которые состоятся в следующем месяце.
Еще одна моя публикация в Независимой Газете - прошу любить и жаловать.
2010-06-03 03:15 misha.tokyo@gmail.com
Вчера в Независимой Газете вышла статья о Никко - на целую страницу с фотографиями. Фото мои, так что на нижней - Никита мой сидит с мечем... Текст сокращен в газете и еще больше на интернете. Рад что вышло, хотя иногда изменения текста немного искажают текст. Например, "Как считают японцы, дух и тело Токугавы Иэясу покоятся в разных частях храмового комплекса. " - тут вроде как "как считают японцы" - формулировка спорная. Где покоется тело, вернее, прах, мы точно знаем, а вот дух... Выходит, правильно. Про дух можно только "считать", что он там покоится. Метафизика...
Здравствуйте, а я, знаете, вот только премьером стал, смотрю, народ на демонстрации ходит, а тут вроде базы американские с Окинавы выводить собрались.... Вам что, корвалол завезли сегодня?
Окинаву мне надо, А еще Хоппо-рёдо, Скоростные - бесплатно, Ну и детских дотаций.
Я в парламент зайду И проект покажу И послушаю ухом, Что он скажет сегодня.
- Окинавы не будет, И Хоппо-рёдо нет! И дотаций не не будет...
- И на детей выплаты не поднимут, и бесплатных скоростных дорог тоже не ждите, это, наверно, инопланетяне виноваты, мне жена говорила... . - Хорошо, ну а дайте Мне тогда Хоппо-рёдо, И немного таблеток От склероза зеленых.
И когда нам Россия Острова даст бесплатно, Я б туда перевел С Окинавы все базы.
- Островов вам не будет, - Это однозначно. - И Окинавы нет!
- Хорошо, ну тогда Ухожу я в отставку , Потому, что со мной СоцАлисты не дружат.
- Я уеду в деревню Буду рис там растить , И на днях может быть Совершу харакири.
- Харакири не будет, - Харакири нееет, - Харакири не будет, - Харакири нееет....
ГЕТТО - Симасита... как (мы) говорим...
2010-06-03 10:09 misha.tokyo@gmail.com
Помнится, Михаил Задорнов писал: "и пошли мы тогда с моим приятелем за угол пиво дриньк.... ..а он меня после этого - фейсом об тейбл...". ...
ТАК ВОТ... в Японии ИМЕННО ТАК и используют английские слова... Надо же, как глубоко ...
Допустим, дети сейчас говорят копируя взрослых: 僕はカードをゲットしました。
В ГЕТТО - Симасита... GET - глагол, к нему нельзя прибавлять еще один глагол. По-русски будет, я получил-сделал. Но для японцев ГЕТ - это уже "(ЗА)получение" как существительное. Вот и выходит "заполучение" сделал. Во как.
Что читатели думают? Есть примеры нелепых английских слов в японском языке?
Май-Вайфу, Май-Ка Май-Хому это понятно. Ван-пису... Редиз-фасто, Редиз-Онри... ОКей Десу ОРАЙ(all right при парковке) Донмай -don't mind Гетто Симасита
Кстати тоже не очень понимаю Хотто Кохи....Айсу Кохи Вроде бы горячее и холодное - такие базовые понятия....
И почему в Фамири Ресторан (который вовсе не фамири) гохан превращается в РАЙСУ?
Уже несколько лет подряд каждый вечер его можно встретить на оживлённом перекрёстке неподалёку от токийской станции Уэно. Он появляется там, когда стемнеет, и неспешно раскладывает на земле свои товары. Уже больше 10 лет этот наш бывший соотечественник живёт в Японии, лишь четыре с небольшим года из них легально, и давно занимается одним и тем же — продаёт на улице индийские благовония.
Ему хорошо за тридцать, он высокий, подтянутый и внешне чем-то напоминает завязавшего хиппи. Просит называть себя только Миша, а по-русски говорит с лёгким акцентом. Он родом из небольшого городка в Сибири, но ещё подростком родители увезли его в Израиль. Шли годы, но он так и не прижился на новой родине. При первой возможности подчёркивал, что русский, дружил только с выходцами из бывшего СССР и нещадно гонял вместе с ними местных.
Когда после колледжа пришло время выбирать, что дальше, долго не думал — увлечение Востоком сыграло свою роль, и он решил, что лучше, чем путешествие в Азию, не придумаешь. В то время мода на Японию стремительно набирала обороты, все прочие страны смотрелись по сравнению с ней очень блёкло, поэтому сделать выбор было легко — Токио и только туда. Знакомые подсказали, что лучше ехать в языковую школу, которая сделает годовую визу с правом работать неполный день. И через несколько месяцев Миша уже был в Японии.
— Первые месяцы пролетели в настоящем чаду. Денег, привезённых с собой, хватало, жил я возле Эбису (станция в центре Токио. — Прим. А.А.), а занятия в школе длились всего два часа в день. Кроме того, я подрабатывал моделью и преподавателем английского, поэтому ни в чём себе не отказывал.
Европейцы в то время были в Японии в фаворе, и Миша, не стесняясь, пользовался своей внешностью (его светлые волосы и высокий рост приводили японок в неописуемый восторг).
— Уже через полгода я решил, что обязательно буду здесь жить. А как и на что, меня мало беспокоило. И когда пришло время возвращаться домой, я просто остался в Японии после окончания визы.
К тому моменту у него было в избытке знакомых-нелегалов, поэтому Миша не волновался. Да, могут выслать обратно, но для этого ещё надо поймать. А если учесть, что ловить никто не собирается, то проблем нет вообще. Единственная сложность, что нельзя покидать Японию, но обратно в Израиль он и не торопился.
— Нелегалу европейской внешности в Японии более-менее комфортно. Пусть ты всегда на виду, но вызываешь гораздо меньше подозрений, чем корейцы и китайцы. Местные полицейские лучше сделают вид, что тебя нет, чем подойдут. Вдруг ты не говоришь по-японски? Для них же выдавить из себя хоть пару слов на английском — задача почти невыполнимая. Вот они сами и избегают иностранцев.
Когда потребовались деньги, Миша легко устроился барменом в одно из заведений в районе развлечений Роппонги. Работы было много, но и в день обычно получалось не меньше 10 000 йен (около 100 долларов), а хозяин-нигериец исправно платил кому-то долю, поэтому рейды против нелегалов всегда обходили его заведение стороной.
Работа за стойкой была ему по душе, так как позволяла много общаться с местными, благодаря чему японский становился всё лучше. Однако одновременно начали открываться глаза, и страна заиграла иными красками, чем раньше.
— Для подавляющей части японцев мы, иностранцы, просто развлечение. Очень многие девушки, например, встречаются с европейцами только потому, что хотят говорить по-английски. Лучше всего поэтому приходится англичанам и американцам, остальные ощутимо ниже уровнем. И русские, пожалуй, ближе к концу списка. Поэтому здесь я всегда представляюсь израильтянином.
С русскими в Японии сейчас он практически не общается. Раньше их было гораздо меньше, но это были студенты, учёные, специалисты. А хостесс и «русские жёны», которые наводнили страну в последние годы, ему не по душе.
— Когда говорят, что работа хостесс — это не проституция, я молчу, так как насмотрелся на них ещё барменом. А «русские жёны» вообще отдельный разговор. Спросите, где они познакомились с мужьями, и всё встанет на свои места — либо в хостесс-клубе, либо через агентство. За многих из них просто стыдно, с другими неинтересно.
Пока мы разговариваем, к его лавке изредка подходят японцы, и Миша сразу переключается на них, встречая клиентов протяжным «ирассяимасэ» («добро пожаловать»). И лишь когда очередной набор ароматических палочек продан, он возвращается и продолжает.
— Япония может и не открыть своё настоящее лицо, даже если проживёшь здесь несколько лет. А когда это происходит, то возвращаться домой уже страшно. Кажется, что там грязно, опасно и вокруг одни хамы. И если в какой-то момент не слетать туда хотя бы на неделю, это ощущение начинает расти как снежный ком. Масла в огонь подливают друзья и родные, которые здесь никогда не были, но абсолютно уверенно пишут, мол, живи в Токио, там ведь всё хорошо, а здесь давно нечего ловить.
На днях в самом центре Токио я стал свидетелем интересного случая. Ранним субботним утром у входа на станцию «Сибуя» дрались двое иностранцев. Как выяснилось, что-то не поделили американец и австралиец. Метрах в десяти от них стояли двое полицейских и, не двигаясь с места, спокойно наблюдали за происходящим. В конце концов дерущихся разняли случайные прохожие. Полицейские же спокойно развернулись и ушли. Чужие в Японии Когда работа в баре перестала приносить удовольствие, Миша посоветовался со знакомым индусом и стал оптом покупать у него благовония, чтобы продавать их на улице. Долго искал в Токио место, где лучше, и остановился на окрестностях Уэно, где много людей и более неформальная атмосфера. В его видавшей виды Isuzu уже много лет с десяток пластиковых коробок с товаром, компактный бензиновый генератор и магнитофон, который играет протяжную индийскую музыку.
Просто так торговать в Японии на улице нельзя, однако за годы работы полицейские и бандиты навещали его лишь несколько раз, и всё удалось решить деньгами.
— С местными главное — всегда быть вежливым. И будь ты прав или виноват, извиняться за всё, вплоть до того, что появился на свет, как они делают это между собой. И тогда проблем не будет. А если работать на одном месте, то появляются постоянные клиенты, что бизнесу только на пользу.
Три года назад Миша женился. Она — японка, дизайнер-фрилансер. Один за другим родились двое ребятишек — мальчик и девочка. Женитьба позволила легализоваться. Никаких проблем при этом не возникло, в паспорт сразу поставили супружескую визу. Миша воспринял это философски:
— Если им не надо знать, почему я годами жил здесь нелегально, сам спрашивать не буду.
На вопрос, почему он не попробовал найти другую работу, например устроиться в местную компанию, он улыбается:
— Надо пожить здесь, чтобы понять, что ждёт иностранца в японской фирме. Так как ты не местный, карьерных перспектив почти никаких, на работе с утра до ночи, а зарплата на минимальном уровне. Вместе с женой мы зарабатываем достаточно, чтобы прожить. И у меня при этом есть время, чтобы проводить его с детьми, а это самое важное.
Наш разговор прерывает музыка — неподалёку начал выступать музыкант в перуанском костюме. По словам Миши, Хосе, с которым они знакомы много лет, уже за шестьдесят, однако каждый день он приходит на это место. Раньше он работал строителем, но сейчас здоровье уже не то, и чтобы прокормиться, он начал петь на улице.
— Здесь можно проработать всю жизнь, но в старости остаться ни с чем: даже с легальными работниками-иностранцами японские компании почти всегда подписывают такой контракт, что им не нужно делать пенсионные отчисления. Про нелегалов же можно и не говорить. В итоге те, кто приехал сюда, чтобы заработать и задержался надолго, рискуют. Накопить на старость вряд ли получится, так как страна дорогая, на пенсию же рассчитывать тоже наивно.
Несмотря на это, возвращаться в Израиль он пока не собирается. Здесь у него семья, а там уже давно никто не ждёт. Говорит, что ещё молодой и пока будет работать, чтобы поставить на ноги детей. Однако переживает за их будущее:
— У японцев в крови обвинять во всех проблемах своей страны иностранцев. В глаза очень бросилось изменение отношения к приезжим, когда начался кризис. Стало больше негатива, грубых слов за спиной. Надеюсь, это скоро закончится, иначе нужно всерьёз думать, оставаться ли здесь дальше.
Может быть, потому, что рядом с его лавочкой в этот вечер было сразу двое иностранцев, торговля шла вяло — японцы обходили её стороной. Поэтому Миша начал собираться домой раньше, чем обычно. Пока мы прощались, мимо дважды проехали полицейские, которые даже не посмотрели в нашу сторону.
Факты
В Японии, по данным Министерства юстиции страны, нелегально работают около 100 тыс. иммигрантов.
В 2009 году число зарегистрированных нелегалов выросло на 30%.
При выполнении профессиональной деятельности без рабочей визы предусмотрены штрафы в размере до 3 млн йен (около 30 тыс. долларов).
философия...
2010-06-04 04:45 misha.tokyo@gmail.com
Моисей сказал - всё от бога. Соломон - всё от головы. Христос - всё от сердца. Маркс - всё от живота. Фрейд - всё от секса. А Эйнштейн сказал, что все относительно. Сколько евреев - столько мнений.