Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

За 2005-05-14

Re: Перевод Big/Little endian

On 14/05/05, Konstantin Korikov <lostcl***@u*****.fm> wrote:
> Я имел введу перевод самого слова "ComboBox". Комбо-список?

выпадающий список



-*Название листа "Перевод и доработка документации под Linux и другие системы";
Написать в лист: comp.soft.linux.docs-list@subscribe.ru
Архив Листа - http://subscribe.ru/archive/comp.soft.linux.docs Поиск: http://www.google.com
Адрес правил листа http://subscribe.ru/catalog/comp.soft.linux.docs/rules
Номер письма: 225; Возраст листа: 571; Участников: 886
Адрес сайта рассылки: http://www.linuxrsp.ru/
Адрес этого письма в архиве: http://subscribe.ru/archive/comp.soft.linux.docs/msg/367641

   2005-05-14 21:05:02 (#367641)

Re: Перевод Big/Little endian

13 Май 2005 22:55, Konstantin Korikov написал(а):
> В сообщении от 1115988292 секунд после начала Эпохи Unix Вы написали:
> > Ещё, проскакивало что надо переводить комбобокс, вариант для него:
> > "Порядок байтов: старшие в начале / старшие в конце".
>
> Та, нет. :) Я имел введу перевод самого слова "ComboBox". Комбо-список?
Список или выпадающий список. Так мы переводим в KDE.

   2005-05-14 13:25:07 (#367468)