Описания RPM-пакетов на русском языке
Здравствуйте!
Не могу понять, как сделать описания пакетов (это которые Description и
Summary) на русском языке. Вроде бы можно писать вот так:
Summary(it): ....
%description -l it:
................
(взято из реального spec-файла)
Но что-то не получается :( У меня сложилось впечатление, что в списке
Summary(ru_RU.UTF-8): ...
Summary(ru_RU.CP-1251): ...
и т.д.
оно берет первую строчку, начинающуюся на "ru". Т.е., в данном примере, если
я
в с LANG="ru_RU.KOI8-R" LC_ALL="ru_RU.KOI8-R" выполню rpm -qpi some.rpm, то
получу характерные юникодные крякозябры. spec сохранял в KOI8-R, в Summary
для CP-1251 и UTF-8 вставлял соответствующие крякозябры, полученные с помощью
recode.
С description же у меня вообще не получается, даже если указать просто
%description -l ru
(безо всяких кодировок), выводится все равно английское описание. Русское же
выводится, только если оно единственное.
У описания многих пакетов выводились по-русски в ASP9 (KOI8-R) и FC2/3/4
(KOI8-R и UTF-8), но в тех spec'ах, что идут в дистрибутиве (в SRPM-пакетах)
никаких описаний на русском нет. Как же это достигается. С другой стороны,
друг утверждает, что в ALTLinux 2.4 с этим бардак - есть описания и в
CP-1251, и в KOI8-R, и английские.
В чем мои ошибки? Как это сделать правильно? Т.е., чтоб выводились русские
описания в кодировке локали, для KOI8-R, CP-1251 и UTF-8.
Спасибо за ответы-советы.
В сообщении от 1134512664 секунд после начала Эпохи 9A4172 написал(а):
В Fedora есть пакет specspo, он содержит каталоги переводов.
Я тоже задумывался над этим вопросом. В итоге решил отказаться от
русских Summary и Description вообще.