Joy English - Английский с удовольствием! Есть ли разница?
Hello, dear readers!
Сегодня в выпуске:
1. Есть ли разница? Глаголы tell и speak, hear и listen.
2. Загадка на десерт!
Сегодня почти весь выпуск состоит из лексических вкусностей:) Итак....
Tell и speak, home и house, hear и listen, watch и look… Есть ли разница? Отвечаем сразу
– есть! Ибо сегодня мы начинаем серию статей-разъяснений о словах-синонимах, с близкими (на первый взгляд) значениями в английском языке. Это отнюдь не тонкости языка, и вы легко убедитесь в этом, когда употребите слово не в том контексте, и носители языка вас либо не поймут, либо поймут, но в тайне усмехнутся и сделают определенные выводы
1. tell и speak Глаголы tell и speak переводятся одинаково: говорить. Однако speak употребляется обособленно, без упоминания какого-либо лица после этого глагола и обозначает факт речи, высказывания, а не содержание сказанного. Speak также употребляется, когда мы указываем язык, на котором говорим:
They speak English. Они говорят по-английски. Chinese is hard to speak. Трудно говорить на китайском.
Tell определяется как “рассказывать»,
«передавать информацию», и здесь (в отличие от speak) во внимание берется не только факт произнесения речи, но особенности, связанные с её содержанием: Tell him the truth! Скажи ему правду!
ВНИМАНИЕ! После глагола tell обязательно наличие прямого дополнения (лица, к которому обращаются): Tell me who you are. Скажи мне, кто ты.