Ruszem (ruszem)
О себе
<<Во благо фрилансеру: инновационное сотрудничество>>, Валентина Козлова (компания <<ИнТекст>>). TFR 2011
Грамотное управление проектами - залог успеха для любого бюро переводов...
Беседа с Павлом Кошаком (компания Palex). TFR 2010
Беседа с Павлом Кошаком (компания Palex. TFR 2010 2012-08-17 10:00 Ольга Фоменко Translation Forum Russia 2010, 26 сентября, Екатеринбург. Беседа с Павлом Кошаком (компания Palex. Видео создано компанией <ИнТекст. . Далее> ...
Беседа с Юрием Петюшиным (бюро переводов <<Окей>>). TFR 2010
Беседа с Юрием Петюшиным (бюро переводов <Окей. TFR 2010 2012-08-16 11:48 Ольга Фоменко Translation Forum Russia 2010, 26 сентября, Екатеринбург. Беседа с Юрием Петюшиным (бюро переводов <Окей. Видео создано компанией <ИнТекст. . Далее> ...
Беседа с Alison Toon (компания Hewlett-Packard). TFR 2011
Беседа с Alison Toon (компания Hewlett-Packard. TFR 2011 2012-08-15 15:06 Ольга Фоменко Translation Forum Russia 2011, 26 сентября, Санкт-Петербург. Беседа с Alison Toon (компания Hewlett-Packard. Видео создано компанией <ИнТекст. . Далее> ...
Беседа с Демидом Тишиным (бюро переводов <<Окей>>). TFR 2011
Беседа с Демидом Тишиным (бюро переводов <Окей. TFR 2011 2012-08-13 10:00 Ольга Фоменко Translation Forum Russia 2011, 26 сентября, Санкт-Петербург. Беседа с Демидом Тишиным (бюро переводов <Окей. Видео создано компанией <ИнТекст. . Далее> http://feedproxy.google.com/~r/mozgorilla/~3/hIY5qwrXvoM/ 2012-08-14 10:00 Белла Громаковская Translation Forum Russia 2011, 26 сентября, Санкт-Петербург. Беседа с Константином Дранчем (со-организатор TFR. Видео создано компанией <ИнТекст. . Далее> ...
Подготовка к TFR 2012. Заглянем за кулисы!
Подготовка к TFR 2012. Заглянем за кулисы! 2012-08-10 09:00 Белла Громаковская Вот здесь и здесь можно освежить память о том, как хорошо на TFR Translation Forum Russia 2012, пожалуй, можно назвать главным событием отечественной переводческой отрасли и уникальной площадкой для общения всех специалистов индустрии. Подготовка к TFR 2012 идёт полным ходом и, конечно, интересно узнать, как же этот процесс выглядит изнутри - со стороны организаторов? ] . Далее> ...
Беседа с Андреем Поминовым (Multitran). TFR 2012
Беседа с Андреем Поминовым (Multitran. TFR 2012 2012-08-02 15:43 Ольга Фоменко Translation Forum Russia 2010, 26 сентября, Екатеринбург. Беседа с Андреем Поминовым (Multitran. Видео создано компанией <ИнТекст. . Далее> ...
Беседа с Александром Осинцевым (TFR 2010)
Беседа с Александром Осинцевым (TFR 2010) 2012-07-31 19:00 Ольга Фоменко Translation Forum Russia 2010, 26 сентября, Екатеринбург. Беседа с Александром Осинцевым (Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков. Видео создано компанией <ИнТекст. . Далее> ...
Локализация информационного общества для Африки
Локализация информационного общества для Африки 2012-07-31 12:20 GALA Предисловие от редакции Эта статья любезно предоставлена нам ассоциацией переводческих компаний GALA (GlobalizationandLocalizationAssociation. Тунде Адегбола - автор статьи, исполнительный директор Инициативы <Технология для африканских языков> (Alt-i, рассказывает о серьезной проблеме информационно-языкового разрыва в Африке и о его негативном влиянии на становление африканского информационного общества. В то же время, такое положение в...
De'ja` Vu X2 и Promt: партнерство ради выгоды клиентов
De'ja` Vu X2 и Promt: партнерство ради выгоды клиентов 2012-07-30 12:00 Ольга Лесная 25 июля 2012 г. компания PROMT, ведущий российский разработчик лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей, стала дистрибьютором решений De'ja` Vu . De'ja` Vu Х2 - одна из самых удобных и эффективных программ для профессиональных переводчиков, бюро переводов и отделов перевода. Она выпускается французской компанией Atril. По договору с БП <Окей> теперь возможность распространения De'ja` Vu ] . Далее> ...