ASV
О себе
Немецкие заметки или немецкий язык для всех.
Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.
Немецкие заметки NR 39 Немецкие русские слова. Скоро Рождество и повсюду в Германии открыты рождественнские ярмарки. И оказывается, слово ярмарка пришло к нам тоже из немецкого Ярмарка - (от нем. Jahrmarkt - ежегодный рынок, регулярные торжища широкого значения: рынок, регулярно, периодически организуемый в традиционно определённом месте; сезонная распродажа товаров одного или многих видов. der Jahrmarkt - ein- oder mehrmals im Jahr stattfindender Markt mit Verkaufs- und Schaubuden, Karussells oder A:hnlic...
Silbermond. Symphonie.
Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.
Сегодня я хочу Вам представить немецкую группу Silbermond (Серебрянная Луна), музыкальный стиль которой представляет собой смесь рока и поп-музыки....
Немецкие стихотворения с переводом - выпуск 84
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 84 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем вашему вниманию стихотворение Людвига Хёльте "Майская ночь". Подробнее о поэте можно посмотреть здесь (на немецком языке. Die Maynacht ( майская ночь ) Wenn der silberne Mond ( когда серебянная , серебристая луна ; das Silber - серебро ) durch die Gestra:uche blickt ( смотрит , бро...
Хотите удивить своих друзей своей беглой немецкой речью? Расскажите им немецкие скороговорки - die Zungenbrecher.
Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.
Немецкие заметки NR 37 Немецкие скороговорки - die Zungenbrecher Хотите удивить своих друзей своей беглой немецкой речью? Расскажите им немецкие скороговорки - die Zungenbrecher. Der Leutnant von Leuten Befahl seinen Leuten Nicht eher zu la:uten , Bis der Leutnant von Leuten Seinen Leuten das La:uten befahl. Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid. Bierbrauer Bauer braut braunes Bier, Braunes Bier braut Bierbrauer Bauer. r Leutnant - лейтенант befehlen - приказывать la:uten - звонить (в...
Немецкие заметки или немецкий язык для всех.
Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.
Немецкие заметки NR 36 Три пословицы. Vertrauen ist gut, aber Kontrolle ist besser. "Доверяй, но проверяй. Aller guten Dinge sind drei. "Бог троицу любит. U:bung macht den Meister. "Повторение - мать учения. >Дословный перевод Предыдущие выпуски: Языковые отличия. Wir. 207 наиболее распространненых немецких слов Ссылки от Deutsche Welle Три цитаты Falco. Out of the dark. Немецкий язык с юмором: Ungeschminkt Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen In dem Luftballon Немецкий дневник: Wer zu spa:t kommt . Бесп...
Немецкие заметки или немецкий язык для всех.
Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.
Немецкие заметки NR 35 207 наиболее распространненых немецких слов Суммарная частота 207 слов из нижеприведенного в текстах на немецком языке составляет более 50. Причем список разбит на три цветные части, соответственно имеющие частоты 31.8, 15.3% и 7.5. Эти статистические данные были опубликованы в 1897 году (Kaedings Ha:ufigkeitswo:rterbuch) после многолетнего пересчета. И я предположу, список не особо сильно изменился. die der und in zu den das nicht von sie ist des sich mit dem dass er es ein ich auf ...
Немецкие стихотворения с переводом - выпуск 83
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 83 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем вашему вниманию стихотворение Аннетты фон Дросте-Хюльсхофф "У пруда". Подробнее о поэтессе можно посмотреть здесь (на русском языке) или здесь (на немецком языке. Am Weiher ( у пруда : der Weiher ) Ein milder Wintertag (мягкий = безветренный, нехолодный зимний день ) An jenes Walde...
Немецкие заметки или немецкий для всех.
Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.
Немецкие заметки NR 34 Ссылки от Deutsche Welle Sprache im Wandel Ein Artikel fu:r alle, die sich fu:r die Entwicklung der gesprochenen Alltags-Sprache interessieren. Ob Deutschtu:rkisch oder Deutsch mit arabischen oder russischen Elementen, die Mischsprachen werden immer kreativer und sind schon la:ngst auch in den Sprachgebrauch deutscher Muttersprachler u:bergegangen. Rapper und Komiker bringen solche Ausdru:cke und Spru:che an die O:ffentlichkeit. Ho:ren Sie rein, wenn "Mundstuhl" oder "Erkan und Stefa...
Немецкие стихотворения с переводом - выпуск 90
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! Дорогие друзья! Мы возобновляем выпуск рассылок. Кроме того, у нас много чего происходит и на мультиязыковом проекте www.franklang.ru и в нашей Школе иностранных языков www.school.franklang.ru Предлагаем Вашему вниманию два анекдота ) ...
Немецкие стихотворения с переводом - выпуск 82
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! ...