Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

ecvator20***@y*****.ru

Испания и испанский язык

Испания и испанский язык

Когда лучше всего запоминается слово? Когда ты сам понял его значение, а не услышал точный перевод. В каждом выпуске рассылки 10 испанских слов, перевод которых Вы поймете сами по крылатым фразам, устойчивым словосочетаниям, пословицам и поговоркам.

подписчиков: 9509
Подписаться

Испания и испанский. Бесплатное образование в ВУЗах Испании на 2012/13 , расписание семинаров , архив статей по работе и учебе . Добрый день, сегодня новости и ваши письма. И со следующего выпуска уроки испанского. Новости: * 27-го июня в Москве состоится семинар по бизнес иммиграции и приобретению недвижимости в странах Греция, Испания, Италия, Кипр, будет несколько ведущих я буду говорить про оформление вида на жительство. Объявление и регистрация будет в ближайшее время. Ваши письма и вопросы, принимает...

2011-05-10 22:56:26 + Комментировать Автор:

Международные семьи: учимся понимать друг друга. Можно ли обучить своего партнера хорошим манерам?

Международные семьи: учимся понимать друг друга

Полезная рассылка для русскоязычных жен и их мужей, говорящих на английском языке. Рассматривает не столько лингвистические трудности, сколько вопросы психологии взаимоотношений мужчины и женщины, находящихся в международном браке.

подписчиков: 278
Подписаться

Всем встречались люди, которые непонятным образом привязаны к супругам или любовникам, которые с ними плохо обращаются. Мы привыкли думать, что так бывает только с женщинами - она чувствует влечение к тому, кто груб, невнимателен, эгоистичен и даже жесток, она его все равно любит, - но это случается и с мужчинами. Каждый знает людей, которые после развода или другого рода утраты одного негодяя находят другого, в точности похожего на предыдущего. Почему это происходит? Являются ли эти люди вечными жертвами ...

2011-04-26 06:24:01 + Комментировать Автор:

10 испанских слов Возобновление рассылки.

Испания и испанский язык

Когда лучше всего запоминается слово? Когда ты сам понял его значение, а не услышал точный перевод. В каждом выпуске рассылки 10 испанских слов, перевод которых Вы поймете сами по крылатым фразам, устойчивым словосочетаниям, пословицам и поговоркам.

подписчиков: 9509
Подписаться

Уважаемые подписчики! Рассылка возобновляется и будет выходить раз в неделю под названием <Испания и Испанский. Наша рассылка посвящена жизни в данных странах и включает в себя: новости, статьи, опыт иммигрантов; ответы на ваши письма и разборы различных ситуаций; и, конечно, урок испанского в каждом выпуске. С уважением, ведущая рассылки, Анна Шумская, Европа - это просто! Внимание Осталось несколько мест на вебинар 27-28 апреля <Иммиграция в южные страны ЕС> - это единственный вебинар в этом году проходя...

2011-04-20 10:46:09 2 комментария Автор:

Международные семьи: учимся понимать друг друга. Все ли дома у лунатиков?

Международные семьи: учимся понимать друг друга

Полезная рассылка для русскоязычных жен и их мужей, говорящих на английском языке. Рассматривает не столько лингвистические трудности, сколько вопросы психологии взаимоотношений мужчины и женщины, находящихся в международном браке.

подписчиков: 278
Подписаться

Помню, в детстве, в пионерском лагере мы распевали песенку <Ты, да я, да мы с тобой, в которой что-то было про поездку на Марс к оранжевым человечкам. А, вспомнила: <Может у оранжевой речки там уже грустят человечки, потому что слишком долго нету нас. В моем детстве загадочность и притягательность в восприятии оранжевой планеты обеспечили научно-фантастические книги и фильм <Вспомнить всё> с участием Арнольда Шварценеггера. А вот Луна вообще стала домом родным после прочтения <Незнайки на луне> Н. Носова. ...

2011-04-11 04:39:58 + Комментировать Автор:

Международные семьи: учимся понимать друг друга. Как собрать смысловой конструктор?

Международные семьи: учимся понимать друг друга

Полезная рассылка для русскоязычных жен и их мужей, говорящих на английском языке. Рассматривает не столько лингвистические трудности, сколько вопросы психологии взаимоотношений мужчины и женщины, находящихся в международном браке.

подписчиков: 278
Подписаться

Как собрать смысловой конструктор, или переводческие техники для не-переводчиков <По стене бегал голый кондуктор> ) Очень часто слышу от изучающих английский язык высказывания, суть которых сводится к следующему: <Вроде перевод всех слов в предложении знаю, а когда начинаю переводить все вместе, получается полнейшая ерунда. Так, английскую фразу ` A bare conductor ran on the wall ' один человек перевел как <По стене бегал голый кондуктор. Этот яркий пример ляпа в переводе встречается довольно часто из-за т...

2011-04-02 15:51:54 + Комментировать Автор:

Международные семьи: учимся понимать друг друга. Как преодолеть стресс в ситуации культурного шока?

Международные семьи: учимся понимать друг друга

Полезная рассылка для русскоязычных жен и их мужей, говорящих на английском языке. Рассматривает не столько лингвистические трудности, сколько вопросы психологии взаимоотношений мужчины и женщины, находящихся в международном браке.

подписчиков: 278
Подписаться

Доброго времени суток! Недавно записала интервью специально для участников моего 21-дневного тренинга <Говорить на английском как на родном, или как почувствовать себя своей среди чужих> . В нем идет речь о межкультурных различиях и ситуации культурного шока, в которой оказываются женщины, вышедшие замуж за иностранцев, на примере трех разных культур: западной (американской, исламской (арабской, турецкой) и азиатской (японской. Ответил на мои вопросы специалист по этнической психологии, историк, и по совме...

2011-03-28 08:39:43 + Комментировать Автор:

Международные семьи: учимся понимать друг друга. Как почувствовать себя своей среди чужих?

Международные семьи: учимся понимать друг друга

Полезная рассылка для русскоязычных жен и их мужей, говорящих на английском языке. Рассматривает не столько лингвистические трудности, сколько вопросы психологии взаимоотношений мужчины и женщины, находящихся в международном браке.

подписчиков: 278
Подписаться

Говорить на английском, как на родном, или как почувствовать себя своей среди чужих? (Для тех, кто хочет легкости в общении с носителями языка) Одна моя подруга, путешествуя несколько лет назад по Германии, однажды оказалась в ситуации, о которой со смехом вспоминает до сих пор. Представьте себе следующую картину. За столиком кафе она, собрав всю волю и остатки знаний немецкого в кулак, тщетно силится перевести свой заказ официанту. Некоторое время спустя официант, дипломатично шаркнув ножкой, на чистом ру...

2011-02-20 14:59:59 + Комментировать Автор:

Международные семьи: учимся понимать друг друга. Противоречит ли богатство духовности?

Международные семьи: учимся понимать друг друга

Полезная рассылка для русскоязычных жен и их мужей, говорящих на английском языке. Рассматривает не столько лингвистические трудности, сколько вопросы психологии взаимоотношений мужчины и женщины, находящихся в международном браке.

подписчиков: 278
Подписаться

Доброго времени суток, друзья, В этом номере рассылки мы предлагаем вам поразмышлять над тем, противоречит ли богатство духовности. Поможет разобраться с вопросом о том, как совместить финансовую составляющую нашей жизни с теми ценностями и идеалами, которые у нас есть, практикующий сертифицированный коуч, Любовь Латыпова . Кроме того, вы также сможете прямо сейчас воспользоваться возможностью принять участие в ее бесплатном вебинаре, чтобы узнать, как изменить к лучшему свои верования и представления отно...

2011-02-10 11:53:41 + Комментировать Автор:

Международные семьи: учимся понимать друг друга. Две культуры - два мира.

Международные семьи: учимся понимать друг друга

Полезная рассылка для русскоязычных жен и их мужей, говорящих на английском языке. Рассматривает не столько лингвистические трудности, сколько вопросы психологии взаимоотношений мужчины и женщины, находящихся в международном браке.

подписчиков: 278
Подписаться

Здравствуйте, В сегодняшнем выпуске рассылки вы узнаете: о важных психологических моментах межнациональных браков, об условиях для возникновения диалога и понимания во взаимоотношениях с другими людьми, о том, чем отличаются чувства вины, стыда и совесть друг от друга. Благодарим за предоставленные статьи психолога, специалиста по этнической психологии, Илью Латыпова . Две культуры - два мира (о некоторых моментах межнациональных браков) В наше время межнациональные браки - не редкость. Но они, в отличие о...

2011-02-03 05:55:01 + Комментировать Автор:

Международные семьи: учимся понимать друг друга. Чего не стоит говорить, когда любимый человек расстроен

Международные семьи: учимся понимать друг друга

Полезная рассылка для русскоязычных жен и их мужей, говорящих на английском языке. Рассматривает не столько лингвистические трудности, сколько вопросы психологии взаимоотношений мужчины и женщины, находящихся в международном браке.

подписчиков: 278
Подписаться

Здравствуйте, В этом номере рассылки в рамках двуязычного онлайн проекта для международных семей " Счастье с русской женой " речь пойдет о том, что следует и чего не следует говорить близким людям, когда они расстроены. Предлагаем вам прочесть статью Роберта Лии , доктора философских наук, директора американского Института когнитивной терапии, в переводе Юлии Латыповой: Чего не стоит говорить, когда ваш любимый человек расстроен Представьте, что дорогой вам человек расстроен: работой ли, состояни...

2011-01-16 05:59:17 + Комментировать Автор: