Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 07.02.2012 08:00:01





Онлайн-конференции


07.02.2012 07:33 В РОССИИ ОСТРО СТОИТ ПРОБЛЕМА "ЛИПОВЫХ" МЕДИЦИНСКИХ КНИЖЕК ДЛЯ МИГРАНТОВ
07.02.2012 07:32 АНОМАЛЬНЫЕ ПОГОДНЫЕ УСЛОВИЯ ПРИВОДЯТ К НОВЫМ КАТАКЛИЗМАМ В ЕВРОПЕ
07.02.2012 07:31 РУКОВОДИТЕЛИ МИД И СВР ПОСЕТЯТ СИРИЮ ДЛЯ ПРЯМОГО ДИАЛОГА С БАШАРОМ АСАДОМ
07.02.2012 07:05 ОРГКОМИТЕТ ОЛИМПИЙСКИХ ИГР 2014 ГОДА НАЧИНАЕТ НАБОР В КОМАНДУ ВОЛОНТЕРОВ
07.02.2012 07:04 СИЛЬНОЕ НАВОДНЕНИЕ БУКВАЛЬНО УНИЧТОЖИЛО СЕЛО НА ЮГЕ БОЛГАРИИ
07.02.2012 07:04 В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ ЗАДЕРЖАН ДИРЕКТОР КЛИНИКИ, ПРОДАВАВШИЙ МЕДИЦИНСКИЕ СПРАВКИ
07.02.2012 07:04 ГОСДУМА РАССМОТРИТ В ОКОНЧАТЕЛЬНОМ ЧТЕНИИ ЗАКОНОПРОЕКТ О НАКАЗАНИИ ДЛЯ ПЕДОФИЛОВ
07.02.2012 07:01 СЕРГЕЙ ЛАВРОВ И МИХАИЛ ФРАДКОВ ПОСЕТЯТ СИРИЮ ДЛЯ ВСТРЕЧИ С ПРЕЗИДЕНТОМ БАШАРОМ АСАДОМ



07 февраля201207:33

В РОССИИ ОСТРО СТОИТ ПРОБЛЕМА "ЛИПОВЫХ" МЕДИЦИНСКИХ КНИЖЕК ДЛЯ МИГРАНТОВ

Проблема покупки липовых медицинских книжек и других документов в последнее время приобрела угрожающие масштабы. В некоторых регионах, по статистике, до 80 процентов поваров, воспитателей в детсадах, водителей маршруток работают по поддельным справкам.

Если повар серьезно болен, то стоит ли удивляться, что приготовленная им еда может оказаться настоящей отравой. При этом вкус и стоимость блюда значения не имеют. Вирусы, инфекции и бактерии подстерегают нас и в ларьках у метро, и в модных ресторанах. Что можно сделать, чтобы уберечь себя от смертельной опасности?

О том, что в крови Анвара Сатволдиева, повара, погибшего при пожаре в московском ресторане "Il Pittore", медики обнаружили опасные инфекции, говорят уже официально. Как мог больной человек работать на кухне - теперь предстоит выяснить следствию. Но ведь если бы не взрыв газа, об этом случае вообще вряд ли когда-нибудь стало известно.

"Следователями была получена информация о наличии у погибшего повара заболеваний, которые не позволяли ему вообще работать в учреждениях общественного питания", - сообщил официальный представитель СК РФ Владимир Маркин.

Вообще, чтобы попасть на кухню, нужна медкнижка. Но оформлять ее по правилам долго. Фирмы в интернете обещают все сделать быстрее и по врачам ходить не придется. Корреспонденту Первого канала в одной из таких фирм сообщили, что за две тысячи рублей медицинская книжка будет готова буквально в течение дня.

Все печати, отметки и голограммы вроде бы на месте. Со свежей книжкой пытаемся устроиться на работу к шеф-повару одного из столичных ресторанов. "Ну, в принципе, медицинские книжки проверить невозможно", - говорит шеф-повар ресторана Денис Сидоркин.

Вообще, статистика шокирует: восемь из десяти книжек оказываются фальшивыми. Пресса же пестрит сообщениями о новых случаях заражения.

Майкоп. Из-за повара с острой кишечной инфекцией прямо из детского сада госпитализированы 83 ребенка.

Владивосток. Суши-бар с сальмонеллезом. 15 отравившихся.

Галич. Снова детский сад. Малыши попали в больницу из-за повара с открытой формой туберкулеза.

Богородск. Средняя школа. И вновь возбудитель палочки Коха на кухне. В зоне риска - 800 детей и 70 педагогов.

Если гусеницу или стекло в еде заметить еще можно, то что делать с возбудителями опасных инфекций, которые видны только под микроскопом? Проверяющие органы начинают бить тревогу только в экстренных случаях, когда отравления или угроза заражения становятся массовыми.

Понятно, что без усиления ответственности предпринимателей, которые кормят людей, эту проблему не решить. За здоровье клиентов они платят своей репутацией.

Повар с сальмонеллезом в суши-баре во Владивостоке вновь открыт для любителей японской кухни. Правда, как замечают местные жители, посетителей теперь не так много, как прежде.





печатать



07 февраля201207:32

АНОМАЛЬНЫЕ ПОГОДНЫЕ УСЛОВИЯ ПРИВОДЯТ К НОВЫМ КАТАКЛИЗМАМ В ЕВРОПЕ

На юге Болгарии сильное наводнение практически стерло с лица земли село Бисер. Недалеко от него прорвало дамбу и мощный поток не оставил населенному пункту никаких шансов. На этот час известно о 9 погибших. Более 30 человек с переохлаждением доставили в больницу на вертолетах.

В Боснии возобновился сильный снегопад. На борьбу с последствиями разгула стихии брошены армейские подразделения. Многие люди, особенно в горной местности, остаются заблокированными в своих домах.

В Польше число погибших от сильных холодов увеличилось до 62 человек. Большинство из них – бездомные, которым негде укрыться в двадцатиградусные морозы.





печатать



07 февраля201207:31

РУКОВОДИТЕЛИ МИД И СВР ПОСЕТЯТ СИРИЮ ДЛЯ ПРЯМОГО ДИАЛОГА С БАШАРОМ АСАДОМ

Руководители внешнеполитического ведомства и Службы Внешней Разведки России по поручению Дмитрия Медведева, посетят Сирию. Сергей Лавров и Михаил Фрадков должны встретиться с президентом Башаром Асадом и обсудить с ним пути стабилизации обстановки в стране на основе демократических преобразований. Такой прямой диалог, по мнению Москвы, будет гораздо эффективнее шантажа и угроз, к которым прибегают противники сирийских властей.

Пока ситуация накалена до предела. Только за последние сутки в Сирии погибли свыше 50 человек. Соединенные Штаты, чтобы обезопасить сотрудников своего посольства, фактически провели экстренную эвакуацию и закрыли дипредставительство в Дамске. Вслед за Вашингтоном посла отозвал и Лондон, формально - для консультаций.





печатать



07 февраля201207:05

ОРГКОМИТЕТ ОЛИМПИЙСКИХ ИГР 2014 ГОДА НАЧИНАЕТ НАБОР В КОМАНДУ ВОЛОНТЕРОВ

7 февраля, ровно за два года до начала Олимпиады в Сочи, Оргкомитет игр начнет набор в команду волонтеров. Подать заявку может любой желающий. Для этого нужно заполнить специальную анкету на сайте Сочи-2014.

Если кандидат подойдет, то в течение нескольких дней ему придет приглашение принять участие в отборочном интервью.

Призыв завершится в конце года. Организаторы ожидают, что на него откликнутся не менее 200 тысяч человек.

Для добровольцев уже заготовлены специальные комплекты формы, а также путеводители и инструкции. Задача волонтеров - встречать и провожать иностранные делегации, помогать гостям ориентироваться в олимпийской столице.





печатать



07 февраля201207:04

СИЛЬНОЕ НАВОДНЕНИЕ БУКВАЛЬНО УНИЧТОЖИЛО СЕЛО НА ЮГЕ БОЛГАРИИ

Сильное наводнение практически стерло с лица земли село Бисер на юге Болгарии. Виной всему рухнувшая стена плотины на расположенном неподалеку водохранилище. После аварии село накрыла двухметровая волна. На этот час известно о 9 погибших. Более 30 человек с переохлаждением доставили в больницу на вертолетах.





печатать



07 февраля201207:04

В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ ЗАДЕРЖАН ДИРЕКТОР КЛИНИКИ, ПРОДАВАВШИЙ МЕДИЦИНСКИЕ СПРАВКИ

В Санкт-Петербурге задержан директор частной клиники, который продавал медицинские справки мигрантам. Реальное здоровье клиентов предпринимателя не интересовало - документы, необходимые для трудоустройства через него купили, к примеру, больные ВИЧ и открытой формой туберкулеза. Где сейчас работают эти люди - неизвестно.

Для того чтобы получить заветный бланк, не нужно было даже приходить в центр - достаточно передать деньги и паспорт. Следователи полагают, что бизнесмен в общей сложности продал более тысячи "липовых" справок.





печатать



07 февраля201207:04

ГОСДУМА РАССМОТРИТ В ОКОНЧАТЕЛЬНОМ ЧТЕНИИ ЗАКОНОПРОЕКТ О НАКАЗАНИИ ДЛЯ ПЕДОФИЛОВ

Госдума России рассмотрит в третьем, окончательном чтении законопроект, существенно ужесточающий наказание для педофилов.

Он предусматривает возможность применения химической кастрации для лиц, надругавшихся над детьми в возрасте до 14 лет, а также введение запрета на условный срок для подобного рода преступников. Значительно сложнее им будет добиться и условно-досрочного освобождения.

Работа над законопроектом растянулась почти на 17 лет. Сам термин "педофилия" вводится в отечественное уголовное законодательство впервые.





печатать



07 февраля201207:01

СЕРГЕЙ ЛАВРОВ И МИХАИЛ ФРАДКОВ ПОСЕТЯТ СИРИЮ ДЛЯ ВСТРЕЧИ С ПРЕЗИДЕНТОМ БАШАРОМ АСАДОМ

Руководители внешнеполитического ведомства и Службы внешней разведки России по поручению Дмитрия Медведева, посетят Сирию. Сергей Лавров и Михаил Фрадков должны встретиться с президентом Башаром Асадом и обсудить с ним пути стабилизации обстановки на основе демократических преобразований.

Взрывы, автоматные очереди в Хомсе раздаются и днем и ночью. В городе, по словам очевидцев, идут ожесточенные бои. Только за последний день, по некоторым данным, убиты более 50 человек. Официальный Дамаск настаивает: погибшие и раненые - жертвы террористов. Именно с ними, по заявлению властей, воюет армия.

Оппозиция обвиняет в жесткости правительство. По их словам, военные обстреливают жилые здания из танков и тяжелой артиллерии. Жители Хомса боятся выходить из своих домов.

Беспорядки были и в городе Дера. Погромы начались после одного из митингов. Вместо слова оппозиция местные власти говорят бандиты. Как доказательство - изъятые самодельные бомбы и здание дворца правосудия. Его обстреливали несколько часов.

"Они сделали это, чтобы сжечь материалы уголовных дел, потому что среди них были либо сами преступники, либо родственники бандитов, которые занимались контрабандой наркотиков", - заявил сотрудник муниципалитета города Дера Вассим Хабдур.

Сейчас в городе все относительно спокойно. Хотя желающих митинговать или просто высказывать свое личное мнение под дулами автоматов военных найти очень сложно.

Посторонним въезд воспрещен. Каждую машину тщательно досматривают. Блок-посты появились по всему городу. вот один из них. Его сделали из мешков с песком. Бойницы направлены в разные стороны. Военные утверждают, что все это только для защиты мирных жителей. Солдаты дежурят 24 часа в сутки.

Столица Сирии уже в двойном кольце оцепления. На всех дорогах в город – контрольно-пропускные пункты. Меры безопасности усиленны в разы. Хотя это не останавливает тех, кто решил уехать. Многие зарубежные компании вывезли своих сотрудников еще несколько месяцев назад. Накануне закрылось посольство США.

Официальный представитель Госдепартамента США Виктория Нуланд заявила: "На данный момент существует серьезная обеспокоенность относительно того, что здание дипмиссии в Дамаске может подвергнуться вооруженному нападению, а сирийские власти адекватным образом не отреагировали на наши требования по его защите".

Жизнь в Дамаске сильно изменилась. Особенно в исторической части. Там, где раньше было не протолкнуться, сейчас ни души. Сувенирные лавки либо закрыты, либо пустуют.

Без дела остались многочисленные таксисты. Анвар Салхутдин колесит на своей старенькой "Ладе" почти весь день один. Его заработки упали в 4 раза. Обычно разговорчивые пассажиры стараются держать свои мысли при себе.

"Про беспорядки и политику теперь ничего люди не говорят в машине. Все обсуждают только повышение цен на продукты и бензин", - говорит таксист.

Жители Дамаска увидев видеокамеру, достают фотографию или портрет президента. Сторонники действующей власти надеются, что все останется как есть. "Те, кто вмешивается в дела страны, не знают, как мы живем. Мы хотим, чтобы они отстали. Ассад для нас - это стабильность, и это то, что нам нужно", - говорит один из местных жителей.

Вечерами город погружается в темноту. Свет отключают на час в разное время в разных районах. Городу не хватает электричества. Говорят, мятежники рвут провода. Мини-генераторы и свечи теперь есть в каждом доме.





печатать



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2012, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2012, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное