Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 26.08.2009 19:00:03





Онлайн-конференции


26.08.2009 18:25 КИТАЯНКА СМОГЛА СДВИНУТЬ С МЕСТА ВОСЕМЬ АВТОМОБИЛЕЙ, ПРИВЯЗАННЫХ К ЕЕ КОСЕ
26.08.2009 18:22 В КОНГО РАЗБИЛСЯ ГРУЗОВОЙ САМОЛЕТ С РОССИЙСКИМ ЭКИПАЖЕМ, ПЯТЬ ЧЕЛОВЕК ПОГИБЛИ
26.08.2009 18:20 В КРАСНОДАРСКОМ КРАЕ КОМИССИЯ ПРЯМО ПЕРЕД 1 СЕНТЯБРЯ ЗАКРЫЛА КОРРЕКЦИОННЫЙ ИНТЕРНАТ
26.08.2009 18:15 КОМПЛЕКСНАЯ ПРОВЕРКА РОССИЙСКИХ ШКОЛ ВЫЯВИЛА НЕГОТОВНОСТЬ МНОГИХ ИЗ НИХ К 1 СЕНТЯБРЯ
26.08.2009 18:14 РОССИЯ РАЗВЕРНУЛА НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ ЗЕНИТНЫЕ РАКЕТНЫЕ СИСТЕМЫ С-400
26.08.2009 18:13 СЛЕДОВАТЕЛИ ПРОВЕРЯТ, КАКОЙ ГРУЗ ПЕРЕВОЗИЛ ОСВОБОЖДЁННЫЙ СУХОГРУЗ "АРКТИК СИ"
26.08.2009 18:06 ЛИДЕРЫ РФ И МОНГОЛИИ ПРИНЯЛИ УЧАСТИЕ В ПРАЗДНОВАНИИ 70-ЛЕТИЯ БИТВЫ НА ХАЛХИН-ГОЛЕ
26.08.2009 18:06 В СУХУМЕ ВОЗЛОЖИЛИ ЦВЕТЫ К ПАМЯТНИКУ ПОГИБШИМ В ХОДЕ ГРУЗИНО-АБХАЗСКОГО КОНФЛИКТА
26.08.2009 18:03 ЖИТЕЛИ ЮЖНОЙ ОСЕТИИ НАЧАЛИ ПОЛУЧАТЬ РОССИЙСКИЙ ГАЗ ПО ВЫСОКОГОРНОМУ ГАЗОПРОВОДУ
26.08.2009 18:01 ГОД НАЗАД БЫЛ ПОДПИСАН УКАЗ О ПРИЗНАНИИ НЕЗАВИСИМОСТИ ЮЖНОЙ ОСЕТИИ И АБХАЗИИ



26 августа200918:25

Китаянка смогла сдвинуть с места восемь автомобилей, привязанных к ее косе
КИТАЯНКА СМОГЛА СДВИНУТЬ С МЕСТА ВОСЕМЬ АВТОМОБИЛЕЙ, ПРИВЯЗАННЫХ К ЕЕ КОСЕ

Необычный рекорд установила жительница Поднебесной. 52-летняя китаянка Чжан смогла протащить на своей косе восемь легковых автомобилей. По признанию самой героини, осуществить такой трюк ей удалось после долгих лет занятий боевым искусством ушу.

За это время она освоила не только технику поднятия тяжестей, но и использования своих волос в качестве ножа. Чудо-косой Чжан с лёгкостью рассекала листы бумаги.

Впрочем, всё это - уже в прошлом. Сегодняшнее выступление стало финальным аккордом артистической карьеры. Сразу после выступления её косу состригли. Чжан ушла в буддийский монастырь. Об этом она мечтала давно и говорит, что ничуть не жалеет.



печатать видеофрагмент



26 августа200918:22

В Конго разбился грузовой самолет с российским экипажем, пять человек погибли
В КОНГО РАЗБИЛСЯ ГРУЗОВОЙ САМОЛЕТ С РОССИЙСКИМ ЭКИПАЖЕМ, ПЯТЬ ЧЕЛОВЕК ПОГИБЛИ

Информационное агентство "Рейтер" сообщает, что пять россиян погибли в Конго. Они были членами экипажа грузового самолёта Ан-12, который летел из города Пуэнт-Нуар в столицу республики Браззавиль и разбился при заходе на посадку. Помимо россиян, на борту также были двое местных жителей.



печатать



26 августа200918:20

В Краснодарском крае закрывается специализированный коррекционный интернат
В КРАСНОДАРСКОМ КРАЕ КОМИССИЯ ПРЯМО ПЕРЕД 1 СЕНТЯБРЯ ЗАКРЫЛА КОРРЕКЦИОННЫЙ ИНТЕРНАТ

Уроки в одном из коррекционных интернатов Краснодарского края проводились по специальной программе. До начала занятий осталось несколько дней. Но где будут обучаться ребята, которые не могут посещать обычные классы, местные власти пока не знают.

Репортаж Евгении Ефимовой.

1 сентября в этом интернате не прозвучит школьный звонок. В начале августа ученикам объявили - их родная школа закрывается. Здесь учились и жили около сотни детей с ограниченными возможностями.

Это была единственная на весь район коррекционная школа-интернат. Дети, учившиеся здесь, почти ничем не отличаются от своих сверстников. Они только более возбудимы, менее усидчивы и внимательны. Им противопоказаны большие умственные нагрузки.

Своих родных Оля, Яна и Алена почти не помнят, близкие люди отказались от них, когда девочки были еще совсем крохами. Вот уже два года подруги живут в одной приемной семье. Такие приемные папы и мамы за годы учебы появились еще у 13 детей.

Опекунами стали, в основном, бывшие сотрудники интерната. Дети живут в семьях, а в интернат ходили только на занятия. Но после ликвидации школы их дальнейшее образование оказалось под вопросом.

Лариса Середа, опекун: "Мне сказали: ищите школу сами. Это невозможно. В школе мест нет. Нет лицензии на обучение этих детей".

Программа обучения этих детей особенная. В ней нет некоторых предметов, например, физики или химии. В таких школах педагоги делают упор на трудовое воспитание. По окончанию дети получают специальность повара, швеи или сапожника. Родителям объяснили, что их дети не смогут адаптироваться и учиться в обычной школе.

Алена Власова, ученица коррекционной школы-интерната: "Когда в нашей школе не работала столовая, мы ходили в тридцатую школу. Нас там дразнили и обзывали интернатскими".

Известие о том, что школы больше не будет, застало врасплох и педагогический состав. Почти 80 учителей и воспитателей с сентября станут безработными. Им пообещали выплатить двухмесячное пособие и помочь с трудоустройством.

Наталья Каширина, заместитель директора коррекционной школы-интерната по воспитательной работе: "У нас только три или четыре человека устроены..."

Родители школьников и учителя обратились за помощью в краевой Департамент семейной политики. Но в администрации края им сказали, что ликвидация школы - мера вынужденная. Здание уже перестало отвечать современным требованиям. В школе маленький спортзал, в некоторых кабинетах дровяное отопление, и нет своей санчасти.

Лариса Кадацкая, заместитель руководителя Департамента по делам семейной политики: "Дети будут переведены в более комфортные условия обучения, воспитания и содержания".

Перевести детей в другие краевые интернаты предложили и приемным родителям, не сумевшим самостоятельно решить проблему их дальнейшего обучения. Домой школьники бы приезжали на выходные дни. Но опекуны сочли это невозможным.

Тамара Барышева, опекун: "Я их взяла, чтобы они были, как домашние дети. В школу ушли, со школы вернулись. А мои девочки говорят, мама мы теперь опять будем, как интернатские".

В районной администрации пытаются найти выход. Сначала хотели сделать ежедневные рейсы в соседний район, там тоже есть коррекционная школа, но мест в ней хватит не всем детям. Другой интернат - в 150 километрах от станицы. Туда каждый день возить детей не смогут ни опекуны, ни власти.

Самый удобный для родителей и детей вариант - все же создать в станичной общеобразовательной школе коррекционный класс.

Александр Фисун, заместитель главы Динского района по социальному развитию: "Родители, взявшие детей в приемные семьи, раньше работали в интернате. Сейчас решаем вопрос об их трудоустройстве, то есть, будем реализовывать учебную программу с помощью сотрудников интерната".

Школьный двор почти опустел. Детей, постоянно живущих в интернате, уже начали переводить в другие образовательные учреждения. Как только здание освободится, начнется капитальный ремонт. После его завершения здесь планируют открыть детский сад. Чиновники говорят, что он в станице важнее, чем интернат.



печатать видеофрагмент



26 августа200918:15

Комплексная проверка российских школ выявила неготовность многих из них к 1 сентября
КОМПЛЕКСНАЯ ПРОВЕРКА РОССИЙСКИХ ШКОЛ ВЫЯВИЛА НЕГОТОВНОСТЬ МНОГИХ ИЗ НИХ К 1 СЕНТЯБРЯ

Каждая седьмая российская школа не отвечает требованиям пожарной безопасности. Об этом было заявлено на расширенном заседании правительственной комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций. Главы различных ведомств собрались, чтобы обсудить итоги комплексной проверки готовности учебных заведений к 1 сентября.

Как заявил министр внутренних дел Рашид Нургалиев, сейчас лишь треть школ в стране находится под должной охраной. Многие из них, по словам Нургалиева, не оборудованы так называемой "тревожной кнопкой", почти семь тысяч образовательных учреждений не выведены на централизованный пульт.

Что касается проблем пожарной безопасности, то глава МЧС Сергей Шойгу отметил, что к сегодняшнему дню 15% школ ещё не готовы принять учащихся.



печатать видеофрагментфото



26 августа200918:14

Россия развернула на Дальнем Востоке зенитные ракетные системы С-400
РОССИЯ РАЗВЕРНУЛА НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ ЗЕНИТНЫЕ РАКЕТНЫЕ СИСТЕМЫ С-400

Зенитные ракетные системы С-400, развернутые на Дальнем Востоке, планируется использовать для того, чтобы обезопасить территорию страны в условиях, когда Северная Корея проводит военные испытания. По словам начальника Генштаба Николая Макарова, это - превентивные меры.

Генерал отметил, что полигон в КНДР, на котором идут испытания различных устройств, в том числе - ядерных, находится близко от российской границы. Дивизион С-400 развёрнут, чтобы не допустить падения северокорейских ракет на нашу территорию.

Зенитные комплексы предназначены для уничтожения воздушных целей, дальность поражения - от двух до четырёхсот километров.

КНДР не так давно, в мае, провела подземное ядерное испытание, а летом произвела уже несколько запусков ракет малой дальности. Совет безопасности ООН после этого ввёл в отношении Пхеньяна новые санкции.



печатать видеофрагмент



26 августа200918:13

Сухогруз 'Арктик Си'
СЛЕДОВАТЕЛИ ПРОВЕРЯТ, КАКОЙ ГРУЗ ПЕРЕВОЗИЛ ОСВОБОЖДЁННЫЙ СУХОГРУЗ "АРКТИК СИ"

На сухогруз "Арктик Си", который был освобождён от пиратов российскими военными моряками, наложен арест. Такое решение принял Басманный суд, и теперь по международным законам "Арктик Си" перешёл под юрисдикцию России.

Арест судна произведён по ходатайству Следственного комитета при прокуратуре. Как пояснили в ведомстве, эта мера необходима, чтобы представители СКП получили возможность досмотреть сухогруз. Они намерены выяснить, что именно перевозил "Арктик Си".

Тем временем, в Москве продолжаются допросы подозреваемых в захвате судна. Неделю назад их доставили самолётами ВВС в столицу, где они были взяты под стражу.

Как заявили в Следственном комитете при прокуратуре, в самое ближайшее время подозреваемым собираются предъявить официальные обвинения по статьям "Похищение человека" и "Пиратство".



печатать видеофрагментфото



26 августа200918:06

Лидеры РФ и Монголии приняли участие в праздновании 70-летия битвы на Халхин-Голе
ЛИДЕРЫ РФ И МОНГОЛИИ ПРИНЯЛИ УЧАСТИЕ В ПРАЗДНОВАНИИ 70-ЛЕТИЯ БИТВЫ НА ХАЛХИН-ГОЛЕ

Сегодня в Улан-Баторе вспоминали события 70-летней давности. Тогда советские и монгольские войска на реке Халхин-Гол вместе отразили нападение японской армии. Как заявил Дмитрий Медведев, эта победа была одинаково значима для обеих стран. Российский президент призвал не допустить пересмотра военной истории.

Репортаж Павла Пчелкина.

Дмитрий Медведев вместе с президентом Монголии отдали дань памяти маршалу Георгию Жукову, памятник которому установлен в центре Улан-Батора. Лидеры возложили венки к его подножью.

Жуков руководил операцией, результатом которой стал полный разгром войсками двух стран вторгшейся в Монголию японской армии в 1939 году. У памятника собрались российские и монгольские ветераны этой битвы.

Президенты вручили ветеранам Халхин-Гола государственные награды. Обращаясь к участникам боев, Дмитрий Медведев пожелал им крепкого здоровья, напомнил, что победа досталась нашим народам дорогой ценой.

Дмитрий Медведев, Президент РФ: "Многие ваши товарищи остались на полях сражений. Говорят, что в те дни в жарких степях плавились даже пулеметы, но люди выстояли. Потому что они защищали свое дело и защищали свою землю".

Цахиагийн Элбэгдорж, президент Монголии: "Именно наша общая победа в той войне предоставила Монголии шанс отстоять свой суверенитет и независимость".

От памятника президенты вместе с ветеранами отправились на торжественное заседание, посвященное победе на Халхин-Голе. Оно открылось минутой молчания по всем павшим в этом сражении.

По словам Дмитрия Медведева, совместная победа над Квантунской армией на Халхин-Голе обезопасила восточные рубежи двух стран, не позволила Японии вступить в войну против СССР на стороне Германии. И это не могло не сказаться на итогах Второй мировой войны. Обе страны готовы бороться с попытками исказить историю.

Дмитрий Медведев, Президент РФ: "Советские и монгольские воины боролись за правое дело, самоотверженно отстаивали свободу собственных народов. И именно поэтому мы также считаем недопустимыми фальсификации, разговоры, которые меняют суть этой победы. Закаленная в боях на Халхин-Голе, наша дружба прошла испытание временем. И сегодня, спустя уже 70 лет, мы ею по-прежнему дорожим".

От истории боевого братства армий двух стран - к современному сотрудничеству. Президенты России и Монголии посетили место проведения совместных военных учений "Дархан-2". Они осмотрели военную технику, которую в полевых условиях приводят в порядок ремонтные подразделения из России.

Лидеры России и Монголии выслушали доклады руководителей учений и отправились в степь, где у подножья гор, окружающих Улан-Батор, их ждали участники костюмированного праздника Наадам.

Лучники практиковались в меткости, им предстояло поразить стрелами очень небольшие мишени с 75 метров, наездники готовили лошадей, из Улан-Батора приехало немало зрителей в национальных костюмах.

"Наадам" - в переводе "Игрище мужей", традиционный праздник древних монголов. Он состоит из трех основных соревнований: стрельбы из лука, борьбы и скачек. Так воинственные ханы подбирали для своих дружин лучших воинов. Прошли века, но этот праздник по сей день - главный для каждого монгола.

Древняя монгольская борьба под национальную музыку. Для победы нужно свалить противника на землю. Проигравший выбывает из игры. Дмитрий Медведев взял с собой сюда фотоаппарат и отснял, похоже, немало экзотических кадров, в том числе и когда местный фольклорный ансамбль исполнял буддийский танец мира. Как известно, буддизм в Монголии - самая распространенная религия.

Чуть позже президентов пригласили в традиционное жилище монголов - юрту, где для них было приготовлено угощение: лепешки и монгольский чай. Напиток для русского человека явно непривычный, но в степи незаменимый. Он готовится с молоком, с салом и солью.

Уже в аэропорту президент Медведев подошел к журналистам и подвел итоги двухдневного визита.

Дмитрий Медведев, Президент РФ: "Страна меняется. Это очень хорошо, это означает, что есть жизнь, есть развитие. И нам нужно в этом развитии найти свое место, потому что это наши близкие соседи, старые друзья. То, что мы не всегда были внимательны, это и наши промахи".

Медведев подчеркнул, что уже в ходе этого визита достигнуто немало договоренностей, которые должны подтолкнуть рост товарооборота между странами. Но, по его мнению, еще важнее то, что на подходе еще несколько крупных проектов.



печатать видеофрагмент



26 августа200918:06

В Сухуме возложили цветы к памятнику погибшим в ходе грузино-абхазского конфликта
В СУХУМЕ ВОЗЛОЖИЛИ ЦВЕТЫ К ПАМЯТНИКУ ПОГИБШИМ В ХОДЕ ГРУЗИНО-АБХАЗСКОГО КОНФЛИКТА

Торжества по случаю годовщины признания независимости проходят и в Абхазии. Сегодняшний день там объявлен выходным. Утром в Сухуме состоялось возложение цветов к монументу в память о жителях республики, погибших в начале 90-х в сражениях с грузинскими войсками. В центр города пришли люди разных поколений.

За год после признания независимости в Абхазии произошли большие изменения. Открылись новые предприятия. Только нынешним летом, поток туристов на местные курорты увеличился в четыре раза. Но, решение вопросов безопасности, руководство республики по-прежнему считает одной из главных задач.

Сергей Багапш, президент Абхазии: "Ничто ни в стране, ни в городе, ни в районе не может развиваться, если нет безопасности. Сегодня жители Абхазии живут в государстве, которое гарантирует их безопасность. Мы перенесли много трагедий за последние годы, десятилетия. Поэтому главное, что сегодня - это безопасность людей, и люди поверили в завтрашний день".

Анна Шанава: "Благодаря России - великой России, которая признала наш маленький народ, мы будем существовать и жить. Продолжение того, что есть сейчас - это наша молодежь, наши дети, которые спокойно спят, во всяком случае, теперь".



печатать видеофрагмент



26 августа200918:03

Самой обсуждаемой новостью на торжествах в Цхинвале стал запуск нового газопровода
ЖИТЕЛИ ЮЖНОЙ ОСЕТИИ НАЧАЛИ ПОЛУЧАТЬ РОССИЙСКИЙ ГАЗ ПО ВЫСОКОГОРНОМУ ГАЗОПРОВОДУ

В Южной Осетии дата признания независимости объявлена государственным праздником, который местные жители теперь без преувеличения называют главным. А самой обсуждаемой новостью на торжествах в Цхинвале стал запуск нового газопровода, который избавит республику от необходимости получать топливо через Грузию.

Репортаж Дмитрия Кочеткова.

Новый газопровод стал главным подарком жителям Южной Осетии к годовщине независимости. Российские специалисты протянули его из северо-осетинского Дзуарикау через горы Кавказского хребта.

Эта работа по сложности не имеет аналогов в мире. И теперь магистральный газ пошел в республику напрямую, минуя Грузию. Самый высокогорный в мире газопровод позволит газифицировать отдаленные населенные пункты. Подачу топлива открыли из Москвы.

Алексей Миллер, председатель правления "Газпрома": "По поручению председателя правительства России и президента Южной Осетии, подать газ на Цхинвал! Прямые поставки газа с территории России на территорию Южной Осетии начались".

Владимир Путин и президент Южной Осетии Эдуард Кокойты говорили о сотрудничестве двух стран. Подписаны два межправительственных соглашения: об оказании помощи Южной Осетии в социально-экономическом развитии и о поддержании правопорядка в республике. Но сначала Путин поздравил руководителя Южной Осетии с праздником.

Владимир Путин, премьер-министр РФ: "Сегодня у нас общее событие: первая годовщина признания Российской Федерацией независимости Республики Южная Осетия. Это большое событие в жизни югоосетинского народа, в жизни абхазского народа. За это время многое было сделано, хотя мы прекрасно понимаем, что сила инерции достаточно большая, особенно в сфере социальной политики, в экономике.

Много еще предстоит сделать, а может быть, даже многое начать с нуля, для того чтобы люди почувствовали, что что-то меняется в их жизни в лучшую сторону".

Всего в этом году Россия направит в Южную Осетию 85 миллиардов рублей из бюджета, а также три миллиарда из внебюджетных источников. Президент Кокойты поблагодарил российское руководство за помощь.

Эдуард Кокойты, президент Южной Осетии: "Сегодня сделано немало для восстановления Республики Южная Осетия. С помощью Российской Федерации строится очень много объектов. Именно сегодня много объектов социального значения будут введены в эксплуатацию".

Сегодня торжественно открыты две школы и несколько детских садов. Строители успели завершить работы ко Дню признания независимости.

Сергей Илиев: "Это самый большой праздник для нас. Это мечта наша, и всё сейчас в порядке".

В Цхинвале также вспоминают о событиях августа прошлого года. Открылась фотовыставка, рассказывающая о том, что пришлось пережить населению республики.

Алексей Мариев: "Если бы не Россия, мы бы погибли все. Спасибо России! На протяжении веков только Россия защищала нас".

В представительстве республики в Москве сегодня тоже принимали поздравления. Делегация партии "Единая Россия" встретилась с руководством Южной Осетии.

Андрей Исаев, первый заместитель секретаря президиума Генсовета партии "Единая Россия": "На международном уровне нам удалось в значительной степени переломить стереотипы, созданные в первые дни грузино-осетинского конфликта определенными средствами массовой информации. Большие успехи достигнуты по установлению прямых контактов народной дипломатии. В частности, у партии "Единая Россия" в Южной Осетии есть братская партия, партия "Единство", которая недавно победила на парламентских выборах".

К годовщине признания независимости Южной Осетии готовились и за рубежом. В Берлине открылась фотовыставка "Пять дней в августе", организованная бывшим жителем Цхинвала.

Александр Сохман, бывший житель Цхинвала: "Я знаю, что для немцев это настоящий шок. Мы должны говорить о вчера, об этом ужасном вчера сейчас, чтобы завтра этого не было".

А в Париже представители осетинской общины Франции провели круглый стол, посвященный строительству югоосетинской государственности. Его участники уверены - рано или поздно страны Евросоюза признают молодое государство.



печатать видеофрагмент



26 августа200918:01

Указ президента РФ о признинии Республики Южная Осетия
ГОД НАЗАД БЫЛ ПОДПИСАН УКАЗ О ПРИЗНАНИИ НЕЗАВИСИМОСТИ ЮЖНОЙ ОСЕТИИ И АБХАЗИИ

Две республики Закавказья - Южная Осетия и Абхазия - сегодня впервые отмечают новый праздник, День обретения независимости. Ровно год назад - 26 августа 2008 года - их суверенитет признала Россия. Соответствующий Указ тогда подписал Дмитрий Медведев сразу после отражения грузинской агрессии.

Спустя 12 месяцев после тех событий российский лидер заявил, что убеждён в правильности своего решения, считая его справедливым и законным с точки зрения международного права.

Дмитрий Медведев, Президент РФ: "В условиях, которые сложились, для защиты народа Южной Осетии, да и Абхазии другого решения быть не могло. Я об этом решении не жалею. Считаю его и легитимным с точки зрения международного права, и справедливым, и абсолютно необходимым. Это решение является для нашей страны безотзывным. Мы будем его исполнять, и уже проделали определенный путь.

Что касается международно-правового аспекта признания Южной Осетии и Абхазии, я с самого начала сказал ровно год назад, что для нас это вторичный момент. Конечно, эти государства заинтересованы в признании другими государствами, международным сообществом. Но далеко не все процессы в мире идут быстро.

Это был сложный шаг. И другие государства должны подумать, прежде чем принимать такие решения. Для РФ это ничего не меняет. Но если другие государства будут приходить к выводу о признании этих субъектов международного права, мы будем этому рады".





печатать видеофрагментфото



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2009, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2009, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное