Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 26.08.2009 01:00:02





Доброе утро


25.08.2009 15:04 РОССИЯ И МОНГОЛИЯ ЗАКЛЮЧИЛИ НЕСКОЛЬКО ВАЖНЫХ СОГЛАШЕНИЙ В ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СФЕРЕ



25 августа200915:04

Россия и Монголия заключили несколько важных соглашений в экономической сфере
РОССИЯ И МОНГОЛИЯ ЗАКЛЮЧИЛИ НЕСКОЛЬКО ВАЖНЫХ СОГЛАШЕНИЙ В ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СФЕРЕ

Документы в сфере экономического сотрудничества между Россией и Монголией подписаны по итогам переговоров лидеров двух стран в Улан-Баторе, куда Дмитрий Медведев утром прибыл с официальным визитом. В Монголии его приезд называют "историческим".

Репортаж Сергея Семёнова.

На одной из площадей Улан-Батора до сих пор стоит памятник Ленину. Этот микрорайон, как, собственно, и многие другие городские кварталы, возвели рабочие из Советского Союза. Крупнейшие предприятия, больницы, школы, дороги - все это построено в порядке шефской помощи силами СССР.

Здесь до сих пор с ностальгией вспоминают эпоху советско-монгольской дружбы. Но сейчас, после периода безвременья 90-х, отношения приходится выстраивать, фактически, заново.

Дмитрий Медведев впервые прибыл с официальным визитом в Монголию. Сегодняшние улан-баторские газеты этот визит называют "событием историческим", и к нему здесь тщательно готовились.

У президентского дворца - рота почетного караула в форме, стилизованной под боевой мундир эпохи Чингисхана. Такую картину, пожалуй, больше нигде не увидишь. Специальный визажист до начала торжественной церемонии подправляет солдатам праздничный макияж.

Переговоры на высшем уровне проходят на пятом этаже президентского дворца. Кабинет стилизован под монгольскую юрту. Дмитрий Медведев и Цахиагийн Элбэгдорж общаются без переводчика.

Новый президент Монголии - он был избран на этот пост три месяца назад - как и почти все высшее руководство Монголии, учился в Советском Союзе.

Цахиагийн Элбэгдорж, президент Монголии: "Позвольте искренне приветствовать вас, пожелать приятного пребывания у нас в стране. Я очень благодарен вам за то, что вы приняли мое приглашение. Сейчас я перехожу на монгольский".

Ключевая тема переговоров - экономика. Как отметили президенты, несмотря на кризис, товарооборот растет. Россия возвращает утраченные позиции на монгольском рынке.

Дмитрий Медведев, Президент РФ: "Это отношения очень близких стран. Стран, которые веками развивались, будучи близкими соседями. Стран, которые сегодня укрепляют отношения по всем направлениям: и в экономической сфере, и в гуманитарной сфере, и в сфере регионального сотрудничества. И я считаю, что это исключительно важно и для наших народов, и для региона в целом".

По итогам переговоров был подписан целый пакет документов, в том числе, политическая декларация о развитии стратегического партнерства.

Цахиагийн Элбэгдорж, президент Монголии: "Я уверен, что этот визит будет иметь огромное значение для развития дружественных отношений и сотрудничества между нашими странами на уровне стратегического партнерства. Улан-Батор заинтересован в участии российских компаний в освоении недр Монголии".

На переговорах обсуждалась и тема "монгольского долга" перед Россией. Собственно, основная часть была погашена еще в 2003 году. Сегодня президенты дали поручение правительствам в ближайшее время окончательно урегулировать этот вопрос.

В Улан-Баторе сегодня был подписан меморандум о сотрудничестве в области железнодорожного транспорта. В частности, речь идет о поставке в Монголию новых локомотивов и вагонов российского производства.

Особо эксперты выделяют соглашение о создании совместного предприятия по добыче природного урана. Причем, Россия стала первой страной, с которой Монголия подписала договор в этой сфере.

Дмитрий Медведев, Президент РФ: "У нас неплохо развиваются отношения по традиционным видам бизнеса, совместным предприятиям, таким как "Эрденет", "Монголросцветмет", "Улан-баторская железная дорога". Но это не значит, что мы должны расслабиться и ничего не делать. Поэтому новые проекты в области энергетики, атомной промышленности, переработки урановой руды - это будущее, причем, весьма интересное. Мы сегодня продвинули наше сотрудничество вперед".

О том, какое значение придают в Монголии развитию отношений с Россией, говорит, хотя бы, список протокольных мероприятий с участием Дмитрия Медведева. У него запланированы встречи со всем руководством страны - президентом, премьером и спикером Народного хурала.

А завтра Дмитрйи Медведев примет участие в торжествах по случаю 70-летия событий на реке Халхин-Гол. Летом 1939 года части Красной Армии, под командованием Георгия Жукова, и монгольские ополченцы, разбили здесь японскую Шестую ударную армию.



печатать видеофрагментфото



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2009, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2009, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное