Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 02.05.2009 22:00:03





ротабаннер


02.05.2009 20:58 ТАНЦУЮЩИЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ НА УЛИЦАХ ПАЛЕСТИНСКОГО ГОРОДА РАМАЛЛА
02.05.2009 20:57 В МОСКВЕ ЗАВЕРШИЛСЯ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ТЕАТРАЛЬНЫЙ МАРАФОН
02.05.2009 20:56 В НАЧАЛЕ МАЯ В РОССИЙСКИХ ГОРОДАХ ОТКРЫВАЕТСЯ СЕЗОН АТТРАКЦИОНОВ
02.05.2009 20:56 ВОЗ ЗАЯВИЛА, ЧТО НОВОЙ РАЗНОВИДНОСТЬЮ ГРИППА А (H1N1) БОЛЬНЫ УЖЕ 615 ЧЕЛОВЕК
02.05.2009 20:55 ПОСОБНИК НАЦИСТОВ ДЕМЬЯНЮК БУДЕТ ДЕПОРТИРОВАН В ГЕРМАНИЮ
02.05.2009 20:54 ПРИ СТОЛКНОВЕНИИ АВТОБУСА С ЭКСКАВАТОРОМ В УЗБЕКИСТАНЕ ПОГИБЛИ 26 ЧЕЛОВЕК
02.05.2009 20:53 ПАССАЖИРСКИЙ АВТОБУС ВРЕЗАЛСЯ В ФУРУ НА ОБОЧИНЕ СИМФЕРОПОЛЬСКОГО ШОССЕ
02.05.2009 14:47 ЛАБОРАТОРНЫЕ ТЕСТЫ НЕ ПОДТВЕРДИЛИ У ДВОИХ РОССИЯНОК НАЛИЧИЕ ГРИППА А (H1N1)
02.05.2009 14:46 АППЕЛЯЦИОННЫЙ СУД США РАЗРЕШИЛ ДЕПОРТАЦИЮ ИВАНА ДЕМЬЯНЮКА
02.05.2009 14:45 В ПОДМОСКОВЬЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ СТОЛКНОВЕНИЯ АВТОБУСА И ФУРЫ ПОГИБ ОДИН ЧЕЛОВЕК
02.05.2009 11:53 ВЛАДЕЛЬЦЫ АТТРАКЦИОНОВ ПОЛУЧАТ ТАЛОНЫ ТЕХОСМОТРА



02 мая200920:58

Раед Абу Ауад
ТАНЦУЮЩИЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ НА УЛИЦАХ ПАЛЕСТИНСКОГО ГОРОДА РАМАЛЛА

Серьезную работу один из полицейских выполняет самым несерьезным способом. Причем, эффективность его странных, на первый взгляд, действий во многом больше, чем у коллег.

Репортаж Евгения Сандро.

Здесь переходят улицу на любой знак светофора, ездят по встречной, а дорожным полицейским приветливо машут рукой: "Ты что, обиделся?" Почти никакие правила здесь не действуют: будь ты пешеход, водитель машины или кобылы.

Дорожное движение на палестинских дорогах совершенно сумасшедшее. Чтобы регулировать его нужно иметь особые таланты. И мы нашли такой талант - это знаменитый на всю Рамаллу регулировщик Раед. Он шагает по району, от двора и до двора. Раед, конечно, не великан, как советский дядя Стёпа, но в городе его каждый знает.

В маленькой кафешке во время перерыва Раед рассказывает, как он вдруг стал самым танцующим полицейским в мире.

Раед Абу Ауад, регулировщик: "Я мечтал стать полицейским, но не знал в какой отдел попаду. Хотел стать следователем, но меня отправили работать регулировщиком. Сначала я даже не знал правил дорожного движения. К нам приехали два генерала из Швеции - всех обучили. Мои движения не случайные и не музыкальные, это не танец. Когда я работаю на улице, то работают все мои чувства. Я не могу знать заранее, какое я движение сделаю. Я просто быстро реагирую, а моими движениями управляют мои чувства".

Его называют местным Майклом Джексоном. Раед говорит, что он не слышит никакой музыки, когда стоит на перекрёстке. Только городской шум, который и становится настоящей мелодией.

Раед Абу Ауад, регулировщик: "Я влюблён в индийские фильмы. Смотрел их очень часто. Я видел, как там двигаются, кружатся в танце. И подумал: а если вот так движение регулировать? Когда я поворачиваюсь, то я вижу всех вокруг".

Каждый день по 18 часов, в бешеном темпе. Кроме кофе никакого допинга.

Раед Абу Ауад, регулировщик: "Где у меня батарейка? Когда ты влюблён в свою работу, у тебя найдётся энергия".

Полицейский добавил по секрету, что в полиции служит, потому что службу эту находит очень важной.



печатать видеофрагментфото



02 мая200920:57

В Москве завершился благотворительный театральный марафон
В МОСКВЕ ЗАВЕРШИЛСЯ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ТЕАТРАЛЬНЫЙ МАРАФОН

В акции приняли участие известные российские артисты. Они помогают коллегам, которые посвятили театру всю свою жизнь, а сейчас оказались в тяжелой ситуации и особенно нуждаются в поддержке.

Репортаж Анны Нельсон.

У Евгения Миронова жизнь кипит на пределе собственных возможностей, времени вечно в обрез. На интервью выделено строго 10 минут. На бегу Евгений Миронов пытается объяснить упрощенную схему действия Фонда поддержки ветеранов кино и театра.

Например, был человек, его называли актером-легендой, случилась с ним старость, и про него забыли. Он спит на полу на матрасе, у него нет денег на кровать, на еду, на одежду; у него не будет самого простого лекарства, и однажды он тихо умрет.

Таких историй сотни. Говорить о кризисе не серьезно, даже звери в лесу своих не бросают. Поэтому был придуман Фонд помощи ветеранам театра и кино. Когда тебя кругом узнают, можно спрятаться за темными очками, а можно вместо них надеть красный нос и пойти собирать деньги для тех, кому плохо.

Евгений Миронов, соучредитель благотворительного Фонда поддержки деятелей искусства: "Я долго думал, почему красный нос? А потом я понял! Так просто просить деньги язык лично у меня не повернется! Лучше отдать все, что есть! А красный нос ― это уже не я. Уже клоун, уже артист. Уже дурак. А с дурака взять нечего. Можно только дать".

Антракт как гром среди ясного неба. Какие там бутерброды в буфете и прогулки по фойе! Зрители обескуражены. Впервые в главных театрах страны знаменитые артисты пристают к зрителям, сами дарят им цветы и оставляют автографы на своих же фотоснимках. Объясняют зрителям, что всё это ― смех сквозь слезы. Всего несколько дней, несколько антрактов в нескольких театрах и дело в шляпе. Собраны еще 200 000 рублей.

Ирина Пегова, актриса, участник акции "Красные носы": "У меня был страшный случай, когда одна богатая девушка сказала: "Как! Он актер! У него нет зубов! Батюшки, может, я могу как-то помочь!" Но как ты подойдешь, скажешь: "Здравствуйте, я вам дам денег на зубы!"

Акция "Красные носы" завершила марафон, который продолжался 2 месяца. В акции приняли участие все молодые актеры, никто не отказался. 25 столичных театров по очереди стали давать благотворительные спектакли, чтобы 700 ветеранов сцены могли получить сертификаты бесплатного медицинского обслуживания.

Мария Миронова: "Это огромное благо для них, но еще это и радость того, что про них не забыли, их любят, ценят, хотят им сделать что-то доброе".

Торопились помочь тем, кто заходил в профессию с парадного подъезда до того, как их вынесут в тишине со служебного.

Чулпан Хаматова, заслуженная артистка России, участник акции "Красные носы": "Вот сюда не доехал, здесь не успел, а вот человек уже ушел, а очень ждал. У меня была такая история с Елизаветой Даль, женой Олега Даля, которой не хватило моего внимания, которая очень любила меня, но я так и не нашла тогда времени. И мне сейчас очень страшно и очень стыдно, что это произошло. И я в каких-то своих перебежках не заметила главного, а человек ушел".

От былой славы Ольги Михайловны Борисовой осталась квартира с окнами на Белый дом. Когда-то она была ведущей актрисой театра имени Станиславского и Немировича-Данченко. Про свою жизнь рассказать ей сегодня некому. Многочисленные ранения на фронте, ампутированная нога.

Мало кто знал, что десятилетиями Ольга Михайловна выходила на сцену, превозмогая физическую боль. Мао Дзе Дун когда-то терял от ее голоса дар речи и целовал ей руку. В 90 лет в ее глазах застыла тоска, денег на новый протез нет. И до проведения марафона взять было неоткуда. Рефлекторно втягивает голову в плечи и виновато ищет тому оправдание.

Ольга Борисова, актриса: "Сейчас, конечно, трудно и в смысле материальном".

Теперь, когда красные носы сняты, необходимо превратить марафон в традицию. Чтобы старики-актеры знали, что у них кроме слова "вчера", есть еще слово "завтра", что продолжение следует.



печатать видеофрагментфото



02 мая200920:56

Аттракцион
В НАЧАЛЕ МАЯ В РОССИЙСКИХ ГОРОДАХ ОТКРЫВАЕТСЯ СЕЗОН АТТРАКЦИОНОВ

Аттракционы могут представлять серьезную опасность для жизни отдыхающих. После зимы все они должны проходить техосмотр. Однако, как выясняется, необходимые проверки проводятся далеко не везде.

Репортаж Яны Подзюбан.

Отправляясь на аттракционы за острыми ощущениями, посетители даже не представляют, насколько острыми они могут быть. Никакой общей статистике по всей стране никто не ведет. Но известно, что только в столице 40% аттракционов устарели, их пора списывать.

Яркий пример - колесо обозрения на территории ВВЦ. Заводской срок годности истек в 2005 году. Из-за бесконечного ремонта прошлым летом его запустили лишь несколько раз. В этом году колесо если начнет работу, то не раньше июля.

Чтобы проверить экстремальный аттракцион, инспекторы сами действуют экстремально. Решающий стандартный экзамен: мешки с песком в роли людей и контролер, который внезапно командует: "Стоп". Если аттракцион до этого прошел техкомиссию, а теперь выдержит испытания, владельцу выдадут талон и номер. Как на автомобиль.

Владимир Бачурин, заместитель начальника Спецгостехнадзора ОАТИ г.Москвы: "Мы не стали выдумывать ничего нового, а взяли старое и всем понятное, поэтому талоны выдаются такие же как на технику, только мы их немножко сделали с уклоном на аттракционы".

Московскую городскую инспекцию, кстати единственную в стране, создали после аварии в столичном парке Лианозово, где 4 года назад аттракцион "Сюрприз" рухнул на землю, 16 человек оказались в больнице. Главная причина - нарушение правил техосмотра.

Спустя 2 года в Читинской области погиб ребенок. Порыв ветра перевернул батут: четырехлетняя девочка умерла мгновенно. Аттракцион был недостаточно закреплен, и работал без разрешения.

В апреле этого года во Владивостоке пострадали еще 4 ребенка. Ответственных найти не могут: владельцы скрываются. Дети до сих пор находятся в больнице.

Во Владивостоке инспекции по надзору за городскими аттракционами просто нет. Техническое состояние аттракционов никто не контролирует.

Татьяна Гриднева, заместитель начальника управления торговли, общественного питания и бытового обслуживания администрации г. Владивосток: "В законодательстве не указано, кто будет вести надзор, в полномочиях города тоже не входит надзор".

В Костроме к началу сезона в парках готовятся на свой страх и риск. И обычно это выглядит вот так: сторож, он же инструктор, латает дыры, а чтобы не было видно ржавчины, подкрашивает.

В Сочи сезон начался раньше. Аттракционы расконсервировали еще в феврале. Проверяют карусели механики, полагаясь только на собственный опыт.

Анатолий Ключко, механник, г. Сочи: "Я слушаю обычно шумы, то есть все недостатки обычно на слух выявляются. Это профессионально, как еще объяснить я не знаю".

До 2002 года за исправность техники отвечало Министерство культуры. Сегодня поставить аттракцион может каждый. Достаточно арендовать землю и получить, даже не лицензию, а заключение о техисправности. Такие справки выдают частные компании. Какими критериями они при этом руководствуются, никому не известно.

Владимир Гнездилов, президент Российской Ассоциации Парков и Производителей Аттракционов: "До сегодняшнего дня в России, к сожалению, не существует закона о безопасности аттракционов, но с введением закона о техническом регулировании, нами разработан такой проект закона о безопасности аттракционов. Он прошел положительную экспертизу в правительстве РФ и передан в Госдуму".

Пока нет общего закона и надзора, техническое обслуживание аттракционов остается на совести владельцев. А для посетителей экстремальные развлечения превращаются в экстремальную реальность. Ведь гарантию безопасности им никто не давал.



печатать видеофрагментфото



02 мая200920:56

Угроза распространения 'калифорнийского гриппа'
ВОЗ ЗАЯВИЛА, ЧТО НОВОЙ РАЗНОВИДНОСТЬЮ ГРИППА А (H1N1) БОЛЬНЫ УЖЕ 615 ЧЕЛОВЕК

Больше всего заболевших в Мексике и США. Еще вирус распространился в 15 странах. Тем временем итальянские медики смогли вылечить первого в стране инфицированного пациента, который заболел несколько дней назад, вернувшись из Мексики.

Российский Минздрав утверждает, что в нашей стране зарегистрированных случаев заболевания гриппом А (H1N1) нет.

Лабораторные тесты не подтвердили наличие вируса у вернувшихся накануне из США двух россиянок. По словам главного санитарного врача России Геннадия Онищенко, у женщин была обыкновенная простуда.



печатать видеофрагментфото



02 мая200920:55

Джон Демьянюк
ПОСОБНИК НАЦИСТОВ ДЕМЬЯНЮК БУДЕТ ДЕПОРТИРОВАН В ГЕРМАНИЮ

Решение об этом принял Федеральный апелляционный суд США. Месяц назад адвокатам обвиняемого удалось остановить процедуру его высылки из страны.

Адвокаты показали в суде кадры того, как полиция забирает Демьянюка из его дома. 89-летний мужчина при этом выглядел едва живым. Адвокаты заявили суду, что он просто не перенесет авиаперелет.

Судья приостановил депортацию и потребовал провести независимую медицинскую экспертизу. Однако неделю назад разгорелся крупный скандал. Американские телекомпании показали кадры, снятые скрытой камерой. На них видно, как Демьянюк самостоятельно и без видимых усилий выходит из машины рядом со своим домом.

В Германию бывший охранник концлагеря может быть отправлен уже в ближайшие часы. Там ему будет предъявлено официальное обвинение.



печатать видеофрагментфото



02 мая200920:54

При столкновении автобуса с экскаватором в Узбекистане погибли 26 человек
ПРИ СТОЛКНОВЕНИИ АВТОБУСА С ЭКСКАВАТОРОМ В УЗБЕКИСТАНЕ ПОГИБЛИ 26 ЧЕЛОВЕК

В пятистах километрах от Ташкента, пассажирский автобус с 50 пассажирами на большой скорости врезался в экскаватор. Тяжелая техника стояла на обочине.

Несмотря на то, что трагедия случилась почти сутки назад, данные о пострадавших до сих пор не подтверждены. Причины аварии выясняет правительственная комиссия.



печатать видеофрагмент



02 мая200920:53

Пассажирский автобус врезался в фуру на обочине Симферопольского шоссе
ПАССАЖИРСКИЙ АВТОБУС ВРЕЗАЛСЯ В ФУРУ НА ОБОЧИНЕ СИМФЕРОПОЛЬСКОГО ШОССЕ

Авария произошла недалеко от Подольска. Рейсовый автобус на полном ходу врезался в большегрузную фуру. Причины ДТП пока не установлены. Не исключено, что водитель автобуса заснул за рулём.

Репортаж Тимура Сиразиева.

Магомет Шоев пришел в себя только в больнице. Несколько часов был без сознания. Как выбрался из автобуса и попал в клинику, даже не помнит. Зато сам момент аварии все время стоит перед глазами.

В аварии погибла одна пассажирка автобуса, еще 11 человек были доставлены в городскую больницу Подольска. После медицинского осмотра большинство отпустили, госпитализировали только троих. Один пострадавший до сих пор в реанимации.

Александр Здоровенко, заведующий 2 травматологическим отделением Подольской городской клинической больницы: "Двое госпитализированы в наше отделение. В принципе это не тяжелые больные. И еще один с тяжелой черепно-мозговой травмой и переломами в реанимации"

Авария произошла в 8 утра. Рейсовый автобус ехал из Москвы в Серпухов. На обочине стоял грузовик с аварийным знаком. Именно в него и врезался автобус. Очевидцами происшествия стали водители проезжавших мимо машин.

Многие остановились, чтобы помочь. Одним из первых был москвич Павел Гавриков, который ехал сразу за автобусом. Когда парень выбежал на дорогу, его сбила другая машина. С ушибами позвоночника Павла доставили в ту же подольскую больницу.

Павел Гавриков, пострадавший: "Автобус ехал, вилял то туда, то сюда. То правую полосу займет, то левую".

Водитель автобуса в аварии сильно не пострадал. Пока идет следствие, его фамилию не называют. Ему – 30 лет. За рулем 5 лет. После общения с сотрудниками ГАИ водителя отпустили домой. Случившееся он объяснить не может. По одной из версий, водитель просто заснул за рулем!

Грузовик стоял на 50 километре Симферопольского шоссе. Большую фуру не заметить было сложно. Утром видимость хорошая, да и машин на трассе практически нет. Правда, за сто метров до места аварии небольшой поворот. Однако сложным этот участок дороги точно не назовешь!

По данным ГАИ, водитель правила не нарушал: ехал со скоростью 70 километров в час. Около места аварии никаких следов торможения. Версия технической неисправности автобуса тоже рассматривается. Но руководство автопредприятия, которому принадлежит автобус, заявляет, что он был в отличном состоянии. Так ли это на самом деле установит экспертиза.

Дмитрий Столяров, заместитель начальника управления ГИБДД по Московской области: "Автобус прошел техосмотр, водитель перед рейсом прошел врача, отметка медика стоит, отметка механика есть. Все моменты соблюдены перед выездом на линию. Водитель опытный, стажировку прошел. Таких вопросов к нему не возникало".

К вечеру дорожные службы с места аварии убрали почти все, что может напоминать об утреннем происшествии. Даже асфальт помыли.

Первую половину дня Симферопольское шоссе практически стояло. Проехать в сторону области было невозможно. Чтобы полностью восстановить движение автоинспекторам понадобилось около 6 часов.





печатать видеофрагментфото



02 мая200914:47

Лабораторные тесты не подтвердили у двоих россиянок наличие новой формы гриппа
ЛАБОРАТОРНЫЕ ТЕСТЫ НЕ ПОДТВЕРДИЛИ У ДВОИХ РОССИЯНОК НАЛИЧИЕ ГРИППА А (H1N1)

Женщины были госпитализированы накануне после возвращения из Северной Америки. У обеих наблюдались симптомы болезни. Однако врачи выяснили, что это - обычная простуда.

Тем временем, возникшая в Мексике вспышка гриппа пришла в Азию. Случаи заболевания подтвердились сразу в двух странах. В Южной Корее в больницу попала женщина. А в Китае госпитализирован мужчина, который недавно прилетел из Мексики.

В Гонконге в отеле, где остановился турист, введен карантин. Сотни постояльцев и работников не могут покинуть здание - их обследуют врачи.



печатать видеофрагментфото



02 мая200914:46

Джон Демьянюк
АППЕЛЯЦИОННЫЙ СУД США РАЗРЕШИЛ ДЕПОРТАЦИЮ ИВАНА ДЕМЬЯНЮКА

В Германии его обвиняют в убийстве почти 30 000 тысяч узников концлагерей и пособничестве нацистам в годы Второй Мировой войны.

Иван Демьянюк - американец украинского происхождения, сейчас ему 89 лет и, по словам родственников, он прикован к постели. Адвокаты пытались доказать, что их подзащитный не переживёт многочасового перелёта, однако врачи с этим не согласились. После чего апелляционный суд разрешил депортацию.

Решение было принято после того, как журналистам удалось заснять Демьянюка на скрытую камеру: он вместе с дочерью отправился в супермаркет, сам вышел из машины и спокойно передвигался без чей-либо помощи.

По данным следствия, попав в плен в 42 году Иван Демьянюк вызвался работать охранником в концентрационном лагере в Польше, где лично казнил и пытал заключенных. А после войны под видом беженца уехал в США.





печатать видеофрагментфото



02 мая200914:45

На Симферопольском шоссе пассажирский автобус столкнулся с фурой
В ПОДМОСКОВЬЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ СТОЛКНОВЕНИЯ АВТОБУСА И ФУРЫ ПОГИБ ОДИН ЧЕЛОВЕК

Более десяти человек травмированы. Рейсовый автобус с пассажирами рано утром врезался на Симферопольском шоссе в припаркованную на обочине большегрузную фуру. По предварительной информации, виноват в случившемся водитель автобуса.

Репортаж Тимура Сиразиева.

Дорожные службы убрали все напоминания об утреннем происшествии. Даже асфальт как следует помыли. Автобус, который врезался в грузовик, эвакуирован. Сейчас его изучают специалисты.

В аварии погибла одна пассажирка автобуса. Ещё 11 человек были доставлены в городскую больницу Подольска. После медицинского осмотра многих отпустили. Госпитализировали только троих.

Александр Здоровенко, заведующий 2 травмотологическим отделением Подольской городской клинической больницы: "Двое госпитализированы в травмотологическое отделение. Один тяжелый больной госпитолизирован в реанимацию с тяжелой черепно-мозговой травмой, перелом и вывих бедра".

Авария произошла на 50 километре Симферопольской трассы. Трагедия произошла в 8 утра. Рейсовый автобус ехал из Москвы в Серпухов. Прямой участок дороги. На обочине стоял грузовик. Именно в него врезался автобус.

Свидетелями происшествия стали водители проезжавших мимо машин. В момент аварии на трассе было мало машин и отличная видимость. Не понятно, как водитель автобуса не заметил фуру и знак аварийной остановки на дороге.

Есть две версии случившегося: неисправность автобуса и ошибка водителя. Возможно, он просто заснул за рулём.

Из-за аварии первую половину дня Симферопольское шоссе практически стояло. Проехать в сторону области было невозможно. Чтобы полностью восстановить движение, автоинспекторам понадобилось около 6 часов.



печатать видеофрагментфото



02 мая200911:53

В российских городах открываются развлекательные аттракционы
ВЛАДЕЛЬЦЫ АТТРАКЦИОНОВ ПОЛУЧАТ ТАЛОНЫ ТЕХОСМОТРА

В первые дни мая в российских городах для посетителей открываются летние развлекательные аттракционы. В парках и скверах установлены тысячи каруселей, "американских горок" и колёс обозрения.

Но, как выясняется, нет ни одного закона, который бы регламентировал их надёжность. Таким образом, зачастую техническое обслуживание, а значит и безопасность посетителей, остаётся на совести владельцев парков развлечений.

Репортаж Яны Подзюбан.

Отправляясь на аттракционы за острыми ощущениями, посетители даже не представляют, насколько острыми они могут быть. Никакой общей статистике по всей стране никто не ведет. Но известно, что только в столице 40% аттракционов устарели, их пора списывать. Яркий пример - колесо обозрения на территории ВВЦ. Заводской срок годности истек в 2005 году. Из-за бесконечного ремонта прошлым летом его запустили лишь несколько раз. В этом году колесо если начнет работу, то не раньше июля.

Чтобы проверить экстремальный аттракцион, инспекторы сами действуют экстремально. Решающий стандартный экзамен: мешки с песком в роли людей и контролер, который внезапно командует: "Стоп". Если аттракцион до этого прошел техкомиссию, а теперь выдержит испытания, владельцу выдадут талон и номер. Как на автомобиль.

Владимир Бачурин, заместитель начальника Спецгостехнадзора ОАТИ г.Москвы: "Мы не стали выдумывать ничего нового, а взяли старое и всем понятное, поэтому талоны выдаются такие же как на технику, только мы их немножко сделали с уклоном на аттракционы".

Московскую городскую инспекцию, кстати единственную в стране, создали после аварии в столичном парке Лианозово, где 4 года назад аттракцион "Сюрприз" рухнул на землю, 16 человек оказались в больнице. Главная причина - нарушение правил техосмотра.

Спустя 2 года в Читинской области погиб ребенок. Порыв ветра перевернул батут: четырехлетняя девочка умерла мгновенно. Аттракцион был недостаточно закреплен, и работал без разрешения.

В апреле этого года во Владивостоке пострадали еще 4 ребенка. Ответственных найти не могут: владельцы скрываются. Дети до сих пор находятся в больнице.

Во Владивостоке инспекции по надзору за городскими аттракционами просто нет. Техническое состояние аттракционов никто не контролирует.

Татьяна Гриднева, заместитель начальника управления торговли, общественного питания и бытового обслуживания администрации г. Владивосток: "В законодательстве не указано, кто будет вести надзор, в полномочиях города тоже не входит надзор".

В Костроме к началу сезона в парках готовятся на свой страх и риск. И обычно это выглядит вот так: сторож, он же инструктор, латает дыры, а чтобы не было видно ржавчины, подкрашивает.

В Сочи сезон начался раньше. Аттракционы расконсервировали еще в феврале. Проверяют карусели механики, полагаясь только на собственный опыт.

Анатолий Ключко, механник, г. Сочи: "Я слушаю обычно шумы, то есть все недостатки обычно на слух выявляются. Это профессионально, как еще объяснить я не знаю".

До 2002 года за исправность техники отвечало Министерство культуры. Сегодня поставить аттракцион может каждый. Достаточно арендовать землю и получить, даже не лицензию, а заключение о техисправности. Такие справки выдают частные компании. Какими критериями они при этом руководствуются, никому не известно.

Владимир Гнездилов, президент Российской Ассоциации Парков и Производителей Аттракционов: "До сегодняшнего дня в России, к сожалению, не существует закона о безопасности аттракционов, но с введением закона о техническом регулировании, нами разработан такой проект закона о безопасности аттракционов. Он прошел положительную экспертизу в правительстве РФ и передан в Госдуму".

Пока нет общего закона и надзора, техническое обслуживание аттракционов остается на совести владельцев. А для посетителей экстремальные развлечения превращаются в экстремальную реальность. Ведь гарантию безопасности им никто не давал.



печатать видеофрагментфото



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2009, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2009, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное