Москва на ярком фане
Что думают о России футбольные болельщики с разных континентов
<Я понимать-понимаю, а говорить не могу>, - так же, как и герой Евгения
Стеблова из <Я шагаю по Москве>, разводит руками большинство наших
соотечественников,
к которым за помощью обращаются гости ЧМ 2018... Это, по признанию
иностранцев, главная трудность для чужака в России. Но это с лихвой
компенсируется отзывчивостью
местных, видами города и гастрономическим изобилием столицы. Эти и другие
наблюдения иностранцев собрали корреспонденты iz.ru в перерывах между
остросюжетными
матчами.
Безумный яркий карнавал, стартовавший две недели назад, набирает обороты.
Гости из разных стран наводнили улицы столицы. Самые улыбчивые и общительные
те, кто сюда добирался дольше других - жители Латинской Америки. Чуть более
закрытые для общения, но не менее веселые - туристы из старушки-Европы,
показал
опыт корреспондентов. Самые обособленные - азиаты, африканцы и жители
Ближнего Востока.
Для большинства из опрошенных интуристов Москва не конечный пункт
путешествия, все хотят поглазеть на другие российские города, включая тех, у
кого нет
билетов на матчи в других городах.
Ну и дисциплинка
Австриец Доминик совмещает приятное с необходимым - на ЧМ-2018 он работает в
команде организаторов.
- Москва - очень впечатляющий город. Мы уже были в Санкт-Петербурге, Москва
понравилась больше. Хотя, если честно, посетить мы пока успели только наш
отель,
стадион и фан-зону. Сейчас мы отправляемся в новый парк, который находится
рядом с Красной площадью (Зарядье - прим. iz.ru), - говорит гость столицы.
В планах австрийца съездить в Сочи и Нижний Новгород. Впрочем, он
признается, что из-за работы близко с городами познакомиться ему едва ли
удастся. К работе
на родине у Доминика несколько иное отношение, нежели в России, уверен
собеседник iz.ru.
- Я был немного удивлен тем, насколько дружелюбными оказались люди, с
которыми мы тут работаем. Конечно, иногда они запаздывают со сроками и в
целом работают
не так, как мы привыкли в Германии (он постоянно трудоустроен там - прим.
iz.ru). У нас всё довольно строго, и для меня как австрийца поначалу было
немного
тяжеловато. Мне довелось встретиться с большим числом русских, в основном по
работе. К сожалению, в свободное время мне не доводилось ни с кем
пообщаться,
потому что свободного времени у меня тут практически нет.
Переводят стрелки, а не фразы
Диванный дивизион
https://iz.ru/755827/ignat-orbeliani/divannyi-divizion
Русские хорошо понимают английский, но не могут на нем говорить, подметил
Доминик.
- И они общаются через гугл-переводчик на телефоне. Я учил русский два
семестра в институте, могу немного читать, но говорить, конечно же, нет, -
говорит
он.
С ним, должно быть, согласятся американцы. Несколько раз в сложную ситуацию
из-за языкового барьера попадала семья из США мексиканского происхождения -
мать и сын.
- В США иностранцам пытаются помочь, потому что знают, что тебе нужна
помощь, и ты ее получаешь. Но здесь обычно люди отнекиваются, что не знают
языка,
- говорит американка.
В то же время, по ее мнению, навигация до матчей и стадионов простая, но с
посещением достопримечательностей возникают трудности.
- Хотелось бы, чтобы у нас было побольше времени именно на путешествие, -
говорит американка. Ее сын остался доволен нашим общественным транспортом.
- Метро, автобусы, трамваи, аэроэкспресс - всё отлично работает, - говорит
парень.
Не хлебом единым
Американка высоко оценила отечественную пищу.
- Еда понравилась, много картофеля, - говорит она. Впрочем, она с сыном из
тех туристов, которым интересны не только спортивные состязания, выпивка и
пир
на весь мир, но и виды города, историческая составляющая.
С мечтой и без политики
https://iz.ru/755025/aleksei-fomin-andrei-tumanov-anna-shirokova/s-mechtoi-i-bez-politiki
Президент России Владимир Путин пообещал обеспечить всем болельщикам ЧМ-2018
максимум комфорта и позитива
Как выяснил портал iz.ru, в Москве иностранцы спешат увидеть то, что
изображено на открытках - конечно же, Кремль и Красную площадь в первую
очередь. А
еще: <где фонтаны бьют над головой и лошадиные скульптуры> (фонтан <Завеса>
на Манежной площади), <разноцветная церковь> (Собор Покрова Пресвятой
Богородицы,
что на Рву, более известный под неофициальным наименованием <храм Василия
Блаженного>), <улица с красивыми фонарями> (это может быть Никольская,
Кузнецкий
мост или Старый Арбат), <Дом с колоннами> (здание Большого театра),
<половина моста> (парящий мост в <Зарядье>). На последнем из перечисленных
объектов
- столпотворение. Знакомимся здесь с мексиканцами Клаудией, Кимберли и
Карлосом Роблесами.
- Мы уже успели немного погулять по городу, по Красной площади и даже видели
мавзолей Ленина. Русские хоть и не говорят хорошо по-английски, однако они
стараются как можно лучше всё сделать по мере своих возможностей. Пытаются
всё объяснить. Еда в России кажется нам очень странной: в ней очень много
приправ.
Особенно перца. Мексиканская еда острая, но сильно отличается от того, что
готовят у вас, - говорят гости из Латинской Америки.
Мексиканские болельщики на Манежной площади
За вами рожок
https://iz.ru/750802/evgeniia-aronova/oguretc-na-palochke
Что интересного, помимо матчей, ждет иностранцев на ЧМ-2018
Семья открыла нам историю той самой мексиканской песни, которая звучит на
каждом шагу в Москве в течение последних двух недель - она называется
Cielito
lindo, что переводится как <Небушко красивое>. Напомним, что <Челита>
прекрасно известна и жителям холодной России - песня о девушке, что <над
нами хохочет
и делает всё, что хочет> была популярна в конце 30-х в исполнении Клавдии
Шульженко.
- Эту песню поют все мексиканцы, которые находятся вдали от родного дома,
это ностальгическая песня о нашей Мексике. Она и стала неофициальным
футбольным
гимном нашей страны, - говорит глава семьи. Его родственники считают, что
Москва - красивый город, а люди здесь делают многое, чтобы Россия стала
одной
из лучших стран в мире.
- Мы думали, что здесь всё время будет холодно, но погода просто отличная.
Мы бы хотели поблагодарить россиян за гостеприимность, я очень счастлив
оказаться
здесь. Обещаю, что в будущем снова приеду сюда, - говорит сеньор Роблес.
Встречают по одежке
Мир чемпионата
https://iz.ru/753641/elena-loriia-elena-ladilova/mir-chempionata
Эксперты рассказали, как изменится наша жизнь после старта главного
футбольного первенства планеты
Неожиданностью для корреспондентов iz.ru стала осведомленность о России
латиноамериканцев. Больше всех удивил перуанец Марко, гуляющий по Москве в
костюме
воина-инка. Он прекрасно знает, кто такой Горбачев и чем он знаменит, следил
за легендарным шахматным противостоянием гроссмейстеров Гарри Каспарова и
Анатолия Карпова.
- А еще наши мужчины без ума от Курниковой, - восклицает Марко и вскидывает
к небу руки.
Он заметил, что в Москве много красиво одетых девушек.
- Одеваются как на праздник, в платьях и на больших каблуках. Но вместе с
тем некоторые мужчины одеваются немного старомодно, - говорит Марко. Он
признается,
что цены в Москве по сравнению с перуанскими кусаются, но относится к этому
с пониманием.
Его спутник, перуанец немецкого происхождения, хорошо владеет русским,
говорит, что за последние годы Москва стала еще более европейским городом.
- Я был тут трижды в разное время и заметил, что сейчас люди стали более
приветливыми, улыбчивыми, - говорит он. Болельщик добавил, что за границей,
особенно
в странах Запада, о России в СМИ рассказывают очень много негатива, а на
поверку оказывается, что здесь всё тихо, мирно и спокойно.
Болельщикам ЧМ 2018 года подготовили скидки
https://iz.ru/740533/evgeniia-pertceva/bolelshchikam-chm-2018-goda-podgotovili-skidki
Регионы определяют размер дисконтов на посещение музеев и театров для
фанатов
Продвинутые путешественники
Наш новый знакомый Витек из Польши, хотя и скромничает насчет своего
русского, но, без прикрас, виртуозно им владеет по сравнению с другими
иностранцами,
опрошенными iz.ru. Вместе с большой компанией любителей футбола он приехал
сюда на автомобиле. Почти 40 человек из городка Серадз оказались на ЧМ-2018
в Москве.
- По дороге нас не останавливали ни разу, границу прошли очень быстро. Здесь
в Москве мы уже три дня. План метро для нас довольно сложный. Мне очень
понравилась
станция со скульптурами (Площадь революции). Еще запомнилось здание вашего
МИДа, такое же сталинское здание, как в центре Варшавы. У нас постоянно
ходят
разговоры о том, что его нужно снести. Но я не думаю, что это когда-нибудь
произойдет. Люди не дадут. Оно красивое, и там много культурных и досуговых
мест, - говорит Витек.
Болельщики сборной Польши
Он остановился в Гагаринском районе, там же оставил машину рядом со станцией
МЦК, а дальше путешествует на подземке.
- В Москве столько достопримечательностей и музеев, что посмотреть за один
приезд невозможно. Мы посетили Третьяковскую галерею. Купили там магниты и
сувениры,
- говорит он. Витек в своем городке владеет небольшим магазинчиком детской
одежды, поэтому с любопытством разглядывает здание Центрального детского
магазина
на Лубянке.
- Раньше я уже ездил на чемпионат мира, но было это 12 лет назад. Вместе с
отцом, он очень любит такие мероприятия. В Москве он был на Олимпиаде 1980
года.
Он уже старый, но всё еще путешествует, - рассказывает Витек.
Презенты из России
Если у кого-то лица светятся счастьем, так это у панамцев.
- Первое, что бросается в глаза, - насколько дружелюбны люди вокруг.
Россияне оставили у нас самые положительные впечатления о себе. Они всегда
очень старались
нам помочь. До поездки мы думали, что в России холодно и дорого. Но это
зависит от мест. В целом цены приемлемые, - говорят гости из Центральной
Америки.
- Мой дядя здесь учился и рассказывал множество смешных историй о России, -
говорит болельщик панамской сборной.
- А мои дети в Панаме постоянно смотрят ваш мультик <Маша и медведь>, и я
везу им несколько маленьких кукол, персонажей этого мультфильма. А бабушка
наша
купила расписных матрешек. Вскоре мы планируем поехать в Нижний Новгород и
Санкт-Петербург, - подхватывает слова соотечественника болельщица в красной
футболке. Ее подруга почтенного возраста говорит, что довольна
приобретенными сувенирами - матрешками.
Куда более тонко к выбору подарков на память о России подошли болельщик из
Южной Кореи Хо Мин Сок и его спутник Кан Минсон.
- Мы только что купили шоколадные конфеты и императорский фарфор. Еще
планируем купить крем для рук. Ваши кремы очень популярны в Южной Корее, -
говорит
Хо.
Высоко оценил ассортимент российских магазинов болельщик сборной Австралии
Филипп.
- Еще до приезда мне говорили, что в России мало хороших машин, но здесь
одни мерседесы! - говорит он. Он похвастался обновками из своего гардероба
корреспондентам
iz.ru: - В Москве я купил себе поло отличного качества и кожаные ботинки.
Болельщик сборной Австралии
Филипп настоящий ценитель футбола, хотя признается: у него на родине главный
национальный спорт - всё же регби.
- Я большой фанат футбола и приехал в Россию на всё время проведения
чемпионата. Мне уже удалось достать билеты на матч полуфинала и за третье
место. Надеюсь,
выкуплю и место на финал, - говорит он. Филипп говорит, что многое, что
рассказывали ему австралийские СМИ о России, оказалось вымыслом.
- Атмосфера здесь очень свободная. На других чемпионатах боишься охраны и
разных ограничений. Здесь и сейчас люди абсолютно счастливы, делают то, что
им
нравится.
Источник:
https://iz.ru/758660/ivan-petrov-anastasiia-chepovskaia/moskva-na-iarkom-fane?utm_source=mail_json
С уважением, Эдуард Фурников