Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Учим язык нескучно. Английский с X-files . Выпуск 131. Goblins.


 Сегодня мы начинаем чтение тринадцатой главы книги Чарльза Гранта – Гоблины. 

Оригинальный текст:

THIRTEEN

 It took a while before Webber was finally able to get them back to the Royal Baron. Once there, as a doctor, not a partner, Scully ordered Mulder to bed with an ice pack and aspirin until she returned from a visit with Sam Junis. He didn't protest. Just a crooked smile and a phony sigh, and she knew he wouldn't sleep; he'd be too busy trying to squeeze the obvious so it ended up looking like a goblin.

 Licia she found in their room, transcribing her notes from the Radnor interview. "Shorthand," the agent said apologetically. "Can't keep up otherwise, and I hate recorders." As she slipped the papers into a briefcase, Scully asked her what, if anything, she'd found out.

 "It was like she didn't care," Licia complained, the insult to justice clear in her tone. "And even though she has exercise stuff—says she uses it when she remembers—in that downstairs room off the office, she still drinks like a fish." Then she smiled. "She knew the corporal, though."

 "How?"

 The smile became a smug grin. "It seems the engaged to the major's sister corporal enjoyed an occasional R&R. Like, nearly every weekend."

Слова, которые могут вызвать затруднение:

Crooked [krukt]

кривой

Phony ['fəunɪ]

обман; подделка

Squeeze [skwi:z]

нагнетать

Transcribe [træns'kraɪb]

расшифровывать

Shorthand ['ʃɔ:thænd]

стенография

Apologetic [ə,ɔləЭʒetɪk]

извиняющийся

Smug [smʌg]

самодовольный

Engage [ɪn'geɪdʒ]

заниматься

R&R (Rest and Recreation)

отдых и развлечения

 Перевод:

ТРИНАДЦАТЬ

Через некоторое время Вебер наконец-то доставил их  в «Роскошный Барон». Здесь, уже как доктор, а не как напарник, Скалли приказала Малдеру лечь в постель со льдом и аспирином и не вставать, до тех пор, пока она не вернется от Сэма Джуниса. Он не протестовал. Только криво улыбнулся и делано вздохнул. Но Скалли знала, что он не будет спать, а будет нагнетать очевидные факты, чтобы в конце концов все было похоже на гоблина.

Лишу Скалли застала в их комнате за расшифровкой записей опроса Рэднор.

- Стенография – сказала агент, извиняющимся тоном – иначе я не успеваю, а диктофоны я ненавижу.

 Пока она складывала бумаги в портфель, Скалли спросила, не выяснила ли она что-то.

- Похоже, что ей наплевать -  недовольно, в ее голосе слышались нотки оскорбленного правосудия. –

И хотя у нее полно тренажеров в нижней комнате, и она говорит, что использует их когда вспомнит, она пьет как сапожник.

Потом она усмехнулась.

- Хотя она знала капрала.

- Как?

 Лиша самодовольно улыбнулась:

- Похоже, что капрал наслаждался случайными интрижками. И похоже, почти каждый выходной.

 To be continued



Забавный сайт для изучающих английский

"Базовый английский"
Базовый курс английского языка

Английские звуки просто.
Подробный курс с видео, объясняющими, как правильно произносить звуки и слова в английском языке. Цена всего 100 руб.



В избранное