Английские миниатюры - Under или below, или beneath, или underneath
Как нам, не носителям английского языка, различать и
правильно употреблять эти предлоги (и наречные частицы)? Способов, как всегда,
существует несколько. Первый, самый простой, надёжный, но неинтересный – учить
сразу словосочетания. Попалось вам предложение типа Thesnakehidundertherock, всё, запомнили, что «под камнем» правильно употреблять
с under.
А можно в этом же случае встретить below?
Вопрос правильный, поэтому зубрёжка хороша, однако зачастую
гораздо продуктивнее запоминать не только примеры, но и принципы.
Для слова under я бы запомнил
пример с камнем и вывел из него принцип нахождения непосредственно под
чем-то, под прикрытием чего-то.
Также англичане прибегают к помощи именно under, когда выражают мысль о чем-то, что моложе или меньше.
Сравните He was under the age of tenи I asked her under a dozen
times. Сюда же можно отнести примеры, где речь идёт об отношениях начальник-подчинённый: He was under my commandили Under Peter the
Great Russia suffered a lot.
Словосочетания с belowбудут вам
попадаться чаще всего типа below the surface of the water, below the
poverty line, below sea level, below average, an IQ below 80, radio waves below 44 kHz. То
есть, как видно из примеров, принцип употребления below
связан с нахождением ниже какого-то уровня, но необязательно
непосредственно под чем-то и даже необязательно физически.
Что касается принципа beneathи
underneath, то его можно назвать принципом архаичности
или книжности. В разговоре о ком-то вы скажете, что Heissittingunderthetree, но, скажем, в сказке запросто можете встретить Heissittingbeneaththetree.
По статистике belowупотребляется
в 4 раза реже under, beneath– в 2 раза реже below, underneath– в 2 раза реже beneath.