Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские тексты для чтения с переводом - Friday 13th: top 10 superstitions - Пятница тринадцатое


Friday 13th: breaking a mirror leads top 10 superstitions 

Пятница тринадцатое: разбитое зеркало первое в списке 10 самых распространенных суеверий

Breaking a mirror is the biggest fear forsuperstitious people on Friday 13th, research shows.Исследования показали, что самой большой страх у суеверных людей в пятницу 13-ого, вызывает разбитое зеркало.
superstition [su:pə'stɪʃn] – суеверие
The survey found that one in five Britons (21 per cent) are more likely to regularly follow superstitions on Friday 13th: from saluting a single magpie to avoiding cracks in thepavementdue to their fear of risking any bad luck in the current economic climate.Согласно опросу один из пяти британцев (21 процент) постоянно придерживается суеверий в пятницу 13-ого: от приветствия одиноких сорок до перешагивания трещин на тротуаре, из-за страха неудачи при текущем экономическом климате.
Briton ['brɪtn] – британец, англичанин;
magpie ['mæɡpaɪ] – сорока
avoid [ə'vɔɪd] – 1) избегать, сторониться 2) уклоняться
pavement ['peɪvmənt] – тротуар (американский вариант тротуара – sidewalk)
due to – because of something:
She has been absent from work due to illness.
According to the research, over a third (34 per cent) of people will act with caution or look out for omens of good or bad luck this Friday.Согласно исследованию, более трети населения (34 процента) будут вести себя с осторожностью, или присматриваться к хорошим или плохим приметам в эту пятницу (статья была опубликована в пятницу 13-е).
caution ['kɔ:ʃn] – осторожность; предусмотрительность;
look out for somebody/something – (phrasal verb) to pay attention to what is happening around you, so that you will notice a particular person or thing if you see them (подыскивать):
Look out for your Aunt while you’re at the station.
to look out for a house – присматривать (для покупки) дом
omen ['əυmen] – предзнаменование, знак, примета;
The research, for Warner Bros, also reveals the nation’s main superstitions.Также это исследование для Уорнер Брозерз раскрыло главные национальные суеверия.
After breaking a mirror, most people would count walking under a ladder as their mainconcern.После разбитого зеркала, большинство людей следят за тем, чтобы не пройти под лестницей.
ladder ['lædə] – лестница
concern [kən'sɜ:n] – забота, беспокойство;
Other fears include opening an umbrellaindoors, spilling salt and putting shoes on a table or bed.Другие боязни включают в себя: открыть зонтик в помещении, рассыпать соль и поставить обувь на стол или кровать.
fear [fɪə] – страх, боязнь;
umbrella [ʌm'brelə] – зонтик
spill [spɪl] – проливать(ся), рассыпать(ся);
Walking on cracks in the pavement and stepping on three drain covers finish the list.Ходить по трещинам в тротуаре и наступить на три канализационных люка завершают список.
drain [dreɪn] – канализационная труба
The nation’s top 10 fears, superstitions and signs of bad luck ranked in order of ‘superstitiousness’Десятка самых популярных у англичан страхов, суеверий и знаков неудачи упорядоченных в порядке ‘суеверности’.
 

1. Breaking a mirror

2. Walking under a ladder

3. Friday 13th

4. Opening an umbrella indoors

5. A black cat crossing your path

6. The sight of a single magpie

7. Spilling salt

8. Placing shoes on the table or on the bed

9. Treading on cracks in the pavement

10. Walking over three drains

  tread [tred] – ступать, шагать, идти;

 

Источник: http://www.telegraph.co.uk

 

--

 

Другие мои рассылки: 

 


В избранное