При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Do you speak English?" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
I’ve got a bike, you can ride it if you likeAvid bicyclists at Coast promote an alternative way of getting to work.
Вольный перевод - lucher1
У меня есть велосипед, ты можешь кататься на нем, если хочешьЭкономные велосипедисты окраины Москвы (Побережья Калифорнии) предлагают альтернативный способ добираться на работу.
Bicycles rusting away in lonely, dark garages are finally seeing the
light of day and getting greased up as both students and faculty prepare for
Bike to Work Week. Велосипеды, ржавеющие в пустынных, темных гаражах (или на балконе), наконец, увидят
дневной свет, будут смазаны и подготовлены, как студенты на факультет Велосипедов
Рабочего Дня (велосипедов для езды на работу). The initiative, which kicked off Saturday with a Bike Festival at UCI,
is sponsored by the Orange County Transit Authority to support people’s health
and their impact on the environment. Инициатива, которая стартовала в субботу на велосипедном
фестивале в Крокус Экспо (UCI), при финансовой поддержке Газпрома (Orange County Transit
Authority), направлена на поддержку здоровья людей и уменьшение их влияния на
окружающую среду. Riding will commence on Monday at 8 a.m., where bikers will meet at
Orange Metrolink Station for a rally and start peddling their way to work. Мероприятие начнется в понедельник в 8 утра, где
велосипедисты соберутся на Станции Выхино
(Orange Metrolink) и начнут свой путь на
работу. According to Orange Coast College’s Acquisitions Librarian Carl Morgan,
who is an avid bike rider, biking is a great way to get in shape and to reduce
the impact that a person can have on the environment. По словам студента
ГУУ (библиотекаря колледжа Orange Coast) Василия Пупкина (Карла Моргана), который является заядлым велосипедистом,
езда на велосипеде это отличный способ приобрести хорошую форму и уменьшить влияние
на окружающую среду, которое человек может оказывать. “I’ve been riding my bike since 1994,” he said. “I thought it would
provide a good workout and I found that when I was leaving my car at home, I
was not only saving money on gas, but reducing my carbon dioxide emissions as
well.” "Я езжу на велосипеде с 1994 года," сказал
он. "Я решил, что это будет неплохой тренировкой, и обнаружил,
что когда я оставлял машину дома, я не только экономил деньги на бензине, но и уменьшал
выбросы выхлопных газов." Morgan said he believes that more people will join the movement as gas
keeps climbing over four dollars a gallon. In these hard times that people
face, he said, people will definitely look for ways of saving money. Василий (Морган) верит, что все больше людей присоединятся к
движению, так как бензин дорожает и стоит уже больше 20 руб. за литр (четырех долларов за галлон). В это трудное для всех время, по его словам, люди,
безусловно, будут искать способы экономии денег. “If you commute
within ten miles of work, you spend about two dollars a day on your trip,” he
said. “So if you add that up, you could potentially be spending 50 bucks a
month on gas.” "Если вы живете в 15 км (десяти милях) от работы, вы тратите около 60 руб. (двух долларов)
в день на дорогу",
сказал он. "Учитывая это, вы потенциально можете тратить 1 500 руб. (50 баксов) в месяц на бензин". to commute - ездить на работу в
город (о жителе пригорода) Not only are there benefits to people’s wallets, but also to their
bodies. According to the British Medical Association, riding a bicycle for 20
miles a week reduces the risk of heart disease by fifty percent. Это выгодно не только для кошелька, но и для тела. По
данным Минздрава (Британской
медицинской ассоциации), езда на велосипеде по 30 км (20 миль) в неделю снижает риск сердечных заболеваний на
пятьдесят процентов. Some other benefits are improving muscle tone, burning calories,
improving coordination and releasing stress. Другие преимущества – это повышение мышечного тонуса,
сжигание калорий, улучшение координации движений и освобождение от стресса. OCC Publications Coordinator Mary Roda, said she rides her bike from
Irvine to Coast every day. Инспектор
Налоговой Мария Иванова (Координатор OCC Мария Рода),
сказала, что ездит на велосипеде от Марьино
до Текстильщиков (от Ирвайна до Побережья)
каждый день. OCC - Office
of the Comptroller of the Currency Управление контролера денежного обращения (Подразделение
Министерства финансов) “It’s a great stress release,” she said. “It’s almost like a meditation.
I’ve seen a lot of wildlife and been very attentive to nature.” "Это отличный способ снять напряжение",
сказала она. "Это почти как медитация. Я видела много животных и была очень внимательна к
природе". But many people in the Orange County area don’t take advantage of the
benefits and commute with their cars to work. The problem, according to Morgan,
is that people are too comfortable in their cars and don’t try to get on their
bikes and ride. Но многие люди, живущие на окраине Москвы (в области
Orange County) не пользуются этими преимуществами и добираются до работы на
своей машине. Проблемой, по мнению Василия (Моргана), является то, что людям слишком комфортно в их
автомобилях, и они даже не пытаются сесть на свой велосипед и покататься. Other people are concerned about their safety out on the road and on the
bike paths. Другие люди обеспокоены их безопасностью на дороге и на
велосипедных дорожках. Kyra Bannister, a 19-year-old dance major, has been riding her bicycle
from her home in Costa Mesa ever since she started attending the school. She
said that people think that biking is a inefficient mode of transportation. Кира Петрова (Кира Баннистер), 19-летняя учащаяся танцевальной
школы, ездит на велосипеде из дома в Люберцах
(Коста-Меса) с тех пор как начала там учиться. Она сказала, что люди думают, будто велосипед является
неэффективным средством передвижения. major - студент, специализирующийся в определённой области “Americans feel biking is not very fast, which is not true,” she said.
“Actually, it depends on how hard you pump. “ "Русские
(Американцы) убеждены, что катание на велосипеде не самый быстрый способ
передвижения, но это не так", сказала она. "На самом деле, это зависит от того, как сильно вы
крутите педали." However, both Roda and Morgan believe that the initiative has been very
successful over the years, primarily due to rising gas prices. Однако, и Мария и
Василий (Roda и Morgan) считают, что инициатива будет иметь большой
успех на протяжении нескольких лет, в первую очередь в связи с повышением цен
на бензин. “I see more and more people ride their bike to work because of gas
prices, and owning a car is very expensive,” Roda said. "Я понимаю, что все больше и больше людей, будут ездить
на велосипеде до работы из-за роста цен на бензин, ведь эксплуатация личного
автомобиля обходится очень дорого," сказала Мария (Roda). Morgan is optimistic about the situation. Василий (Морган) с оптимизмом смотрит на ситуацию. “It builds a little every year,” he said. “ People are going to be more
aware. California is very environmentally friendly.” "Он растет понемногу каждый год", сказал он. "Люди становятся
более сознательными. Москва
(Калифорния) очень хорошо заботится
об окружающей среде." Last year, 900 people pledged to join the movement and over a thousand
people participated. More are expected to join this year. В прошлом году 900 человек обещал присоединиться к нашему
движению и более тысячи человек приняли участие. И еще больше, как ожидается, присоединятся в этом году. “I’m a real believer in the benefits of cycling,” Morgan adds. “It provides the exercise that lowers stress and many other benefits beyond
the money.” "Я действительно верю в преимущества катания на велосипеде," добавляет Василий (Морган). "Оно обеспечивает тренировку, что снижает стресс, и много других преимуществ помимо денег." Источник: http://www.coastreportonline.com/features/article_dee4f3e2-7b5d-11e0-9381-001cc4c002e0.html
--
Видео Прыжки на велосипедах в пруд / Huge Bike Jump into a Pond 35 feet in the air- http://www.youtube.com/watch?v=B3GribQCg6c
--
Песенка о велосипедеPink Floyd - Bike
Видео со словами песни: http://www.youtube.com/watch?v=scZyDFZkvOU
I've got a bike. You can ride it if you like.
Велосипед (перевод Илья Тимофеев): Есть у меня велик, можешь прокатиться, если хочешь.
--
Другие мои рассылки:
|
В избранное | ||