Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский


На английском: Better be the head of a dog than the tail of a lion.
Перевод на русский: Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва. Смысл: лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатных или богатых.
Эквивалент пословицы в русском: Лучше быть головой кошки, чем хвостом льва.

В избранное