Wenn ich einst das Ziel errungen habe, In den Lichtgefilden jener Welt, Heil, der Trane dann an meinem Grabe Die auf hingestreute Rosen fallt!
Sehnsuchtsvoll, mit banger Ahnungswonne, Ruhig, wie der mondbeglanzte Hain, Lachelnd, wie im Niedergang die Sonne, Harr' ich, gottliche Vollendung, dein! Eil', o eile mich empor zu Flugeln Wo sich unter mir die Welten drehn, Wo im Lebensquell sich Palmen spiegeln, Wo die Liebenden sich
wieder sehn
Если я однажды достигну предела В светлых полях того мира, Счастьем будет слеза на моей могиле, Усыпанной розами!
Исполненный тоски, с робким предчувствием блаженства, Спокойный, как озарённая луной роща, Улыбающийся, как на закате солнце, Я жду божественного совершенства твоего! Спешу, о спешу взлететь вверх, Где подо мной миры вращаются, Где в живом источнике отражаются пальмы, Где любящие встречаются вновь.