Вопрос: В 16-17 вв. в Турции была переведена всего одна современная европейская книга - французкий трактат, посвященный борьбе с проблемой, достигшей османских границ уже в 1510 г. Ориенталист Бернард Левис пошутил по этому поводу, что турки, видимо, ориентировались на турецкое название этой проблемы, а потому полагали французов главными специалистами в этой области. Учитывая, что подобный ход мысли возможен и в русском языке, скажите, чему был посвящен переведенный французкий трактат.
Ответ: Лечению сифилиса
Комментарий: Как и на Руси, в Турции сифилис называли "французской болезнью"
Автор: "Формула Пороха", Тель-Авив
А теперь - следующий вопрос.
Вопрос: Когда в одной из телепередач актрису Александру Захарову спросили, чувствует ли она народное признание и любовь, она ответила утвердительно и даже привела следующий пример: "Выезжаешь, скажем, со стоянки, неожиданно подходит молодой человек и говорит:"... Догадайтесь, что именно предложил актрисе молодой человек, и что она должна для этого сделать.
Автор: "Формула Пороха", Тель-Авив
Ответ, как обычно - в следующем выпуске рассылки.
P.S. Вы можете присылать свои вопросы на адрес alexlevi@mail.ru Лучшие вопросы будут опубликованы в рассылке.