Вопрос: Художник Михаил Шемякин, из-за "творческих разногласий" с
Советской властью, на некоторое время лишился свободы. Вскоре
после освобождения, его вызвали на специальный допрос в КГБ.
Возмущение следователя вызвало стоящее на картинах художника
сокращение СПБ. "Вы живёте в городе великого Ленина",- кричал
он, "а пишете Санкт-Петербург. Откуда это болезненное
пристрастие ко всему дореволюционному?". "Да при чём здесь
Санкт-Петербург",- психанул Шемякин, "это ." Закончите фразу.
Ответ: Специальная психиатрическая больница
Комментарий: В начале 60-х Шемякин подвергался принудительному
лечению в специальной психиатрической больнице МВД г.
Ленинграда
Автор: Илья Тальянский, "Братья", Хайфа
А теперь - следующий вопрос.
Вопрос: Читая роман Переса-Реверте, автор вопроса наткнулся на весьма
необычный перевод известной английской фразы. В результате фраза
приобрела загадочный смысл. То ли произошло ужасное групповое
убийство, отягченное употреблением алкоголя, то ли компания
больных "принимает на грудь", с нетерпением ожидая пересадки
органов. Уважаемые знатоки, напишите классический перевод этой
известной нам с детства фразы.
Автор: Майкл Фрадис, "Братья", Хайфа
Ответ, как обычно - в следующем выпуске рассылки.
P.S. Вы можете присылать свои вопросы на адрес alexlevi@mail.ru Лучшие вопросы будут опубликованы в рассылке.