Описание:
Весенней ночью хозяин картинной галереи Кристиан спасает жизнь бездомному по имени Буду, пытавшемуся утопиться на его глазах. Став героем поневоле, он приводит незадачливого самоубийцу к себе домой - всего на пару часов, чтобы бедняга немного пришел в себя. Но незапланированное появление Буду переворачивает с ног на голову всю жизнь Кристиана.
Рецензия(и):
Ну вот, опять. «Везет мне, как утопленнику, – думала я, пробираясь к своему креслу в кинозале. – Комедия. Положений. Очередная. Уж лучше сразу десять кубиков «аншлага» внутривенно, и покончить с этим».
Разумеется, как обычно, ошиблась. Кино – отличное, Дубовицкой не пахнет и подумать о многом позволяет.
Ну а начнем мы с того, что вернем фильму его законное название. «Будю». И еще раз: «Будю». И еще: «Будю». «Бу-дю». М-да. На самом деле, российских прокатчиков понять очень и очень можно. Стоит чуть поэкспериментировать с ударением, и вот уже название – не название, а призыв к алкогольному действию. И уж никак не в кинотеатре. Да и вообще, что это такое – «Будю»? Недоразумение сплошное. Другое дело – «Везет, как утопленнику». Простенько и со вкусом Петросяна в шоколаде. Вот только смысл картины о-о-очень искажает
это русское народное изречение вкупе с сюжетной линией.
Я сейчас немножко отступлю от Кодекса Антиспойлера и перескажу пятнадцать первых минут фильма. Чтобы было понятно, к чему клоню.
Однажды ночью толстенький владелец картинной галереи Кристиан, подгоняемый тычками и окриками любовницы, нехотя вытаскивает из реки здорового вонючего бродягу по кличке Будю. Будю таким оборотом недоволен, ворчит, брюзжит и выказывает спасителю неуважение. Ему хочется есть до такой степени, что переночевать негде.
А майка промокла настолько сильно, что спасет ее только секс с хозяйской женой. Так Будю оказывается дома у Кристиана. Там он громко какает с открытой дверью, мочится в ведра с краской (ремонт, понимаешь), блюет на валики, падает в обмороки и, что совершенно-чудовищно-невероятно, совращает всех женщин дома сего. «Вот, дескать, хорошо как мужик устроился», – резюмируют авторы русской локализации, и весь фильм представляется нам эдаким Гимном Халяве.
А «Будю» – это совсем не про халяву. «Будю» вот про что:
– Ты паразит!
– Да, я паразит. Но рыбам нужны паразиты. Когда рыба хочет прочистить жабры, ей на помощь приходят паразиты.
Будю – это ветер, возможно, не слишком свежий и хорошо пахнущий, но ветер. Несущий перемены и прочищающий жабры буржуазных рыб.
И в этом «Будю» Жерара Жюно очень похож на «Шоколад» Лассе Халлстрома. В обоих фильмах фигурируют ниоткуда взявшиеся «волшебники», взрывающие вяло текущую жизнь скучных горожан, вызывающие своим внешним видом и поступками сильные эмоции, и несущие добрые перемены. «Будю» смешнее и похабнее, «Шоколад» вкуснее и романтичнее, но оба фильма – про одно.
Француз Жерар Жюно, конечно молодец, но он – далеко не первый обратившийся к этому сюжету режиссер. В 1932 году Жан Ренуар снял ленту «Будю, спасенный из воды», затем была одноименная телепостановка Пьера Саббо 1978 года и американская комедия-86 «Богатые и нищие из Беверли Хиллс» от Пола Мазурски. Здорово было бы посмотреть и сравнить всех существующих Будей, но, в принципе, я довольна и этим.
* Все описания и рецензии собраны в сети, изложенные в них мнения могут не совпадать с мнением автора проекта. Список источников можно найти в разделе "Ссылки" на сайте.
Полный список фильмов и подробную информацию о них (включая описания и рецензии, списки наград и номинаций) Вы можете посмотреть на сайте. Там же можно скачать
offline версию Энциклопедии кино и программу работы с ней.