Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Деяния 21:1-26: Окончание 3-го миссионерского путешествия ап. Павла / 15.VII.13 пн



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

 

Это выпуск рассылки за 15 июля 2013 года, понедельник.

Продолжаем чтение книги Деяния Апостолов: стихи 21:1-26.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

Добавлено сравнение с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

 
Комментарии
к книге:
к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия"      
             
21
##
     
       
 

Евангелист Лука

ДЕЯНИЯ АПОСТОЛОВ*

21 1 Наконец мы распрощались с ними и отплыли, взяв курс на Кос. На следующий день мы прибыли в Родос, а оттуда в Патару, (2) где нашли корабль, отправлявшийся в Финикию. Мы сели на него и отплыли. (3) Мы проплыли вдоль побережья Кипра (он остался у нас слева), и прибыли в Сирию. В Тире судно должно было разгружаться, и мы сошли на берег. (4) Там мы разыскали учеников и пробыли у них неделю. Ученики, по внушению Духа, уговаривали Павла не идти в Иерусалим. (5) Когда время нашей стоянки закончилось, мы двинулись в путь, а они вместе с женами и детьми проводили нас из города в порт. Преклонив на берегу колени, мы помолились (6) и, попрощавшись, поднялись на корабль, а они вернулись к себе.

7 Мы завершили плавание, начатое в Тире, высадившись на берег в Птолемаиде. Там мы навестили братьев и пробыли у них один день. (8) Наутро мы двинулись в путь, добрались до Кесарии и пришли к проповеднику Радостной Вести Филиппу, одному из семи, у него мы остановились. (9) У Филиппа было четыре незамужние дочери, все* пророчицы.

10 После того, как мы пробыли у него несколько дней*, пришел из Иудеи некий пророк по имени Агав. (11) Он явился к нам и, взяв пояс Павла, связал им себе руки и ноги.

    – Вот что говорит Святой Дух, – сказал он. – "Так свяжут евреи в Иерусалиме того человека, кому принадлежит этот пояс, и выдадут его язычникам".

12 Услышав это, и мы, и здешние христиане все вместе стали умолять Павла не ходить в Иерусалим.

13 – Что вы делаете? Зачем плачете и раздираете мне сердце? – ответил Павел. – Я готов в Иерусалиме не только к тюрьме, но и к смерти ради имени Господа Иисуса!

14 Не сумев его переубедить, мы сдались:

    – Пусть исполнится воля Господа!

15 Через несколько дней* мы собрались в дорогу и направились в Иерусалим. (16) С нами шло и несколько учеников из Кесарии, они привели нас к некоему Мнасону; он родом с Кипра, из числа давних учеников. У него мы должны были остановиться.

17 И вот мы прибыли в Иерусалим. Братья приняли нас очень тепло.

18 На следующий день Павел вместе с нами отправился к Иакову, куда собрались и все старейшины. (19) Поздоровавшись с ними*, Павел подробно рассказал обо всём, что совершил Бог среди язычников за время его служения. (20) Выслушав его, они воздали славу Богу, а потом сказали:

    – Ты видишь, брат, среди евреев* несметное число уверовавших и все они ревнители Закона. (21) А им внушают, что ты, дескать, учишь всех евреев*, живущих среди язычников, отступничеству от Моисея и отговариваешь* их делать обрезание своим сыновьям и соблюдать наши обычаи. (22) Что же делать? Люди непременно узнают, что ты здесь. (23) Сделай то, что мы тебе советуем: есть здесь у нас четыре человека, они взяли на себя обет. (24) Пойди и соверши с ними обряды очищения и оплати их расходы, чтобы они смогли остричь волосы. Тогда все будут знать, что ты сам строго соблюдаешь Закон, а болтают о тебе пустое. (25) Что же касается поверивших язычников, они должны выполнять наше постановление, о котором мы им писали: касательно пищи, принесенной в жертву языческим богам, крови и мяса удавленных животных, а также разврата.

26 Тогда Павел, взяв этих людей, на следующий день совершил с ними обряд очищения и пришел в Храм сообщить, когда закончится срок, необходимый для очищения, после чего за каждого из них будет принесена жертва.

 


21.1 Кос, Родос — острова в Средиземном море. Патара — порт в Ликии.

21.4 учеников — т.е. христиан.

21.7 завершили — возможно иное понимание: "продолжили". Птолемаида — порт в 64 км от Тира.

21.8 Наутро мы — в некоторых рукописях: "Наутро Павел и мы".

21.10 Пророк Агав уже упоминался в 11.28.

21.18 Иаков — брат Господа Иисуса.

21.22 ты здесь — в некоторых рукописях: "Обязательно соберется народ, услышав, что ты здесь".

21.24 соверши обряды очищения — вероятно, Павел, пробыв долгое время на языческой территории, обязан был ритуально очиститься перед тем, как войти в Храм и участвовать в храмовых обрядах. Оплата расходов назиритов на совершение жертвоприношения рассматривалась как очень благочестивое дело. Чтобы они смогли остричь волосы — о временном обете назорейства см. Числ 6.18.

21.25 они должны выполнять наше постановление — в некоторых рукописях: "они ничего не должны соблюдать, а выполнять только наше постановление".

21.26 срок, необходимый для очищения — период очищения от ритуального осквернения и завершения назорейского обета длился семь дней.

21.8 Деян 6.5; 8.5   21.10 Деян 11.28   21.23-24 Числ 6.13-21   21.25 Деян 15.29

 

*Заглавие В СРП: "Деяния святых апостолов" (это и нижеследующие примечания сделаны редактором рассылки).
*21:9 В СРП слово опущено.
*21:10 В СРП вместо "несколько дней" – "достаточно долго".
*21:15 В СРП: "После этого".
*21:19 В СРП: "Поприветстовав их".
*21:20,21 В СРП: "иудеев".
*21:21b В СРП: "от Моисея, отговаривая".

[A] Деяния в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 


Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 
[

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

   

 В 2012 г. РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).


Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.

]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru работает
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: Деяния, 21:18 – 22:29.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

Сайт "Христианское просвещение" - www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«      »Форум сайта«

Другие рассылки проекта "Христианское просвещение":
∙ ежедневная рассылка "Мысли о вере и Церкви"
∙ "Христианское просвещение: доступно о христианстве"

В избранное